412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хейзел Хантер » Очарованная (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Очарованная (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 октября 2017, 20:30

Текст книги "Очарованная (ЛП)"


Автор книги: Хейзел Хантер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава 11

Мак засунул телефон в нагрудный карман и вытащил ключи.

Мы его подловили.

Он ждал, пока Изабель закончит говорить по телефону.

– Мы сделаем это, – говорила Изабель, вставая с дивана. – Кайла, я тебе обещаю, мы это сделаем, – она взглянула на Мака. – Мне нужно идти. Постарайся сохранять спокойствие. Сьюзен скоро приедет. Хорошо. Конечно. Пока, – Изабель повесила трубку и перевела обеспокоенный взгляд на него. – Она просто не в себе.

Мак кивнул, протягивая руки.

– Не сомневаюсь, – сказал он, когда Изабель быстро вошла в его объятия. – Но процент возвращения младенцев живыми и здоровыми очень высок. Особенно когда похититель – один из родителей, – Изабель кивнула, обнимая его и прижимаясь к груди. – В какой-то мере, это хорошие новости, – она отстранилась и посмотрела ему в лицо, нахмурившись. – Это похищение, – сказал он, отвечая на незаданный вопрос.

– Но он отец.

Мак покачал головой.

– Не имеет значения. Это все равно похищение, – он широко улыбнулся. – А это относится к юрисдикции ФБР, и значит, мы можем получить ордер на обыск, – его телефон зазвонил. – Более того… – добавил Мак, отпуская Изабель и выуживая телефон. Он нажал на клавишу ответа. – МакМиллан, – сказал он.

Изабель стояла прямо перед ним, пока лейтенант полиции озвучивал ему плохие новости: ни следа Дэниэла или ребёнка. Куда бы он ни отправился, это не был его дом. Агенты ФБР уже были на месте и искали улики.

– Ладно, – сказал Мак. Время составить профиль Дэниэла. Он начнет с его дома. – Сейчас приеду, – сказал он, вешая трубку.

Изабель схватила сумочку и повесила на плечо, но когда она пошла к двери, а Мак за ней не последовал, она остановилась.

– Думаю, – сказал он, хоть меньше всего на свете хотел это говорить, – тебе лучше остаться здесь.

– Нет, Мак, брось…

– Мы не знаем, куда он отправился, – сказал Мак. – Ответ может таиться в его доме, а может и не таиться. Мне нужно проверить все. Постарайся…

– Я не стану ждать здесь, – сказала она, спокойно глядя на него. – Я могу помочь в доме.

К сожалению, Мак знал, что это правда.

– Я не хочу, чтобы все было так, – сказал он.

Этого хочет Скэнлон.

– Я помогла этому ребенку появиться на свет, – сказала Изабель, повышая голос. – Я не стану просто сидеть. Я могу прочесть что-нибудь, что угодно.

Даже если она прочтет предмет, который даст им зацепку, это не будет принято к расследованию. Это даже не даст основания для другого ордера. Тиму нужно взглянуть на компьютеры Дэниэла. Высока вероятность, что он найдёт что-то, связывающее Дэниэла с коммуной. А потом они могут получить ордер на коммуну.

Мак прищурился.

Коммуна.

Он схватил Изабель за плечи.

Вот оно.

– Ты уже прочла кое-что, – сказал он.

Она нахмурилась, качая головой.

– Нет. Дэниэл смотрел. Он…

– Не там. Здесь, – сказал Мак. – Фотография, – он широко улыбнулся. – Коммуна. Вот куда он направится.

***

Уровень тупости просто ошеломлял. Морис мог лишь смотреть, разинув рот, на это невероятное зрелище – их компьютерный гений тащил ребенка в автомобильном кресле. Здесь. Единственное, что ему приходило на ум – это очевидный факт.

– Ты идиот, – сообщил Морис.

Он чувствовал свое опьянение. Как и в последние несколько дней, он закончил довольно рано. Он совсем не ожидал посетителей, тем более таких.

– Ну-ну, погоди минутку, – сказал Джоффри. – Давай обдумаем это.

Морис грубо расхохотался.

Они заявились вместе: его брат, великий мозговой центр, и компьютерный умник. Оба ничего не подозревали. Они вдвоем стояли в кабинете Мориса, напротив его стола. Им пришлось стоять, поскольку здесь был лишь один стул, и на нем сидел Морис с коктейлем в руке.

– Хорошо, – сказал Морис, подавляя смех. – Обдумай это.

Все кончено. По-настоящему кончено. От этого уже не восстановиться.

В каком-то странном смысле это напоминало освобождение.

– Просто поставь его обратно в очередь, – сказал Дэниэл, и его лицо исказилось от злости. – Вот почему я притащил его сюда.

Ребенок начал плакать, но только Джоффри посмотрел на переноску.

– Вот почему ты его похитил, – поправил его Морис, поднимая бокал. – Отличная работа.

Он отпил глоток, аккуратно избегая зубочистки с оливкой. Говорите что угодно, но водка и мартини неподвластны времени.

– Что ж, – сказал Джоффри, перебивая хныканье младенца. – Однако он же здесь. Почему бы этим не воспользоваться? Дэниэл прав. Внеси его в список на сайте.

Морис невольно захихикал. Ох уж эти двое. Лучше всяких комедий.

– Ладно, конечно, – сказал Морис. – Сделаем это до того, как полиция его арестует, или после?

– Арестует меня? – спросил Дэниэл.

– Ой, нет, нет, нет, – сказал Морис, поднимая руку. – Оговорился. Арестует нас.

Джоффри наконец-то забеспокоился. Он снова посмотрел на переноску.

– Я отец, – сказал Дэниэл. – И…

– И у тебя есть документ от матери, дающий тебе полную опеку, – закончил Морис, перебивая его. – О, подожди. Его у тебя нет?

Морис захихикал.

– Возможно, – произнес Джоффри. – Нам просто нужно успокоиться и собраться с мыслями.

Морис вновь невольно расхохотался.

Ну серьезно. Это все слишком смешно.

– Не помешает, – сказал Морис, смеясь. – Подождите. Давайте я посчитаю, – он указал на каждого из них, а потом на себя. – Один мозг на нас троих!

Он стер слезинку из уголка глаза.

Ему годами не было так хорошо. Цветочки закончились, пошли ягодки. Это облегчение. Он сделал еще один глоток. Превосходное мартини. Он посмотрел на их обоих, ожидая их следующей шутки. Когда ее не последовало, а они уставились друг на друга, Морис внезапно почувствовал себя очень уставшим.

Завтра – он сделал глубокий вдох – будет очень занятой день.

– Идите, – сказал он, выдыхая и отмахиваясь от них. – Просто… идите.

Он сделал еще один глоток.

– Какого хрена? – заорал Дэниэл, когда ребёнок снова заплакал. – Я проделал весь путь досюда с гарантированными двадцатью пятью тысячами долларов, – он слегка тряхнул переноску, – и ты хочешь от них отказаться?

– Возможно, мы что-нибудь придумаем, – сказал Джоффри.

Морис начинал терять терпение. Насколько он понимал, следующей в их проклятую дверь постучится полиция.

– Убирайся, – сказал он.

Лицо Дэниэла покраснело, глаза как будто выпучились.

– Ты не хочешь меня злить, – сказал он. – Поверь мне.

Джоффри настороженно переводил взгляд между ними.

– Поверить тебе, – сказал Морис, сверля его взглядом. – Поверить тебе в том, что ты по-королевски облажался. Забирай своего похищенного сына и убирайся, – тяжёлый взгляд Дэниэла превратился в самодовольную ухмылку, и Мориса это почему-то взбесило. – Убирайся! – заорал он. – Убирайся!

***

Дэниэл защёлкнул ремень безопасности, пристегивая переноску с младенцем на заднем сиденье.

– Засранец, – пробормотал он. Он захлопнул дверцу БМВ и открыл дверь на водительское сиденье. – Гребаный засранец.

Ребенок снова плакал.

– Заткнись! – заорал он, ударяя по рулю. – Заткнись!

Он завел двигатель.

– Ну и нахрен их, – сказал он.

Я просто продам его сам. Я контролирую веб-сайт и группу усыновления. Посмотрим, что они об этом подумают. Но – он взглянул на ребенка в зеркале заднего вида – ему нужно купить смесь или типа того. И подгузники.

– Проклятье, – пробормотал он, давая задний ход.

Все так усложнилось.

Глава 12

Изабель не осознавала, что ночью дорога к коммуне была такой темной. С другой стороны, она никогда ее и не видела по-настоящему. Когда она в последний раз была здесь в ночное время, это было на заднем сиденье арендованной машины Мака, когда Кайла рожала.

Но впереди, за длинным изгибом дороги, между деревьев двигался свет.

Мак убрал ногу с педали газа.

– Изабель, – сказал он, быстро кладя руку на ее плечо. – Пригнись.

Она нырнула вперед, врезавшись в ремень безопасности, когда он натянулся до предела, а потом сбросила его с плеча. Мак расстегнул застежку на кобуре. Свет озарил его лицо, становясь ярче, и Мак прищурился, но не отводил взгляда от приближающейся машины. Держа одну руку на руле, другой он вытащил пистолет.

Глаза Изабель расширились.

Возможно, Маку стоит пригнуться.

Нагнувшись вперед, она видела лишь его лицо и черную ночь за его окном. Как раз когда она собиралась что-то сказать, деревья, которые еще недавно не были невидимыми, вдруг явно проступили вокруг, свет во внедорожнике сделался ярче, а потом все вновь потемнело. Мак резко обернулся назад.

– Это был Дэниэл, – пробормотал он, убирая пистолет в кобуру и ударяя по тормозам. – Держись.

Изабель села как раз вовремя, чтобы схватиться за подлокотник, когда Мак выкрутил рулевое колесо, и они резко свернули. Она повалилась на него, бешено накреняясь, когда он внезапно выровнял машину и ударил по газам. Свет фар плыл сквозь облако летящей пыли, а потом они выехали из него.

– Ты видел ребенка? – спросила Изабель.

– Нет, – ответил Мак.

Он сменил пистолет на телефон.

– Лейтенант, – быстро произнес он. – Это МакМиллан. Я преследую Дэниэла Оллмонда в каньоне Саммерхилл, направляясь к бульвару Каньон Топанга. Мне нужны блок-посты на другом конце, еще один в Малибу, и один в долине. Он едет в серебристом БМВ 640 Гран Купе, регистрационный номер 7JUI633, – на мгновение он умолк, слушая. – Хорошо. Сообщу позже.

Он не стал класть трубку, ускоряясь. Впереди мигнули задние фары, и взлетело облако пыли. Красный свет на мгновение исчез, но потом появился снова. Тормозные огни внезапно сделались ярче, а потом вильнули влево.

– Ладно, – сказал Мак. – Он направился в Малибу.

***

Мак не стал класть трубку, но закрепил телефон на центральной консоли в держателе для чашки кофе, и выполнил тот же поворот налево. Когда они с визгом въехали в каньон Топанга, он стиснул руль обеими руками.

– У него в машине может быть ребенок, – громко сказал Мак.

– Вас понял, – ответил лейтенант, пользуясь стандартной формулировкой для рации, хоть разговор и велся по телефону.

Мак услышал на фоне треск рации.

– Он двигается слишком быстро, – тихо сказала Изабель.

Она была права. Мак взглянул на спидометр, когда задние фары Дэниэла исчезли за поворотом.

Пятьдесят миль в час.

Мак убрал ногу с педали газа. Им не нужно было, чтобы Дэниэл съехал с дороги и улетел на несколько сотен футов в каньон. Им всего лишь нужно было, чтобы он добрался до блок-поста.

***

Дэниэл почти не отводил взгляда от зеркала заднего вида.

Кто это, черт подери?

Они ехали в коммуну. Ребенок плакал и кашлял на заднем сиденье, а Дэниэл мыслями вернулся к словам Мориса.

Полиция?

Он взглянул на дорогу и дернул руль. Шины взвизгнули, и он завернул в очередной поворот.

Но полиция использовала бы сирены.

Он снова уставился в зеркало заднего вида, как раз когда фары появились как по заказу.

Они следуют за мной.

Он вдавил в пол педаль газа, когда дорога перед ним выпрямилась.

Но кто? Кто за мной следует?

Внезапно он очутился перед очередным поворотом.

– Дерьмо, – пробормотал он, едва успев дернуть руль.

Тут вдруг загорелся огонек.

Лампочка топлива? Гребаная лампочка на датчике топлива?

– Дерьмо! – заорал он, крутя и выворачивая рулевое колесо так, что едва не оторвал его от приборной панели. – Проклятье!

Доедет ли он до Малибу? Оно буквально у подножья холма. Он представлял себе заправочную станцию на Тихоокеанском шоссе.

Ребенок закашлял и запищал.

– Просто заткнись, – заорал он. – Заткнись!

Шины завизжали в очередном повороте. Дэниэл взглянул в зеркало. Другая машина сильно отстала. Он уставился в фары. Это вообще одна и та же машина или нет?

Дорога нырнула вниз, и лампочка топлива погасла, но завернув за очередной поворот, Дэниэл не поверил своим глазам. Другая машина отстала не просто так. Впереди, как раз за тем местом, где дорога вновь поднималась, обе полосы были перекрыты полицейскими машинами с мигающими сиренами.

– Дерьмо! – заорал он.

Дэниэл взглянул влево. За серебристым оградительным заборчиком темнели глубины каньона. Он посмотрел направо. Крутая стена обрывистого холма уступила место деревьям. Позади него из-за последнего поворота показались фары. У него была всего секунда для принятия решения.

Он вывернул руль вправо.

Глава 13

Когда не появилось тормозных огней, Мак уже понимал, что происходит.

– О боже мой! – закричала Изабель на пассажирском сиденье.

Машина Дэниэла слетела с петляющей дороги буквально в десяти ярдах от полицейских машин. Искры полетели в разные стороны.

– Держись! – заорал Мак.

Задние фары Дэниэла беспорядочно подпрыгивали, когда он понесся по бездорожью.

Идиот. Зазора на его машине не хватит для такой поездки.

Изабель схватилась за дверную ручку и уперлась в центральную консоль.

Мак свернул вправо. Ему хватило времени заметить, как офицеры полиции торопливо забираются в машины. Внедорожник подпрыгнул на засохшей канаве с краю асфальта. Всего в дюжине ярдов перед ними машина Дэниэла маячила за деревьями.

Ни за что. Лес слишком густой. Остановись сейчас же!

Но было слишком поздно.

Блок-пост установили здесь по этой самой причине. Здесь не было объезда.

Машина Дэниэла обогнула одно дерево, вломилась в густые заросли высокого кустарника, а затем левый бок машины сильно просел. Но Дэниэл не остановился. Машина выровнялась, рванула вперед и затем вильнула влево. Он пытался вернуться на дорогу. Но как только он повернул, правый бок машины подскочил вверх, взлетев под безумным углом.

Валун? Корень?

Что бы там ни было, это заставило машину резко метнуться влево, прямиком в дерево.

– Нет! – закричала Изабель.

Скрежет металла и звук бьющегося стекла заполнили воздух, отдаваясь в груди Мака. Он быстро ударил по тормозам, заставляя машину почти полностью остановиться.

Двигаясь быстрее, чем он ожидал от нее, Изабель уже выскочила из машины.

***

Изабель споткнулась, но не упала. Высокие каблуки все усложняли, но она побежала к машине. Фары внедорожника освещали неровную почву, и она услышала трескающий и шипящий звук, когда от покорёженного капота машины Дэниэла пошёл пар.

– Изабель! – крикнул Мак сзади.

Но она не остановилась. Она буквально врезалась в машину сзади, фары все еще горели красным.

Ребенок с ним?

С Малышом Гэвином все в порядке?

Изабель просеменила влево мимо фары. Дэниэл повалился на руль, но она проигнорировала его и распахнула заднюю дверь.

– О боже мой! – воскликнула она.

Мак тут же очутился за ней.

– Он…

Изабель опустилась на колени рядом с автомобильной переноской.

– Гэвин? – позвала она. В полутьме она едва могла различить его, но тут малыш издал внезапный крик. – Гэвин! – она потянулась к нему.

– Не передвигай его, – сказал Мак, удерживая ее за плечо. – Оставь его в переноске. У него могут быть травмы, – она остановилась на полпути, почти не в состоянии выносить его жалобный плач. – Расстегни ремень безопасности, – сказал Мак.

Подоспели полицейские, они уже открывали передние двери. Лучи фонариков скользили по Малышу Гэвину. Его личико покраснело, ротик открылся, но это все, что она увидела. Он все еще был завернут в одеяльце из госпиталя. Изабель потянулась к переноске и нашла ремень безопасности, но нажатие на застежку ни к чему не привело.

– Он застрял, – сказала она, пыхтя. – Не расстегивается.

– Пусти, – сказал Мак, касаясь ее спины. – Дай я.

Изабель неохотно попятилась.

Мак за считанные секунды освободил переноску. Он осторожно подался назад, держа переноску одной рукой и стараясь ее не раскачивать.

– Вызовите парамедиков, – сказал он офицеру у водительской двери.

– Уже в пути, – ответил офицер.

– Отойди от места аварии, – сказал Мак.

Изабель ощутила ладонь Мака под своей рукой.

– Он в порядке? – спросила она, пытаясь взглянуть на ребенка.

– Я не знаю, – сказал Мак. – К счастью, машина ехала не быстро, когда врезалась в дерево. Если автомобильное кресло сделало свою работу, наверное, он в порядке.

И то, что он плакал, наверное, добрый знак, надеялась Изабель.

Мак открыл заднюю дверь полицейской машины, осторожно поставил переноску на сиденье и отошел в сторону. Малыш Гэвин продолжал плакать, и как бы Изабель ни было больно слышать его жалобное хныканье, это по крайней мере означало, что с его легкими все в порядке. В отдалении завывала сирена, и в свете салона автомобиля Изабель впервые получила возможность рассмотреть ребенка. Он был таким крошечным! Одеяльце сбилось между его ножек, чтобы дать возможность плечным ремням застегнуться под пятками. Толстые подкладки возле головы защищали его, как и мягкие ремешки. Все выглядело подтянутым и прочным.

– Гэвин, – проворковала она, легонько проводя пальчиками в перчатках по его лобику. – Гэвин, все хорошо.

При прикосновении его глазки открылись, и он, казалось, посмотрел ей в лицо. Она улыбнулась ему, но потом он снова зажмурился и начал плакать.

– Все хорошо, – повторила она, снова поглаживая крошечный лобик.

Боже, пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо.

– Вот и парамедики, – сказал Мак позади нее.

Когда она отошла, парамедик быстро протиснулся мимо нее, поставил свой ящик на пол машины и склонился над Гэвином. Мак обнял ее за плечи, когда она попыталась увидеть, что делает парамедик.

– Ой! – завопил Дэниэл. Они с Маком разом повернулись, чтобы посмотреть. – Ой, моя нога! – три полицейских офицера и ещё один парамедик опускали его на носилки, на левое бедро была наложена шина. – Я сказал «ой», проклятье!

Внезапная ярость нахлынула на Изабель, и она вырвалась из хватки Мака.

Если Малыш Гэвин пострадал, если ему причинили боль…

Она буквально бежала, расстегивая правую перчатку, пошатываясь на высоких каблуках, но твердо двигаясь к цели. Парамедик держал капельницу, сбегавшую к руке Дэниэла.

– На счет три, – сказал парамедик, когда она приблизилась.

– Изабель? – позвал Мак, следуя за ней. – Изабель, что ты делаешь?

– Раз, два, три, – сказал парамедик, когда они вчетвером подняли носилки с земли. Приехало еще больше полицейских машин. Офицеры полиции осматривали машину Дэниэла, особенно там, где бампер намотался на дерево. Никто не обращал на нее внимания. Она содрала перчатку, встала рядом с носилками и положила ладонь на голую руку Дэниэла рядом с капельницей.

Боль в ноге тут же дала о себе знать, но Изабель протолкнулась сквозь нее, и мир вокруг посерел. Дэниэл смотрел на Мориса. Дэниэл был в ярости. Они не хотели продавать его ребенка. Ну и нахрен их. Они увидят все с его точки зрения. Перед ее глазами замелькали компьютерные файлы, скрины экранов, диски, текст. И одно слово, снова и снова.

Ботокс?

Кто-то толкнул ее в спину.

– Эй! – завопил Дэниэл. – Не позволяйте ей меня касаться. У нее нет никакого права меня трогать.

Изабель отшатнулась, но тут же врезалась во что-то.

– Я тебя держу, – прошептал Мак.

– Эй! – заорал Дэниэл. – Она не может этого делать.

– Уберите его отсюда, – приказал Мак. – Я хочу, чтобы с ним постоянно дежурил специальный агент, – Изабель почувствовала, как Мак разворачивает ее к себе. – Просто смотри на меня, как будто можешь видеть, – тихо сказал он. – Люди смотрят.

Но как только образы из видения начали соединяться и упорядочиваться, она едва могла себя контролировать. Она крепко стиснула его руку.

– Он собирался продать Гэвина, – выдохнула она. – Он собирался продать собственного ребенка!

– Что? – переспросил Мак.

Она подняла голову на его голос, но не могла его видеть.

– Он был с Морисом, – запинаясь, проговорила она. – Морис не захотел ребенка. Морис разозлился. Сказал ему убираться, – она заморгала, когда серость начала рассеиваться. – Я поверить не могу! – прошептала она. – Продать собственного ребенка.

– Продать его? – спросил Мак. – Продать ребенка Морису? По-моему, в детях Коммуна Зеленой Земли нуждается меньше всего.

Изабель еще раз моргнула. Туман рассеивался. Она смотрела в обеспокоенное лицо Мака. Мерцающие огни осветили их обоих, приближались еще сирены. Деревья вокруг них как будто кружились в их свете. Изабель потребовалась минутка, чтобы прийти в себя, она продолжала стискивать руки Мака, а он придерживал ее за плечи.

– Ты видела что-нибудь еще? – тихо спросил Мак.

Офицеры полиции и агенты кишели вокруг них.

– Он был в ярости, – сказала Изабель. Она повернулась, пытаясь увидеть Дэниэла. Они грузили его в машину скорой помощи. Он смотрел на нее. – Он знает что-то, что может навредить Морису.

Дэниэл исчез за распахнутой задней дверью. Затем дверь закрылась.

– Знает что? – сказал Мак.

Изабель покачала головой. В этом не было смысла, но она все равно сказала.

– Ботокс.

Она подняла взгляд на Мака, и он выглядел таким же сбитым с толку.

– Вот и все? – сказал он. – Ботокс?

Она сделала глубокий вдох, пытаясь отыскать другой образ, что-то еще, что угодно, но видение было слишком коротким.

– Нет, – сказала она. – Только ботокс.

Офицер полиции подошел к ним широким шагом.

– Парамедик хочет поговорить с вами, – сказал он, указывая на вторую машину скорой помощи.

– О боже мой, – сказала Изабель. – Гэвин.

Они с Маком оба поспешили к дороге, Мак помогал ей идти по засохшей до состояния цемента грязи. Они подошли к машине сзади, и Изабель задержала дыхание, осознав, что не слышит плача Гэвина.

О нет.

Но парамедик улыбнулся ей, поворачиваясь и вынимая стетоскоп из ушей.

– Доктор рекомендует перевозить его только в переноске, – сказал он. – Но, как видите, думаю, с ним все будет хорошо.

Переноска была пристегнута к каталке, а в ней Малыш Гэвин уставился перед собой, отчаянно сося нечто, поддерживаемое парамедиком. Это напоминало резиновый медицинский жгут.

Зачем ему…

– Импровизированная соска-пустышка, – сказал мужчина. – Моя дочка в свое время была в восторге.

– О боже мой, – выдохнула Изабель, когда ее затопило облегчение. – О, слава богу.

– Он обезвожен и голоден, – сказал парамедик. – Но в остальном, насколько я могу судить, с ним все в порядке.

– Спасибо, – произнесла она дрожащим голосом. Мак обнял ее за плечи. – Спасибо, – снова прошептала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю