Текст книги "Возвращение любви"
Автор книги: Хизер Грэм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Несмотря на трагичность ситуации, Лори улыбнулась.
– На фоне здешних монстров бывший муж показался тебе очень хорошим, да?
– Он хоть и бывший, но и у женщин возникают желания. Возможно, некоторое время я буду ласкова с ним, – пробормотала Джен.
Снизу донесся визг, от которого подруги замерли и уставились друг на друга. Лори рванулась к двери, Джен бросилась следом. Что могло случиться? Сбежав по лестнице, обе резко остановились.
Тина сидела на софе, визжала и заливалась смехом, но, увидев Лори и мать, удивленно взглянула на них и пояснила:
– Ох, простите! Брендан сказал мне, что любит «Манкиз»[1]1
Рок-группа, популярная в 60-х годах.
[Закрыть]! Представляете?
Лори медленно опустилась на ступеньки. Она была довольна, что сыну весело с Тиной, что ему понравилась эта девочка. А почему бы и нет? Очень симпатичная, хорошая девочка.
– Мам, у нее совсем нет вкуса. Извините, миссис Джексон.
– «Манкиз»? – Джен фыркнула и уставилась на Лори, как бы всем своим видом защищая дочь. – Если хочешь знать, Брендан, моя девичья фамилия Хант, но ты можешь, называть меня просто Джен.
– Хорошо, мэм. Я ужасно проголодался. Может, поедем куда-нибудь поесть?
– Конечно. – Лори взглянула на подругу.
Господи, в какой ужас их поверг визг Тины! Обе поняли друг друга без слов, решив не говорить при детях об убийстве старой знакомой. Пусть даже оно жутко их расстроило.
– Обед – моя забота, – сказала Джен и, через силу улыбнувшись, добавила: – Скольких знакомых я уже переводила в это место!
– Вот и отлично. А куда мы едем? – спросила Лори.
– В Коконат-Гроув. Там отличный итальянский ресторан, при тебе его еще не было.
Лори заметила, как девочка толкнула локтем Брендана. Она явно знала, куда они поедут обедать, и казалась очень довольной.
– Думаю, мы воспользуемся двумя машинами, – продолжила Джен. – Вы с Бренданом, наверное, захотите прокатиться по окрестностям, а мне нужно подготовить контракт на тот случай, если старый чудак решился его подписать. Лори, многое изменилось за эти пятнадцать лет, сама увидишь.
– Ладно, только возьму сумочку.
Джен последовала за подругой наверх.
– У тебя какое-то странное выражение лица. В чем дело?
– Я вполне спокойна. – Лори слегка нахмурилась.
– Но ты выглядела очень бледной, когда я говорила об обеде.
– Все время думаю об Элеоноре.
– Понимаю. Но мы ведь не были с нею близкими подругами. Ты не видела ее пятнадцать лет, а я встречалась с Элли всего три-четыре раза.
– И все же.
– Мы не можем принимать все близко к сердцу. Ты всегда переживала за других, но пора бы понять, что не стоит этого делать. Жизнь – штука жестокая.
– Ты хочешь сказать, что очерствела душой? – сухо произнесла Лори.
– Совершенно верно. Многих из тех, с кем мы учились в школе, нет в живых. Пита Фицхью свела в могилу его гемофилия. Ларри Гонзалес в двадцать семь лет умер от рака.
– Но Элеонору убили.
Подруги уставились друг на друга. Лори показалось, что они обе готовы сказать: «И Мэнди тоже». Однако непроизнесенные слова как бы повисли в воздухе между ними, словно вредные испарения, Хотя тогда, много лет назад, никто из их компании даже не подумал о том, что Мэнди убили. Поверили в убийство только полицейские и окружной прокурор, выдвинувший обвинение, – Мам! – раздался снизу голос Брендана.
Это был крик проголодавшегося ребенка. Джен права: не следует принимать близко к сердцу каждую беду, случающуюся в мире.
– Брендан, наверное, голоден как волк. Мы же не ходили в магазин, а в дорогу я взяла только молоко, кофе, апельсиновый сок и содовую. Едем обедать.
– Да, поехали, – согласилась Джен.
– Только…
– Что?
– Там безопасно? – пробормотала Лори.
– Дорогая, да там полно туристов. Я даже Тине разрешаю по выходным гулять в Гроув с друзьями. Правда, по главным улицам, где много полицейских. А Элли, видимо, подкараулили возле клуба «Саут-Бич», где она наверняка хотела подцепить какого-нибудь парня.
– Думаю, у меня просто разыгрались нервы, – сказала Лори, но когда они выходили из дома, она решила первым делом установить надежную охранную сигнализацию.
Разыгрались нервы, не более того. В свое время она жила в Майами, Лондоне и Нью-Йорке, где часто совершаются убийства и где учишься быть осторожной. В убийстве Элли нет ничего из ряда вон выходящего.
Если не считать, что жертвой стала ее школьная подруга.
Вот именно. Школьная подруга, которую Лори не видела пятнадцать лет. Надо выбросить из головы…
Езда по знакомым улицам, казавшимся сейчас не такими уж знакомыми, отвлекла ее мысли от случившегося с Элли. Да, времена изменились, даже в понедельник вечером улицы Коконат-Гроув заполнены людьми.
Итальянский ресторан, выбранный Джен, явно пользовался хорошей репутацией, поскольку в зале было полно народу. Когда их усадили за столик, Джен представила Лори всем работникам заведения, которые проходили мимо их столика. Это оказалось кстати, ибо у нее запищал пейджер, она вышла позвонить, а вернувшись, сообщила, что должна уехать.
– Тина, я отвезу тебя домой, – сказала Джен.
– Ее может отвезти мама, – возразил Брендан.
– Если она не возражает, – обрадовалась девочка.
– Но ты же говорила мне, что у тебя еще много уроков и прочих дел.
– Я все успею.
Лори наклонила голову, пряча улыбку. Тина боялась, что Брендан Коркоран окажется некрасивым или занудой, поэтому только по настоянию матери согласилась приехать к ним и вести себя вежливо. А затем обнаружила, что Брендан очень симпатичный и занимательный парень.
– Я с удовольствием отвезу ее домой, и мы долго не задержимся, – сказала Лори. – Спасибо за все, что ты для меня сделала.
– Я продала тебе дом.
– Организовала доставку мебели, прокладку кабелей и еще массу всего прочего, – напомнила Лори.
– Тогда чао, ребятки. – И Джен упорхнула.
Еда оказалась прекрасной, обслуживание – на высоте, однако к концу обеда у Лори разболелась голова. Тина рассказывала Брендану о магазинах на Мэйн-стрит.
– Понимаю, тебе хочется прогуляться, но, извини, я очень устала, – обратилась Лори к сыну.
– А можно я только сбегаю в магазин на Мейфэр? – спросил Брендан, с тревогой глядя на мать. – Тина говорит, там бывает Майкл Шейн – он оставил в магазине несколько экземпляров своей последней книги с автографом.
– Мы сможем заехать потом.
– Книги не дождутся.
Лори вздохнула. Имя писателя было ей смутно знакомо. Она любила читать, поэтому радовалась, что Брендан увлекается книгами, и всячески поощряла его интерес.
– Иди, только…
– В книжном магазине есть кафе. Может, мы подождем вас там? – предложила Тина.
Лори улыбнулась. Наверное, девочка надеялась, что они с Бренданом встретят ее друзей и она покажет им Брендана.
– Ладно, пятнадцать минут вам хватит?
– Пятнадцать минут, – пообещал сын.
Когда дети ушли, Лори обнаружила, что подруга расплатилась по счету, поэтому она поблагодарила официанта, вышла из ресторана и направилась по удивительно оживленным улицам в книжный магазин. Вечер был чудесным, она с любопытством оглядывалась по сторонам, отмечая большие изменения. Она вернулась домой, но дом оказался совсем другим.
А Элеонору убили.
Внезапно уличные фонари и витрины магазинов погасли, раздалась полицейская сирена. Брендан. Если с ним что-то случится, она умрет. Лори побежала, свернула во внутренний двор универмага, освещенный только бледной луной, и столкнулась с идущим навстречу человеком. Лори едва не упала, но сильные руки подхватили ее, и она застыла, не в силах пошевелиться.
Облака закрыли луну, во дворе стало жутко темно.
Да, Коконат-Гроув может быть опасным. Мужчина, с которым она столкнулась, высокий, сильный, к тому же поблизости никого нет, они стоят вдвоем в полной темноте. «Дура, – выругала себя Лори. – Не паникуй!»
– Эй, вы в порядке? – услышала она низкий мужской голос. – Черт возьми, леди, куда вы так спешите – на пожар, что ли?
Видимо, он искренне озабочен и раздражен. Так крепко схватил ее. Но ведь не он к ней пристал, а она врезалась в него. Материнский инстинкт заставил ее бежать.
– Боже мой, простите… Это моя вина, – пробормотала она. Незнакомец не отпустил ее. – Простите. Мой сын… впрочем, это не важно. Если вы меня извините…
Лори осеклась, покрывшись холодным потом. Почему интуиция ничего не подсказала ей, когда она услышала его голос? Правда, голос изменился, но не очень.
И конечно же, тут разом вспыхнули фонари.
Да, это был он.
Разумеется, изменился. За пятнадцать-то лет.
И все же не слишком: плечи стали шире, темные волосы длиннее, характерные черты лица – более определенными. Высокий, стройный, мускулистый, необычайно привлекательный. В мужчине воплотилось то, что намечалось в подростке.
Лори до сих пор не верила своим глазам. Он исчез. Пятнадцать лет назад. Она не знала, что он вернулся – никто ей не сказал, не предупредил.
– Шон? – с трудом выговорила она, словно имя застряло у нее в горле.
– Лори…
Чувствовалось, что он необычайно удивлен. Широко раскрытые глаза внимательно рассматривали ее, потом сузились, и он хрипло спросил:
– Черт побери, что ты здесь делаешь?
Ошеломленная враждебностью, прозвучавшей в его голосе, Лори молча уставилась на Шона. Похоже, их встреча для него еще большая неожиданность, чем для нее. Глаза сейчас казались темными, а не голубыми, даже с каким-то черным оттенком от злости; пальцы, сжимавшие ее плечи, напряглись.
– Я тебя спрашиваю: какого черта ты здесь делаешь?
– Я…
– Приехала навестить семью?
Наверное, ей следовало ответить «да» и послать его к черту, поскольку ее дела Шона не касались. Но Лори была так ошеломлена неожиданной встречей и потрясена его враждебностью, что буквально рявкнула:
– Я приехала не в гости. Я вернулась насовсем.
– Вернулась насовсем? Сейчас? Господи, это же здорово! Чертовски здорово!
До Шона наконец дошло, что он продолжает держать ее, причем отнюдь не нежно.
– Извини, – произнес он, сделав шаг назад, Лори видела, как он старается взять себя в руки. Ему это удалось, и он спокойно повторил: – Извини.
Шон обошел ее, словно она была незнакомкой, быстро двинулся к улице и смешался с толпой.
Глава 3
Шон. Здорово! Именно то, что ей нужно.
Лори дрожала всем телом. Как будто и не было этих пятнадцати лет, не было у нее другой жизни.
Она приказала себе успокоиться, однако не двинулась с места, продолжая стоять во дворе. Воспоминания нахлынули на. нее, словно порыв вечернего бриза.
Шон вошел в ее жизнь, когда ей исполнилось всего тринадцать, и с тех пор Лори не могла забыть его. Она была уже довольно высокой, где-то под метр шестьдесят, стройной, с оформившейся грудью, а большинство мальчишек – еще застенчивыми, прыщавыми, с ломающимися голосами. Они пытались казаться старше, но тщетно. В первый же день, едва она пришла в восьмой класс, группа мальчишек стала над ней издеваться, Особенно усердствовали Рики Гарсия и Тед Нисон.
– Эй, новенькая, хочешь поприсутствовать на заседании нашего клуба «Четыре Ф»?
– А что это такое? – наивно спросила Лори.
– Находим, лапаем, трахаем, забываем[2]2
В английском все четыре глагола начинаются с буквы «f».
[Закрыть], – объяснил Рики и залился смехом.
От унижения Лори покраснела.
– Ну, хочешь поиграть с нами? – допытывался Тед.
Мальчишки угрожающе наступали, прижимая ее к шкафчикам с одеждой, но ей не хотелось показывать страх перед этими подонками. Джен Хант предупреждала, что Рики и Тед верховодят школьными хулиганами, и если она сейчас не даст им отпор, то надолго останется предметом насмешек. Лори попыталась сказать им пару «крепких» словечек, однако ругательства застряли в горле. И в этот момент появился Шон – высокий, долговязый, темные волосы, расчесанные на пробор, спадали ему на один глаз. Он схватил Рики за плечи и резко оттолкнул.
– Отстаньте от девчонки, идиоты. Она новенькая – еще подумает, что мы банда преступников.
– Успокойся, Шон, мы просто хотим проверить, есть ли у нее чувство юмора.
– Она уже хохочет. А теперь убирайтесь отсюда.
Рики и Тед послушались. Повернулись и удалились с видом побитых щенков.
– На самом деле они не такие уж плохие. Чудачат иногда, – дружелюбно улыбнулся Шон.
Именно в этот самый момент она и влюбилась в него. Ей понравились его бездонные голубые глаза, ямочка на подбородке и нормальный, взрослый голос.
Провожая ее домой, Шон своими шутками заставил Лори смеяться. Тринадцатилетней девочке он казался необычайно симпатичным, но дело было не только в этом. Ей понравились его порядочность, дружелюбие, внутренняя сила.
Однако родители Лори сразу невзлюбили Шона, хотя он не сделал им ничего дурного, записав его в «плохие» задолго до ужасного дня у котлована.
Наверное, тот день уничтожил их всех. Независимо от того, как они жили сейчас.
Жизнь и смерть. Теперь и Элли мертва.
Но Шон здесь. Все эти годы он постоянно был у нее в сердце. В душе. Нет, в мыслях. Господи, нет, – в ее сознании!
– Мам?
Лори вздрогнула, поняв, что застыла изваянием на тротуаре. Сколько она уже стоит здесь? Видимо, долго, раз Брендан с Тиной после книжного магазина отправились на ее поиски.
– Ты в порядке, мам? У тебя такой вид, словно ты увидела призрака.
Лори попыталась улыбнуться, но без особого успеха. Да. Призрак из прошлого.
– Извините, ребята, просто на какое-то время погас свет и я испугалась. А вы в порядке?
– Разумеется, – заверила Тина.
– Вот и хорошо. Книги купили?
– Да! – радостно воскликнул Брендан. – У Тины в магазине знакомая продавщица, она припрятала для нас два экземпляра с автографом Майкла Шейна. Первое издание – вот, гляди!
Лори бросила взгляд на книгу. Хорошей матери необходимо демонстрировать свой интерес к тому, что так важно для ее сына. Она не стала разглядывать обложку, даже не обратила внимания на название, а просто с улыбкой кивнула. Но тут Брендан перевернул книгу, и Лори едва устояла на ногах, увидев фотографию автора.
Майкл Шейн был Шоном Блэком. Или Шон Блэк был Майклом Шейном. Боже мой!
– Мам? – встревожился Брендан.
– Что с вами, миссис Коркоран? – пробормотала Тина. – Может, вы заболели? Я могу позвонить маме…
– Нет-нет, все в порядке. Давайте я развезу вас по домам. У Тины, кажется, был трудный день. Группа поддержки, школа и все такое. Поехали.
Лори заметила, как дети удивленно переглянулись, будто сомневались, все ли у нее в порядке с головой.
Слава Богу, Джен живет рядом, и не придется далеко везти Тину. Уже на пути к своему дому она чувствовала, что сын внимательно наблюдает за ней, да и потом крутился возле, убежденный, что с матерью случилось неладное. Разве он мог поверить в ее усталость, если она чуть не упала в обморок, когда увидела новую книгу Майкла Шейна и осознала, что любимый писатель сына – это Шон Блэк.
После того как Брендан ушел спать, Лори проверила содержимое холодильника: молоко, апельсиновый сок, содовая… бутылка шабли, которую Джен принесла на новоселье.
Лори налила себе целый стакан и вернулась в гостиную. Вроде бы ей следовало радоваться. Шона оклеветали, с ним поступили несправедливо, чуть не распяли на кресте. Он заслужил успех ~ стал известным писателем.
И он здесь. Кто бы мог представить, что он вернется?
Кто бы мог представить, что Шон станет писателем, скрывающимся под псевдонимом, что Майами встретит его с распростертыми объятиями? Впрочем, Майами называют ветреным городом, который влюбляется в каждую приезжающую сюда знаменитость.
Шон Блэк.
Она не видела его почти пятнадцать лет. Пятнадцать лет! Но ничего не смогла забыть. Тогда ей было семнадцать, а она помнит все так четко, словно это произошло вчера.
Лори снова пошла на кухню, налила еще вина и разом проглотила. Шабли поможет ей заснуть.
Она не будет думать о нем. Не должна, не должна, не должна…
Приняв такое решение, Лори направилась к лестнице, но вспомнила, что Элли убита, а значит, по городу бродит маньяк. Возможно, в этом большом городе бродит много маньяков.
Надо забыть про Шона, вести себя осмотрительно, позаботиться о безопасности нового дома. Лори проверила все двери и окна, затем поднялась в спальню и легла в постель.
Бедняжка Элли!
Шон…
Лори вспомнила лицо Элли в тот день, когда Мэнди…
Когда Мэнди погибла.
Когда Мэнди убили.
Теперь мертва и Элли. Убита.
А Шон снова в городе.
Нет, о чем она думает?
Шон тут ни при чем.
Забудь, не думай.
Не вспоминай.
Шон сидел в номере отеля, уставившись на экран телевизора. Дикторша сообщала новую информацию о Элеоноре Мец.
Черт побери, Элли мертва! И хотя молоденькая симпатичная дикторша вела себя гораздо более эмоционально, чем ей положено, ее слова не вызывали у Шона того ужаса, который он испытал при виде трупа. Он не видел Элли пятнадцать лет, но ощутил жгучую боль, глядя на ее обнаженное, холодное, истерзанное тело. Вздрогнув, Шон перевел взгляд на стакан с виски и сделал большой глоток. Элли заставила его вспомнить о Мэнди.
И о Лори Келли Коркоран. Несколько лет назад брат рассказывал ему, что Лори вышла замуж, но муж умер, и она живет в Нью-Йорке с маленьким сыном. Тогда Шон подумал: «Храни ее Господи! В этом мире полно негодяев, а таких, как Лори, очень мало. Она была прекрасным другом».
И все же после того дня, у котлована, Шон обижался на нее больше, чем на других. Мерзавцы и есть мерзавцы, но Лори должна была…
А что она должна?
На суде Лори выступала свидетелем. Говорила тихо, уверенно, старалась выставить его в хорошем свете, но окружной прокурор буквально затерзал ее, словно обвиняемую, и Лори не могла соврать. Она признала, что Мэнди вела себя некрасиво и Шон, естественно, пришел в ярость от ревности. Когда все закончилось, родители оградили ее от всяких контактов с ним, как будто он прокаженный или маньяк-убийца, который может заставить Лори заплатить за ее слова. С тех пор он ни разу с ней не разговаривал.
Все это было давно. Чертовски давно.
Внешне Лори не изменилась. Высокая, стройная, по-прежнему красивая. Она умела слушать, сочувствовать, видеть не только очевидное, а даже то, чего он сам не хотел видеть. С первого же дня их знакомства Лори была ему хорошим другом, хотя она встречалась с парнем из яхт-клуба, а у него закрутился бурный роман с Мэнди. Он не считал Мэнди плохой девушкой, просто она хотела слишком многого и торопилась это получить. Шон не таил на нее злобу, их отношения прекратились задолго до того дня, когда Мэнди ушла из жизни.
Ей требовался парень, который служил бы лестницей наверх: она хотела заполучить все, что мог предложить этот мир, и для достижения цели Мэнди было не важно, с кем кокетничать или спать.
А Лори, настоящий друг, пыталась облегчить самый жуткий день в его жизни, и это несмотря на Брэда, родителей и всяческие препятствия.
Тем не менее она не осталась с ним достаточно долго, не боролась изо всех сил. Да, он уехал, но ведь она могла разыскать его, написать, позвонить, а вместо этого сбежала, и их пути разошлись.
– За тебя, Лори Келли, – тихо произнес Шон, подняв стакан. За пятнадцать лет у него было много женщин. Интересно, может, это Лори, а возможно, и Мэнди – причина его решения не обременять себя прочными связями с женщинами?
Он выпил. Отлично. Чего доброго, Майами превратит его в алкоголика.
Жизнь – чертовски странная штука. Мэнди давно мертва. Теперь умерла и Элли, а Лори неожиданно врезалась в него.
Шон ощутил жуткий холод и залпом допил виски. Глупо, очень глупо. В больших городах случаются вещи и похуже.
«Не сходи с ума, – приказал себе Шон. – Ты ничего не можешь поделать, и нет здесь ничего загадочного. Элли вела беспорядочный образ жизни, посещала ночные клубы, охотилась за мужчинами…»
А вдруг Лори тоже начнет вести подобный образ жизни? Почему бы вдове не ходить в ночные клубы, не танцевать, не выпивать с друзьями?
Выругавшись, он налил очередную порцию виски. Черт побери, да что с ним такое? Элли убили, пятнадцать лет назад убили Мэнди. Тогда его обвиняли в убийстве, но какая может быть связь с теперешним убийством?
Ведь он даже не подходил к Мэнди, пока Эндрю не вытащил ее из воды. Да, не стоило ему возвращаться сюда. Шон вдруг понял, что набирает телефон Рики.
– Алло?
– Это я. Лори в городе.
– Да, я слышал. Ее брат Эндрю говорил, что она возвращается – у нее дед плох, – ответил Рики.
– У тебя есть ее номер?
– Нет, но могу узнать. Джен была замужем за Брэдом, они развелись, хотя остались друзьями. Джен помогала Лори купить дом. Я тебе перезвоню.
– Хорошо.
Шон положил трубку. Дикторша наконец перешла к Другим темам, не менее драматичным: за выходные в городе случились две перестрелки и автокатастрофа со смертельным исходом.
Трагедия являлась фактом жизни. Он каждый день слышал ужасные истории, но Элли он знал лично. Еще девчонкой. Видел, как она смеялась, кокетничала, играла, училась, видел ее обиженной, смущенной, улыбающейся. А когда ты знаешь того, кто лежит мертвым на столе из нержавеющей стали…
Лори Келли вернулась в город.
Они снова как будто вместе. Пережившие других.
Рики Гарсия все еще держал в руке трубку. Элли мертва, Лори Келли вернулась в город, Шон Блэк тоже. Прямо возвращение блудных детей.
Рики покачал головой и, увидев на экране телевизора хорошенькую дикторшу, прибавил звук, чтобы послушать новости. Господи, опять о разгуле насилия – можно подумать, раньше в городе такого не было! Торговцы наркотиками, бандиты, с полдюжины мафиозных группировок разных национальностей, но все ругают полицию.
Бедняжка Элли. Конечно, она сама искала неприятностей. Будь она жива, они могли бы собраться. Все, кто находился в тот день у котлована.
Вспомнив, что Шон попросил его узнать номер Лори, он позвонил Брэду Джексону.
Что там говорят в новостях?
Глядя на экран, убийца испытывал удовольствие, почти такое же, как во время охоты на жертву…
Как в момент убийства.
Средства массовой информации. Идиоты! Все разбалтывают. Абсолютно все.
Теперь пяток ненормальных сознаются в этом преступлении, а тупые копы уцепятся за их признания.
Наконец дикторша исчезла с экрана, ее место занял седой мужчина. Какой-то вышедший на пенсию сотрудник ФБР. Он назвал убийство типичным преступлением на сексуальной почве и рекомендовал женщинам вести себя крайне осторожно. Ведь когда случаются подобные убийства, люди обычно думают, что их совершает монстр. Преступником обычно является мужчина от двадцати пяти до сорока лет, той же расы, что и жертва. Более молодым еще несвойственна чрезмерная жестокость, а более пожилым уже трудно совершать такого рода преступления.
Бывший сотрудник ФБР исчез с экрана.
Внешность убийц обманчива, женщины доверяются им.
То есть это нормальные, внешне заурядные мужчины.
Заурядные!
Убийца презрительно улыбнулся, поднял стакан и выпил за себя, жутко довольный. Скоро все узнают, что он совсем не заурядный тип.
В дверь постучали, женский голос окликнул его по имени. Она пришла. Он умел изображать из себя нормального, заурядного мужчину.
Но делать это так здорово мог только чрезвычайно незаурядный мужчина.
Джен Хант стояла на ступеньках крыльца и оглядывалась по сторонам, ожидая, пока Брэд откроет. Несмотря на уличные фонари, в этом районе Коконат-Гроув было темно из-за множества лиственных деревьев и кустарников, Джен не знала и половины названий, но любила их все, хотя сегодня вечером деревья не вызывали у нее восторга.
Известие об убийстве Элли очень расстроило ее, поэтому, закончив дела с контрактом, она позвонила домой, убедилась, что Тина в безопасности, двери заперты, сигнализация включена, и только потом отправилась к Брзду.
Они всегда предварительно звонили друг другу, а сегодня Джен не позвонила. Вдруг у него кто-то есть? По спине у нее пробежали мурашки, ей было страшно здесь одной, в темноте. Дул легкий ветер, и, когда шелестела листва, Джен казалось, что к ней подкрадывается маньяк-убийца и готовится к нападению.
Дверь открылась.
– Привет, – нервно сказала она. Раз Брэд одет, значит, она не вытащила его из постели. – Можно войти?
– Конечно. – Он шагнул в сторону, пропуская ее.
Дом обставлен просто, но со вкусом. На стенах несколько картин современных художников, мебель сверкала кожей, хромом и стеклом, кухня оборудована по последнему слову техники, хотя Брэд мало ею пользовался. Просторная спальня, рядом большая ванная комната с бассейном, огороженным стеклянной стеной, выходившей во двор, закрытый густой листвой деревьев. Прекрасное место для разведенного преуспевающего адвоката во цвете лет. И прекрасное место, чтобы приводить сюда женщин.
Джен сама продала ему этот дом.
– Конечно, следовало бы позвонить… – начала она.
– Все в порядке, – успокоил ее Брэд. – Я даже рад тебя видеть. Ты ведь знаешь про Элли, да? Я как услышал об этом, так все время пью.
– Ты видел ее в последнее время?
Брэд покачал головой:
– Нет. Всего пару раз за пять лет. А несколько лет назад ока встречалась с парнем из моего офиса. Господи, как ужасно, когда такое происходит даже с людьми, которых ты едва знаешь!
– Понимаю. Я тоже все время думаю, как это происходило, как она встретилась с тем парнем, что почувствовала… – Джен вздрогнула.
– И ты решила приехать ко мне?
– Да.
– Потому что испугалась?
– Наверное.
– Тебя влечет к мужчинам, но ты боишься новых знакомств и предпочтешь заурядного типа, лишь бы он был надежным?
– Да пошел ты!
– Как тебе угодно.
– Я никогда не считала тебя заурядным типом, наоборот. Хотя никогда не знала, где ты шляешься.
Внимательно посмотрев на бывшую жену, Брэд кивнул.
– Я действительно рад тебя видеть, – признался он. – Но в последнюю неделю ты чуть не сжила меня со света.
– Ты не желал платить за поездку Тины, да еще занятия в художественном классе стоят около сотни долларов.
– Я не хотел, чтобы моя тринадцатилетняя дочь уезжала куда-то на выходные. Кстати, где она?
– Дома, там все надежно заперто. И я скоро поеду домой, не могу долго…
– Понял, мэм, обслужу вас по-быстрому.
Джен сбрасывала одежду по пути в спальню. Брэд не стал включать свет, а тоже разделся и повалил ее на кровать. Она была довольна, что в темноте он не мог видеть эмоции, написанные на ее лице. Странно, но ужасная новость об убийстве Элли вызвала у нее желание повидать Брэда и не только поговорить с ним, а заняться любовью. Именно сейчас ей было неловко сознавать, что он превосходный любовник. Во время оргазма у нее даже брызнули слезы.
Брэд попытался во второй раз, однако эрекция оказалась недостаточной.
– Поговори со мной, – прошептал он.
Джен знала, чего он хочет. Брэд мечтал заняться любовью втроем; ему нравилось слышать, как бы она ласкала другую женщину, пока он занимается с ней любовью.
Иногда Джен играла в такую игру, а иногда – нет.
Ей вдруг захотелось посмотреть на часы. Да, Брэд превосходный любовник, но даже блаженное состояние не могло заглушить тревогу. Надо ехать домой, только как сказать об этом Брэду? Она-то свое получила, а он нет. И Джен начала говорить то, что он хотел услышать.
В конце концов Брэда охватила такая страсть, какой Джен и представить не могла. Оба одновременно испытали потрясающее ощущение. Спустя минуту Брэд лежал рядом, гладя ее по волосам.
– Жаль, что ты не согласилась на мою просьбу. Хотя бы разок. Это позволило бы избежать многих ужасных вещей.
– Каких, например? – прошептала она, чувствуя странное беспокойство.
– Развода. – Он повернулся на бок, и она поняла, что он пытается разглядеть выражение ее лица.
– Что? – раздраженно спросила Джен. – Ты делаешь что хочешь, зарабатываешь большие деньга, можешь позволить себе заниматься любовью одновременно хоть с пятью женщинами.
– Мне нужна ты и еще одна женщина.
– Извращенец.
– Не более чем другие энергичные американские мужчины.
– Но ты обижаешь меня.
– Наоборот, делаю комплимент. Мне нужна именно ты и еще одна женщина.
Джен тяжело вздохнула, словно имела дело с непослушным ребенком, и погладила Бреда по его красивым белокурым волосам.
– Мне пора ехать.
– Подумай над моим предложением. Ты, я и шикарная женщина. Всего один раз. Скоро у меня день рождения.
– Извращенец. – Она легонько шлепнула его по щеке.
– В город вернулась моя старая подружка. Ты и Лори Келли. Прекрасный дуэт.
– Лори наверняка еще в школе подозревала, что ты извращенец. И не фантазируй по поводу моих подруг. Мне это неприятно.
– Прекрасная фантазия.
– Брэд…
– Ладно, стану фантазировать молча.
– Теперь при каждой нашей встрече я буду чувствовать себя неловко.
– Не надо. А знаешь, Джен?
– Что?
– Я действительно люблю тебя. – Брэд обнял ее. Просто обнял, и ей стало хорошо.
– Мне пора, – с сожалением прошептала она.
– Я позвоню Тине, узнаю, все ли у нее в порядке. Ты сможешь задержаться, а потом я провожу тебя домой. Идет?
– Хорошо.
Джен смотрела, как он набирает номер, разговаривает с дочерью. Затем Брэд положил трубку, включил телевизор, сказал, что приготовит выпивку, и вышел из спальни.
Джек уставилась на экран. Снова передавали дневные новости, в том числе об убийстве Элли.
– Переключи, – сказала она, когда Брэд вернулся в комнату с двумя стаканами.
Он выполнил ее просьбу, и Джен издала тихий стон, увидев на экране эротическую сцену, в которой участвовали мужчина и две женщины.
– Значит, я извращенец? – усмехнулся Брэд.
– Да, – строгим тоном подтвердила она.
– Смотри на экран.
Они снова занялись любовью. Когда все закончилось, Брэд прошептал:
– Нам, извращенцам, необходимо осуществлять свои фантазии. Всего один раз, Джен. В качестве подарка на мой день рождения.
– Ты хочешь, чтобы я привела с собой женщину?
– Конечно. Или я сам приведу. А можем поехать в такое место, где выберем женщину.
– Извращенец, – снова повторила Джен. – Ты подумай, о чем ты говоришь. Что бы ты сделал, если бы этим замялась твоя дочь?
Брэд молчал.
– Ну?
– Убил бы ее. Или его.
– Ты не можешь убить.
– Думаю, что могу.