Текст книги "На чужом празднике"
Автор книги: Холли Престон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Холли Престон
На чужом празднике
Пролог
Девушка поставила на парковку машину, старенький, видавший виды «хорнет», и вышла, жадно вдыхая сладковато-пьянящий запах хвои.
Она любила приходить на елочный базар в первый день открытия, когда деревья стояли во всей красе, еще нетронутые придирчивыми руками занудных покупателей. Уж ей-то, с почти десятилетним стажем работы, не знать этих ворчливых дамочек и прижимистых холостяков! Да не дом же покупаете, хотелось произнести ей вслух… Она обходила голубые ели, сосны, пихты и каждый раз поражалась многообразию природы, способной вложить в каждую иголочку дерева неповторимый изумрудный оттенок.
Рождественская елка была ее первым и единственным воспоминанием отчего дома и счастливого детства: громадная комната, высокий эркер, красавица-ель и смеющиеся лица мужчины и женщины. Она тянет ручонки ввысь, к бело-розовому ангелу на макушке дерева. Мужчина подхватывает ее и подкидывает к самому потолку.
Святой ангел, Сент Энджел, весело говорит он. Санта Энджил, по-ребячьи вторит ему малышка. И все проваливается в темноту…
Только лет в пять в детском доме девчушка узнала, что вся ее семья сгорела в ту рождественскую ночь – в старый дом ночью попал кусочек недогоревшей шутихи от праздничного фейерверка соседей. Дом полыхнул как порох, удалось спасти только ее.
В госпитале она упорно называла себя Сантой Энджил, и в детских домах, по которым кочевала после коротких домашних передышек у приемных родителей, так ее и звали. Каждый год семью меняли, чтобы не было привыкания. Стараясь угодить во всем, она пыталась завоевать искреннюю любовь новых пап и мам, но в ответ получала лишь временную заботу и внимание. Истинная родительская любовь обходила ее стороной.
Грустная история детства и постоянное одиночество пробудили в Санте страстное желание иметь свою крышу над головой, свой дом и отчасти стали причиной того, что она пришла на работу в агентство по торговле недвижимостью. Находя нужное жилище для клиентов, она искренне радовалась за них и считала себя самой счастливой. С детских лет она испытывала удивительную тягу к домам. Для нее они были живые, как люди, и всякий раз, продавая квартиру или дом, она говорила «пока».
Каждый год она откладывала немного денег для первого взноса на покупку дома в кредит. Но недвижимость росла в цене, и каждый год осуществление мечты отодвигалось.
Санта тряхнула пышной копной пшеничных волос, отгоняя воспоминания и грустные мысли, и выбрала пушистую канадскую ель с длинными иголочками. Клерк ловко одел елку в прозрачный мешок и погрузил на багажник машины.
Ура, праздник почти начался, подумала Санта, выруливая со стоянки.
Разноцветные огоньки и искристый снег, укутавший купола церквей и крыши старинных зданий, наполняли город торжественностью и волшебством.
Санта ехала по заснеженным улицам, погрузившись в раздумья. Она направлялась в свое агентство по торговле недвижимостью, нужно было уладить кое-какие дела перед рождественскими каникулами.
Внезапно она остановилась перед большим домом, построенным в викторианском стиле. Перед ним светился щит с объявлением о сдаче. Санта как-то пыталась разыскать владельца, но ей это не удалось. В окнах горел свет, значит, дом арендовали. Проклятье! Другому брокеру повезло.
Гадая, кому же удалось обскакать ее, Санта вздохнула, нажала на газ, но через секунду резко затормозила – другая сторона подсвеченного подмигивающими разноцветными лампочками щита гласила:
«Восточная предсказательница Азиза. Ваше прошлое, настоящее, будущее. Узнайте всю правду о себе перед Рождеством. Войдите в Новый год новым человеком. Ваша жизнь только начинается! Праздничные расценки и скидки постоянным клиентам. Консультации по телефону в любое время, в любой точке земного шара».
Гм… Это любопытно. Санта решила выяснить, кто снял дом и через какое агентство. Если аренда краткосрочная, то тогда, возможно, после праздников дом снова попадет в список сдаваемых, и она разыщет владельца. Ей не хотелось работать в праздники, потому что все предыдущие дни были так плотно расписаны, что по сравнению с ней даже Золушка выглядела бы лентяйкой.
Она поднялась по дорожке к дому, нажала на звонок, ожидая восточную красавицу в цыганском обличье, в шали с кистями, с золотыми серьгами и монистами. Так оно и получилось – на пороге появилась смуглолицая женщина более чем средних лет. При каждом ее движении монисты издавали мелодичный звон.
– Входите, входите, – распевно пригласила она, словно ожидала гостью. – Я – Азиза.
– Санта Энджил, – пожимая руку, представилась девушка и улыбнулась, что не ошиблась в своих ожиданиях.
– Хотите, чтобы я погадала вам? Цена праздничная, всего десять долларов.
– Ух… – Санта взглянула на часики с маленьким ангелом на циферблате. – У меня мало времени, мне еще надо заехать в офис.
– Хорошо, тогда я просто назову основные события, которые вас ждут в ближайшем будущем. За пять долларов.
– В ближайшем будущем?
Санта оглядела прихожую, мозаичные окна, античную люстру и такие же бра. Этот дом манил ее, и хотелось подробнее узнать о его владельце. Поэтому она решила использовать момент.
– Думаю, ближайшее и краткое подойдет, – согласилась она…
Азиза кивнула, взяла кожаную курточку и кепку Санты, повесила их на оленьи рога, служившие вешалкой. Потом провела гостью в гостиную, в центре которой возвышалась елка, украшенная огнями, шарами и другими игрушками прошлого века. Наверное, Азиза получила дом в наследство. Они очень подходили друг другу: оба были древними, уютными, гостеприимными и располагающими. Эта мысль пришла к Санте, когда она села в плюшевое кресло, стоявшее у весело потрескивающего камина.
– Итак, что бы вы хотели знать? – поинтересовалась Азиза, усаживаясь прямо на ковер напротив нее.
– Кто владелец дома? – спросила девушка, улыбнувшись.
Прорицательница рассмеялась.
– Не я. Я сняла его на время праздников, прочитав объявление в газете. Если хотите, я найду телефон и адрес хозяина. Как я поняла, кто-то унаследовал дом, но может вступить в права только после Рождества и собирается продавать его.
Услышав ее слова, Санта обрадовалась. Такой чудесный дом, и так здорово будет показывать его клиентам! Это можно было считать первым предсказанием и подарком гадалки.
– Существует ли еще что-нибудь, о чем вам хотелось бы знать? – спросила Азиза.
– Какой еще подарок ждет меня к Рождеству? – улыбнулась девушка.
Азиза испытующе посмотрела в глаза гостьи.
– Живой и…
Санта не выдержала – она ведь целыйдень на работе и не может позволить себе завести ни кошку, ни собаку, а на птиц и рыбок у нее аллергия еще с приюта – и перебила гадалку:
– Я не могу позволить себе такую роскошь!
Азиза воздела руки к потолку – зазвенели тихо браслеты, как бы предупреждая Санту не спешить с выводами.
– Этот сюрприз – живой, тяжелый…
Девушку трудно было за один прием отучить перебивать собеседника. Да, на работе она терпеливо выслушивала клиентов до конца, но здесь она сама была клиентом.
– Но, дорогая Азиза, жеребца я тоже не могу себе позволить – я всего лишь арендую дом без права пользования двором и садом…
– Тяжелый, – продолжила гадалка, глядя в огонь камина, – весом в двести фунтов, жеребец, если вы хотите так его называть, но говорящий.
– Вы хотите сказать, что это мужчина?
Санта ахнула.
Азиза явно была довольна эффектом последних слов.
– Постойте, вы предсказываете, что рождественским утром я найду под елкой мужчину? – нервно смеясь, уточнила Санта.
– Именно так. Весом в двести фунтов. Желаете еще что-нибудь знать?
– Но… но никакого мужчины на Рождество я не заказывала. Я хотела скороварку. Ну, знаете, как сейчас рекламируют, такую навороченную. – Это было чистой правдой, но Санте показалось, что надо объяснить. – На днях я пробовала ростбиф, запеченный в такой штуке в секунду. Он выглядел ужасно аппетитным и был о-о-очень вкусным.
– Но мужчины тоже бывают вкусными.
Азиза подмигнула, настаивая на своем.
Санта смутилась, покраснев при мысли, что еще может сказать гадалка. Каждый раз, вспыхивая подобно праздничной елке, девушка проклинала свою детдомовскую бледность и застенчивость.
– Вы так думаете? Я не уверена, то есть, я хочу сказать, что не готова к…
– К любви? А к ней нужно готовиться? – изумилась прорицательница.
– Нет, я хочу сказать, что готова полюбить, но достойного человека.
– У вас были проблемы с мужчинами, как я понимаю, – сказала Азиза.
– Нет, они просто разочаровывали меня.
– Этот – не разочарует.
– Я тоже так себе говорю каждый раз. В конце концов, мне хотелось бы спокойно, безо всякой сумятицы провести праздники.
– Знаете, дорогая, на спокойствие можно смотреть по-разному, поверьте моему древнему опыту.
1
– Это мужчины могут, не я, – спустя несколько часов ворчала Санта, сидя в своей «Бест проперти».
Смена подходила к концу. Через пять минут начнутся рождественские каникулы, и она будет наслаждаться праздниками, которые любила больше всего.
Клиентов в это время года было немного, слава богу, да и босс был снисходительным и понимающим человеком. Она посмотрела на часы: всего через несколько минут она уйдет отсюда. Санта стала собирать вещи.
Неожиданно зазвонил телефон.
– «Бест проперти». Чем могу быть полезна? – ответила она, мысленно прогоняя звонившего.
– Мне нужен брокер…
Санта прервала говорившего, не желая вдаваться в дальнейшие подробности. В окно она увидела Розу Пфайфер, только что въехавшую на стоянку. Если ей удастся потянуть время, то Роза примет заявку.
– Подождите немного у телефона, сейчас вам назначат встречу после Рождества…
– Нет, так не пойдет. Вы не поняли меня. Мне нужен брокер прямо сейчас. Я сам нашел дом и хочу осмотреть его сегодня.
– Но…
Клиент был упорнее и настойчивее, чем она.
– Мне нужен дом до Рождества. Я только что приехал из другой провинции.
Его голос звучал напористо и твердо.
Санта поняла, что планы на каникулы рушатся. Естественно, все хотят обустроиться до наступления Рождества, и никому не хочется проводить праздники в отеле, каким бы роскошным он ни был.
– Послушайте, я предлагаю упростить дело. – Голос звонившего смягчился. – Я заранее отказываюсь от возможных впоследствии претензий и плачу наличными.
Клиент на таких условиях, да еще платящий наличными, был мечтой любого агента. Только дурак мог упустить этот выгодный случай. Но не женщина, снимающая квартиру и постоянно ремонтирующая старую машину. Открывшаяся неожиданно возможность позволит Санте отложить деньги на дом и на новый автомобиль, и, думая об этом, она поняла, что уступает.
– Где находится дом, который вы хотели бы осмотреть? Адрес у вас есть?
– Да. Я остановился и записал его, когда увидел объявление о продаже.
Он медленно продиктовал адрес, и она, порывшись в папках, нашла этот дом в общем списке сдаваемых в аренду и продаваемых. Его цена составляла шестьдесят тысяч долларов, и если ей удастся его продать, то она получит полторы тысячи комиссионных. Ух…
– Какое время вас устроит, если я смогу созвониться с владельцами? – деловым тоном спросила Санта, стараясь не выдать радости.
– Чем быстрее, тем лучше. Мне нужен дом до Рождества, – подчеркнул клиент.
– Хорошо, я постараюсь договориться с хозяевами, тогда назначу встречу. Сами понимаете, в предпраздничные дни это сделать достаточно сложно. Так что особенно не надейтесь. Оставьте мне ваш номер телефона, и я позвоню, как только все улажу.
Он сказал ей название отеля, в котором остановился, а девушка спросила его имя.
– Клаус Морган.
– Вы сказали «Клаус»?
– А что, вас что-то не устраивает? – резко спросил мужчина.
– Нет-нет, меня все устраивает. Просто сейчас канун Рождества, меня зовут Санта, а вас – Клаус, просто такое совпадение, как в рождественской сказке. Санта Энджил, – представилась девушка.
– Буду ждать вашего звонка, мисс Энджил, – сухо произнес клиент.
Санта поняла, что выглядела в его глазах глупой со своими детскими ассоциациями. Впрочем, клиент и брокер вовсе не обязаны испытывать друг к другу взаимную симпатию. Так почему ее должно волновать, какое впечатление она произвела на него?
На следующий вечер в гараже Джека, ожидая, когда машине проверят тормоза, Санта пришла к выводу, что праздники начались не очень хорошо. Тормозная жидкость потекла прямо в час пик, и она доехала до гаража, гудя, как товарный поезд.
Она позвонила от Джека в офис, и Роза сообщила ей, что мистер Морган приходил в надежде встретиться и расстроился, не застав ее. Он хотел знать, почему она не перезвонила в отель и не назначила встречу, чтобы осмотреть дом. Несомненно, все его требования и возмущения по поводу ее нерасторопности стали известны владельцу агентства.
Чтобы избежать неприятностей, Санта решила позвонить боссу и объяснить, что проездила весь день в поисках домов для мистера Моргана на случай, если ему не подойдет выбранный по объявлению дом, и, в конце концов, у машины почти отказали тормоза.
Раздраженная Санта выписала чек за ремонт машины. В агентстве не было больше срочных дел, и особо волноваться не стоило. Вырвав чек, она протянула его механику и подумала, не позвонить ли еще хозяину дома, так понравившегося новому клиенту. Но в праздничные дни дозвониться до кого бы то ни было очень сложно.
Она взглянула на часы. Ее пятилетняя крестница Мэри очень нетерпелива. Дороти, мать Мэри и лучшая детдомовская подруга Санты, будет недовольна, если она опоздает к их традиционной церемонии подготовки праздничного стола. Скорее всего, Дороти уже начала все без нее.
Санта вспомнила, что подруга просила купить изюм, цукаты и орехи для рождественского кекса. А для этого нужно будет заскочить в магазин, и, значит, она приедет еще позже. Если бы она не спешила, то позвонила бы Дороти.
Она набрала еще раз номер владельца продаваемого дома. Никто не ответил. Потом позвонила в гостиницу Моргану. Опять тишина.
Санта надеялась, что молчание телефона не будет предвестником того, как она проведет праздники. Ее рождественские каникулы не начнутся до тех пор, пока она не разместит на праздники клиента и его семью в новом доме. В крайнем случае, они завтра утром смогут осмотреть дом, который заприметил клиент.
– Передайте Джеку благодарность за то, что так быстро отремонтировали машину.
Санта улыбнулась, вручая чек Стиву, новому рабочему гаража.
– Дядя Джек говорит, чтобы мы сразу принимались за работу, как только вы к нам обратитесь.
– Это потому, что я финансирую его праздники, бесконечно оплачивая ремонт моего драндулета, – рассмеялась она.
– А мне кажется, из-за вашей обворожительной улыбки, – возразил Стив.
Санта рассмеялась, а Стив повернулся, чтобы выписать квитанцию об оплате.
Какая-то женщина вошла в гараж в поисках техника. Ее цветастая шаль напомнила Санте о предсказании Азизы о любовнике весом в двести фунтов. Стив, племянник Джека, был достаточно крепок и хорошо сложен.
– Какой у тебя вес? – неожиданно для себя и для Стива спросила она, когда он протянул ей квитанцию.
– Вес? – изумился парень.
Санта кивнула.
– Около ста восьмидесяти фунтов, – сказал он, снимая трубку настенного телефона.
Так, значит, Стив отпадает. Набрать двадцать фунтов к Рождеству кажется делом маловероятным. Никогда еще, Санта улыбнулась своей мысли, она не получала любовника в подарок на Рождество. Но ведь это не мешает девушке надеяться, не так ли?
По дороге из гаража домой Санта заглянула в музыкальный магазин и купила диск с рождественскими песнями. Сев в машину, она вставила его в проигрыватель. Салон сразу же утонул в веселых мелодичных звуках, и Санта почувствовала, как ее раздражение потихоньку тает.
Она все-таки решила перезвонить подруге и сказать, что уже почти около ее дома.
– Алло, – выжидательно сказала Санта.
– Ты где? Ты должна была быть уже здесь.
Голос Дороти звучал громко и недовольно.
– Тебя бы на мое место. Все в порядке? – спросила Санта.
– Мэри настаивает, чтобы я ничего не делала без тебя, а покрасила ей ногти в крапинку, как у тети Санты. Ты помнишь о фруктах для кекса?
– Да, да. Скажи ей, чтобы она искала лак, а сама остынь, пока я не приеду.
– Это будет…
– Сегодня вечером, это точно.
– Санта!
– Хорошо, хорошо. Через десять минут. Но если я вдруг исчезну, не пугайся!
– Что?!
– Я расскажу, когда приеду.
– Короче, приезжай скорее. Мэри, немедленно сгони собаку с дивана.
Когда Санта наконец приехала, дверь ей открыла раскрасневшаяся Мэри. В пять лет у девочки уже выработалась особая манера одеваться и появился повышенный интерес к косметике и прическам. В тот момент на ней был джинсовый костюм, высокие ковбойские сапоги со шпорами и ковбойская шляпа.
– Ты опоздала, – заклеймила она крестную.
– Куда это ты собралась? – поинтересовалась Санта у девочки.
Из кухни выглянула Дороти, нос ее был в муке, а волосы стянуты в «конский хвостик».
– Никуда, – сказала она. – Просто Мэри отказывается снять сапоги и даже собирается спать в них.
– Должно быть, это помогает ей чувствовать себя ковбоем и быть всегда наготове, – предположила Санта.
– Да, наверное. Извини, у меня руки в тесте. Ты говоришь, что не забыла сухофрукты…
– Вот, возьми. – Санта протянула пакеты и добавила: – В моем автомобиле ремонтировали тормоза, вот почему я задержалась. Каждый раз, как только накоплю нужную сумму на операцию с банком и клянусь не тратить деньги, я вынуждена спустить все на ремонт машины.
– Что тебе будут отрезать? – заинтересовалась Мэри.
– Не отрезать, а, наоборот, пришивать, – объяснила Дороти, решившая с момента удочерения девочки говорить ей всегда правду.
– И мне тоже, – согласилась Мэри.
Мать покачала головой.
– Знаешь, подружка, когда Мэри исполнится одиннадцать лет, я отправлю ее жить к тебе.
– Отлично, очень надеюсь, к тому времени у меня будет свой дом, – отозвалась Санта, не чувствуя за собой никакой вины.
– Я не знаю, кто из вас на кого влияет. – Дороти кивком пригласила подругу следовать за ней на кухню. – Перекуси немного, а потом будешь намазывать коржи маслом и шоколадом.
– А кто будет намазывать мои пальчики? – заныла Мэри, на губах которой были видны следы помады.
– Секунду, – сказала Санта, беря девочку за руку.
– Я засекаю время! – крикнула Дороти из кухни.
– Хорошо, засекай.
Санта схватилась за голову.
– Хочешь, я спою тебе рождественскую песенку, которую мы учили в детском саду? – спросила Мэри, усаживаясь на пуфик напротив маминого туалетного столика.
Не дожидаясь ответа, она запела, а Санта начала красить ей ногти. Когда докрасила последний мизинчик, девочка закончила пение.
– А теперь пойдем, поможем маме на кухне, – предложила Санта.
– Хорошо, тетя Санни, – кротко согласилась Мэри и вприпрыжку побежала вперед. – Мама сказала мне, что я тоже буду помогать.
Санта вдыхала чудный аромат, исходящий от пекшихся коржей, и наблюдала за подругой, профессионально раскатывавшей тесто.
– Подай мне вон ту формочку, Мэри, – попросила она и показала дочери, как ею надо пользоваться.
Пока девочка старательно вырезала формочкой печенье, Санта решила с пристрастием расспросить подругу о ее любовных делах.
– Ну как, у тебя все же будет обручальное кольцо на Рождество?
– В том случае, если я сама куплю его.
– Что случилось?
– Ничего не вышло. Он неплохо относился к девочке, но я…
– Но ты считаешь этого недостаточным, чтобы выходить за него замуж, так?
– Ты думаешь, я не права, Санни?
– Нет. Я полагаю, что Мэри счастлива, если счастлива ты. Ты удочерила ее потому, что хотела иметь семью. А когда встретишь мужчину, который полюбит вас обеих, вот тогда ты не станешь раздумывать. Вот и решение всей проблемы. Кроме того, если мне не понравится тип, который предназначен мне как рождественский презент, я направлю его к тебе.
– Какой тип? О ком ты говоришь? Я пропустила что-нибудь важное?
Дороти старалась поддерживать разговор и стряпать одновременно.
С тех пор как она удочерила Мэри, Дороти открыла собственную мини-кондитерскую на дому. Это давало возможность неплохо зарабатывать, а также проводить много времени с дочерью, пока та не пошла в школу. А когда девочка немного подрастет, Дороти сможет расширить дело. Иногда бессонными ночами она разрабатывала планы будущих мероприятий.
– Ну, Азиза сказала, то есть обещала, короче, я должна найти любовника под елкой в рождественское утро.
– А кто такая Азиза?
– Она – гадалка, снявшая на праздники тот самый дом в викторианском стиле, о котором я тебе рассказывала. За небольшую плату она открывает будущее. Может, стоит попробовать? Она очень симпатичная.
Санта надеялась, что визит к Азизе немного развлечет подругу, озабоченную делами и вечным безденежьем.
– Думаю, не стоит. Я и так знаю, чем грозит мне ближайшее будущее – приготовлением кексов. У меня заказы почти на каждый день вплоть до Пасхи.
– Вот что значит пасть жертвой рекламы.
– Эй, не смейся надо мной, – с шутливой гримасой пригрозила Дороти, отправляя противни с кексами и печеньем в духовку.
– А меня все это приводит в отчаяние, – воскликнула Санта. – Все так называемые простые рецепты требуют столько времени и мастерства, что мне лишь остается всю оставшуюся жизнь учиться у тебя кулинарному искусству. Но все же я подумываю о том, чтобы когда-нибудь испечь кекс под названием «Семейное счастье».
– «Семейное счастье»! Тетя Санни, а я могу помочь тебе? – спросила Мэри, возбужденно прыгая рядом.
– Конечно, солнышко. У меня скоро начнутся праздничные каникулы, если только мне удастся быстро отделаться от Клауса Моргана.
– Кто такой Клаус? – поинтересовалась Дороти.
– Клиент. Мне нужно найти ему дом к Рождеству. Завтра мы будем осматривать один, и надеюсь, он ему понравится. Морган платит наличными, а это позволит мне не только шикануть на праздники, но и отложить деньги на дом и на новую машину.
– А можно, я не буду спать, после того как мы испечем кекс, тетя Санни?
– Конечно, мой зайчик. Ты будешь ночевать у меня, и мама сможет немного отдохнуть перед тем, как выполнить все полученные заказы. А мы с тобой примем пенящуюся ванну, покрасим ногти еще и на ножках ярко-красным лаком в золотую крапинку и будем есть пирожные прямо в постели.
– Давай начнем сейчас же.
Мэри прекратила прыгать и обняла крестную.
– Нет. Сегодня мы должны испечь кексы, которые и будем есть. Не забывай про свои обязанности, – сказала она, с любовью глядя на Мэри, с восторгом смотревшую на нее.
Санта погладила шелковые волосы девочки и подумала о том, что когда-нибудь у нее тоже будут дети. Но сначала нужен муж, потому что она не такая сильная и смелая, как Дороти, чтобы растить ребенка одной. Не испытав родительской заботы и ласки в детстве, Санни считала недопустимым лишать этого своих детей. Ее стремление иметь собственный дом и семью в традиционном смысле шло вразрез с намерениями тех молодых людей, с которыми она встречалась. И она уже начала подозревать, что мужчины, стремящиеся к нормальной семейной жизни, вымерли как динозавры.
Мистер Морган сидел в номере, тупо уставившись на молчавший телефон.
Рано утром он побывал в агентстве, желая убедиться в том, что Санта Энджил получила его послание. Телефон все еще молчал. Значит, клерк, принимавший сообщение, забыл передать его.
Клаус хотел покончить с домом как можно скорее. Он взял отпуск до первого января, чтобы успеть утрясти все вопросы, связанные с покупкой, и ему никак не хотелось проводить Рождество в этом городе. Его чувства и отношение к предстоящим праздникам можно было выразить двумя словами: рождественская чушь.
Клаус разделся и повесил вещи в шкаф. Модные костюмы были прекрасно сшиты и идеально сидели на его спортивной фигуре. Даже в этом богом забытом городке он разыщет спортзал с бассейном, чтобы поплавать, снять стресс и подкачать мышцы. К началу работы он будет в отличной форме.
Клаус не относился к тому типу людей, которые, обуреваемые сомнениями и страстями, копаются в душе. Лучше не плавать в мутной воде. Он сконцентрировался на карьере, и это давало ему возможность испытывать судьбу, каждый раз выходя сухим из воды. Как, например, в прошлом году, когда он чуть было не женился на ревнивой Джине, его бывшей невесте.
А может быть, он был не прав, что не женился? Может быть, именно Джины и не хватает ему сегодня? Но сначала надо купить дом.
Вытянувшись голым на постели, Клаус утешал себя мыслью о том, что, видимо, испортит этой ленивой Санте праздники, которые он сам ненавидел. Единственным его желанием было заполучить страстную любовницу на Рождество.
2
Мистер Морган направил свой черный «сандерберд» к зданию брокерской конторы. Выпив чашечку кофе, он решил нанести визит мисс Энджил с утра пораньше, чтобы узнать все новости о продаже дома и переговорах с владельцем.
Услышав очередную рождественскую песенку, он застонал и выключил радио. Появившись на свет в Рождество, он даже в детстве не получал отдельного подарка ко дню рождения. Поэтому с тех пор он ненавидел этот праздник.
Став взрослым, он занялся торговлей, ища новые точки и руководя открытием филиалов элитных магазинов «Глобус». Все работники торговли с ужасом ожидали наступления праздников, приносящих целые толпы покупателей, мечущихся в поисках подарков для друзей, родных и близких. Рождественские распродажи побивали все рекорды.
Вымотавшись к концу года, Клаус с радостью уезжал на каждые Рождество и Новый год куда-нибудь на острова в теплые воды. Сотни соблазнительных женщин в бикини и чистые песчаные пляжи были ему достойной наградой за все предшествующие мучения.
Однажды он изменил этой привычке, и произошло крайне неприятное событие. Год назад Джина, которую он, как ему казалось, любил, разорвала помолвку как раз накануне Рождества. Это еще больше усилило нелюбовь к празднику и к женщинам вообще.
Клаус вышел из автомобиля и направился в агентство.
– К мисс Энджил, – сообщил он секретарше, вопросительно взглянувшей на него.
– Секунду, – сказала она и проводила его до кабинета.
Клаус открыл дверь и увидел пшеничную блондинку за столом, которая искала что-то в огромной кипе бумаг перед собой.
– Ох, Мэри, постреленок, опять ты без спросу взяла мою записную книжку, чтобы вписать телефоны подружек… – бормотала она.
Пока она продолжала рыться в бумагах, клиент огляделся по сторонам, не выдавая своего присутствия. Увидев справа от Санты плакат в рамке, на котором был Ниагарский водопад с надписью «Продано мгновенно», Морган рассмеялся и напугал блондинку.
Она вспыхнула и, пытаясь скрыть смущение, вежливо спросила:
– Чем могу быть полезна?
– Мистер Морган. Вы, конечно, помните наш разговор? – произнес он, наклонив голову.
– Несомненно. Я как раз собиралась звонить вам. У меня были проблемы, но я все уладила. Владельцев, как правило, не бывает в праздники, но мы сможем осмотреть дом в любое время, воспользовавшись запасным ключом.
– Я готов, если готовы вы, – откликнулся он, разглядывая кучу всякой всячины на ее столе: пузырек лака для ногтей, расческу, косметичку, дезодорант, ручки, права и прочие документы.
Санта быстро смахнула все это к себе в портфель и улыбнулась.
– Я готова.
Они сели в ее машину и рванули с места. Клаус с трудом удерживался, чтобы не комментировать ее манеру вождения. Обычно такой женский нервно-хаотичный стиль езды приводил его в бешенство. Но сегодня прощалось все: чем быстрее они подберут ему дом, тем счастливее он будет.
– Какую вы выбрали школу: частную или государственную? – задала обычный вопрос Санта, когда они остановились на светофоре.
– Я давно вышел из школьного возраста, – сухо ответил Морган.
– Нет, я имела в виду… то есть, значит, у вас нет детей?
– Нет.
– Понятно. Сумма налога с этого дома средняя, как и с соседних домов. Рядом есть супермаркет. Вашей жене он понравится. Я сама делаю там покупки к Рождеству.
– Я не женат, – холодно произнес он.
– Рядом банк и почта. Вам самому понравится этот магазин.
– Не думаю.
– О, вы, как большинство мужчин, не любите ходить по магазинам?
– Только не в предпраздничные дни.
– Вы не любите праздников? – удивилась она.
– Я не выношу их.
Его признание потрясло Санту. Это было равнозначно тому, как если бы он сказал, что не верит в Рождество Христово. Ему не следовало так резко отвечать, ведь все заднее сиденье ее автомобиля было завалено различными свертками, кульками и коробочками всех форм, рулонами праздничной бумаги и ярдами разноцветных лент.
Санни была бы сражена наповал, узнай она, что мистер Морган больше нее смыслит в покупках. Это был его конек. Он знал, какой размер и какая форма товара заставит покупателя раскошелиться, какая музыка спровоцирует его потратить уйму наличных и какие цвета в оформлении магазина «помогут» посетителю надолго задержаться в нем и хоть что-нибудь купить.
Помимо высоких профессиональных качеств Клаус обладал другим, более ценным даром – хорошо развитой интуицией. Именно она подсказывала ему тенденции спроса и потребностей покупателей, обеспечивая тем самым высокую зарплату и уважительное отношение богатых клиентов «Глобуса».
Но не деньги, а сам процесс приносил ему истинное удовлетворение. Он легко подхватывал новые идеи и всегда был в поиске.
– Вот мы и приехали, – торжественно объявила Санта, останавливаясь у выложенной камнем дорожки, ведущей к двухэтажному особняку с широкой верандой по фасаду.
– Приехали, – подтвердил он и последовал за ней.
Шла она намного медленнее, чем ездила на машине. Причиной тому была узкая черная юбка чуть ниже колен с кокетливой складкой сзади. На ее стройных ногах были элегантные лаковые сапоги на невысоком каблуке, а длинная черная кожаная куртка скрывала наиболее привлекательные части тела.
На двери дома одиноко висел незамысловатый искусственный рождественский венок. В поисках ключа брокер копалась в портфеле, и Клаус подумал, что, как и другие женщины, она использует портфель одновременно и как дамскую сумочку.
– Ну, паршивка, ты у меня получишь, – ворчала она.
– Что-нибудь случилось? – заинтересовался Клаус, видя, как она, опустившись на колено, обеспокоенно перетряхивала содержимое портфеля.
– Я не могу найти ключ. Уверена, он где-то здесь. Он должен быть, иначе мне придется заплатить большой штраф. Подождите, пожалуйста, – умоляюще попросила она, в отчаянии перевернув портфель вверх тормашками.
Вспомнив плакат с хвастливой надписью «Продано мгновенно», Морган не мог себе представить, чтобы ей это удалось, потому что она, с его точки зрения, обладала такими же деловыми качествами и организованностью, как грудной ребенок.
Санта продолжала судорожно рыться в самых разнообразных вещах, хаотично разбросанных по всему крыльцу, надеясь найти ключ. Клаус стоял рядом, стараясь ни на что не наступить, и был уверен, что ключа в этом бардаке нет, а, значит, осмотр дома и покупка отодвигаются на неопределенный срок.