355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельга Нортон » Сломанная роза » Текст книги (страница 2)
Сломанная роза
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:37

Текст книги "Сломанная роза"


Автор книги: Хельга Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Марион в смятении вскочила, покраснев до корней волос.

– Да… То есть нет… Я не…

Заметив ее волнение, Андрос поспешил перевести разговор на другую тему.

– Может быть, двинемся в обратный путь? Он поднялся и начал освобождать палубу.

Одного нажатия кнопки оказалось достаточно, чтобы убрать тент в гнездо на крыше рулевой рубки. Подушки, на которых они сидели, опустились в специальный ящик. Подняв якорь, они отплыли. Попутный ветер усиливался. Яхта шла на хорошей скорости.

Пока они плыли до Корфу, Марион вымыла посуду и расставила на камбузе все по местам. Она снова и снова вспоминала сказанные им слова. Неужели он на самом деле считал, что она имела любовную связь? Конечно, надо признать: многие ее подруги смело экспериментировали со своими ухажерами. Но большинство молодых людей ее возраста не очень-то спешили забраться в чужую постель.

Они стали на рейде в гавани Корфу. Багряник, или Иудино дерево, как его здесь называли, густо разросшийся на берегу, бросал пятнистую тень. Они забрали мотоцикл из близлежащего гаража, где Андрос оставил машину на техническое обслуживание.

Они вернулись на виллу, когда жара уже начала спадать.

Поднявшись на террасу, они увидели поджидавшего их Джеффри Бреннона. Марион напряглась, заметив ледяное выражение его глаз.

– Где ты была? – спросил он, отчеканивая каждое слово и с отвращением глядя на ее растрепанные ветром волосы и раскрасневшееся лицо.

Ответил Андрос.

– Мы катались на моей яхте. Неужели вам не передали?

Бреннон мрачно взглянул на Андроса.

– Вы отсутствовали с самого утра. Вам известно, который теперь час?

– Мы решили доплыть до Паки, половить рыбу и заодно там и пообедать. Мы чудесно провели день!

Это сообщение ничуть не обрадовало Бреннона. Он снова перевел взгляд на Марион, нахмурился и спросил:

– Ты была с ним на его яхте целый день?

– Но, Джеффри, я опытный мореход и знаю, что делаю. Со мной она была в полной безопасности! – попытался вступить в разговор Андрос.

– Искренне надеюсь, что это так, – процедил сквозь зубы Бреннон. – Я знаю, некоторые мужчины неравнодушны к школьницам, но, надеюсь, ты не из их числа.

Андрос оцепенел, уставившись на Бреннона.

– К школьницам? – Андрос медленно перевел взгляд на девушку. – Сколько тебе лет, Марион?

Кровь отхлынула от ее лица. Она считала, что Андросу известен ее возраст. Она вовсе не пыталась выглядеть старше, чем есть, даже не пользовалась косметикой. И уж, конечно, не собиралась дурачить его. Почему же он смотрит на нее так странно? Марион не могла выговорить ни слова.

Отец пришел ей на помощь.

– Марион исполнилось семнадцать лет месяц тому назад. Ей предстоит еще год учиться в школе, и я не желаю, чтобы ее отвлекали перед выпускными экзаменами. Я хочу, чтобы она успешно окончила школу и поступила в университет. Я умышленно устроил ее в женскую школу. По моему мнению, девушки не слишком усердствуют в учебе, когда вокруг вертятся юноши. Кроме того, они боятся прослыть «синим чулком».

Марион резко повернулась и побежала в дом, вверх по лестнице, в свою комнату. Она знала: завтра не будет прогулки на яхте до острова Паки, не будет больше поездок на заднем сиденье мотоцикла с Андросом.

Она не спустилась к ужину. Мария, ничего не сказав, час спустя принесла ей поднос с салатом из крабов: Марион не притронулась к еде. Она легла рано, но ей не спалось.

Как обычно с первым лучом солнца, Марион отправилась на пляж в надежде, что Андрос может прийти туда. Она и надеялась и боялась: а вдруг он действительно придет? Если бы только им удалось поговорить! Андрос, разумеется, поймет, что годы – не такое уж страшное препятствие. Что изменилось теперь, когда ему стало известно, что ей семнадцать? А сколько лет Андросу? – подумала она. Наверное, под тридцать? Или больше?

Предположим, разница велика. Однако когда ей станет двадцать пять, ему будет все еще тридцать с лишним. Так что ничего ужасного нет, верно? Мужчины часто женятся на молоденьких девушках. Немало бизнесменов, гостей отца, имеют жен, которые значительно моложе их.

Если бы только ей удалось переговорить с Андросом! Но время шло, а он не появлялся. Пляж был, как всегда, пуст. Марион позагорала, искупалась, посидела, глядя на море. Она чувствовала себя несчастной. А как приятно было бы скользить под парусом на его прекрасной белой яхте! Хорошо бы еще раз ощутить волнующееся море под ногами! И чтобы ветер играл волосами, а зеленые заросли острова Паки посылали им навстречу свой пряный аромат. Потом, может быть, они занялись бы подводным плаванием и заглянули в морские пещеры. Она уже изучила глубины озера, у которого жила в Англии, и чистые голубые воды вокруг Корфу.

Марион вздохнула, вспомнив, как прижималась к Андросу, когда мотоцикл летел по шоссе.

Она воскрешала в памяти его улыбку, внимательный взгляд, каким он встретил ее на пляже в то утро, его поцелуй, нежное прикосновение его рук.

От этих воспоминаний кровь бросилась ей в лицо. Ведь у нее никогда не было настоящего поклонника. Она знала только партнеров по танцам в дискотеках да случайные поцелуи в укромном уголке где-нибудь на вечеринке.

Но хватит об этом думать. Вероятно, Андрос держался любезно с нею как с дочерью Бреннона. А теперь ему известно, что он не только не угодил, а наоборот, рассердил того. И Андрос скорее всего будет холодно-вежлив с Марион.

Она вернулась в дом, приняла душ и оделась к завтраку. Спускаясь вниз, Марион столкнулась с отцом.

– Ты мне нужна на пару слов. Зайди в мой кабинет, – сказал он холодно.

И вот она стоит перед ним, как провинившаяся школьница. Бреннон, скрестив на груди руки, молчит. Через некоторое время она услышала его резкий раздраженный голос.

– Ты не должна была исчезать на целый день с Андросом Янаки. Надеюсь, ты понимаешь это, не так ли? Это был опрометчивый шаг. Тебе ничего не известно об этом человеке.

Смущенная и расстроенная, Марион ответила:

– Мы дошли на яхте до Паки. Он наловил рыбу, мы пожарили ее и пообедали прямо на борту. Потом поплыли домой. Больше ничего не было.

Марион вела себя не совсем так, как требует правило: «говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды». Она не хотела рассказывать о поцелуе, о нежных прикосновениях Андроса. Отец ничего не понял бы. Он поспешил бы сделать далеко идущие выводы. Все до одного неверные!

– Рад слышать эти слова, – сказал отец и сухо добавил: – У него далеко не безупречная репутация в отношении женщин. Я могу доверять ему как бизнесмену, но не могу считать его вполне добропорядочным человеком, когда речь идет о женщинах. И он отлично знал, что не смел брать тебя на морскую прогулку, не получив предварительно моего разрешения. – Губы Джеффри искривились в злой улыбке. – Поверь мне, будь Андрос Янаки твоим отцом, он никогда бы не доверил тебя мужчине такого типа, как он сам.

С красными пятнами на щеках Марион пробормотала:

– Ты делаешь слишком много шуму из ничего. В наше время смешно…

– Уверяю тебя, большинство представителей мужской половины греческого общества оберегали бы своих юных дочерей так же, как и я. Они не позволили бы девушкам отправляться куда-либо на яхте без сопровождения, особенно с человеком, похожим на Янаки. Наедине с привлекательной женщиной любой мужчина испытывает соблазн, и поверь мне, Андрос никогда не посмел бы отправиться на прогулку с дочерью кого-либо из своих друзей греков.

Марион была уязвлена. Она знала, что здесь отец прав. Она пользовалась большей свободой, чем многие дочери местных бизнесменов, поддерживающих приятельские отношения с Бренноном. Больно думать, что Андрос отнесся к ней менее уважительно, чем к какой-нибудь молоденькой гречанке.

– Как же мне вести себя, когда я увижу его снова? – спросила она, уязвленная этими соображениями. – Не замечать? Ведь он твой гость…

– Теперь уже нет, – лаконично сообщил отец. – Он уехал, больше не вернется.

До этого Марион мучилась, размышляя, как следует разговаривать с Андросом при встрече, что надо сказать ему, чтобы вернуть его прежнее расположение.

А он уехал, даже не попрощавшись. Вероятно, она никогда больше не увидит его.

Отец видел, как побледнела Марион.

– Я тоже уезжаю завтра. Срочные дела в Афинах. И нет смысла возвращаться сюда снова: мой отпуск закончился. Поэтому я заказал тебе место на завтрашний рейс домой, в Англию.

2

Прошел месяц, и Марион выяснила причину неожиданного визита Андроса Янаки к ее отцу на Корфу. Одна из школьных подружек показала ей газету, где в разделе «Бизнес» была напечатана статья о компании Андроса.

– Твой отец, Марион, продал этому парню несколько своих судов, а теперь его сделали, как пишут здесь, директором той самой греческой компании. Ты только взгляни на этого грека! – Мэгги шумно вздохнула, ткнув пальцем в фотографию посреди газетной полосы. – Если когда-нибудь встретишься с ним, передай ему, что он, на мой взгляд, очень сексуален.

Марион взяла газету и присела на траву рядом с теннисным кортом, где вскоре должна была играть. Мэгги стала следить за окончанием партии.

– Ну давайте же, вы, двое! Порезвее! Через пять минут начинается наше время, – покрикивала она на играющих.

Статья заинтересовала Марион, она читала ее со все нарастающим интересом. Мэгги верно передала ее суть: Андрос приобрел у ее отца два грузовых судна и транспорт для перевозки автомобилей. И теперь, говорилось в статье, Джеффри Бреннон стал членом совета директоров фирмы «Янаки – Кера», которую возглавляет Андрос.

В газете было еще кое-что неожиданное: Андрос и его брат Георгиес, оказывается, ведут свои дела совершенно независимо друг от друга и даже соперничают, организуя паромные переправы и грузовые перевозки между островами греческого архипелага и материком. По утверждению журналиста, оба брата стремились купить суда Джеффри Бреннона, и Георгиес, старший, был вне себя, когда его обошел младший брат. Так вот почему Георгиес звонил ее отцу! Теперь понятна и странная улыбка Андроса в момент, когда он услышал об этом звонке.

Марион рассматривала фотографию Андроса, и сердце ее учащенно билось. Мэгги права: даже на серой газетной бумаге он выглядел сексуально. Видела бы его Мэгги в жизни! Тут Марион подметила в тексте подробность, которую упустила в первый раз. В начале статьи сразу после имени Андроса в скобках указывался его возраст – двадцать девять лет. В своих подсчетах она была близка к истине. Андросу еще нет тридцати.

Через два месяца Марион исполнится восемнадцать, тогда она станет всего на одиннадцать лет его моложе. Не такая уж большая разница! – подумала она, закусив губу.

Мэгги вернулась и села рядом на траву, расправив белую юбку: открылись ее длинные загорелые ноги.

– Ты в этом году снова собираешься на отцовскую виллу в Грецию?

– Видимо, да, – ответила Марион, загадывая в душе, чтобы желание исполнилось.

Мэгги застонала.

– Ты, наверное, увидишься с этим греческим парнем. Счастливица! Можно, я поеду с тобой?

– Руки прочь! – заявила Марион. – Он – мой.

Подружки расхохотались, но на самом деле Марион было не до смеха. Ее не оставляла уверенность: этим летом она снова увидит Андроса. Марион не могла дождаться, когда отправится на Корфу.

Не прошло и двух недель, как она получила письмо от отца. Он ставил дочь в известность о том, что продал виллу на Корфу и в настоящий момент занят покупкой квартиры в Монако. Джеффри предлагал провести это лето где-нибудь в Вест-Индии. Возможно, добавлял он, Марион там понравится, так как там будет много молодых людей ее возраста.

– Вест-Индия! – мечтательно проговорила Мэгги, читая письмо через плечо Марион. – Я хотела бы, чтобы мой папа взял меня туда, но он каждый год отправляется в Испанию. Как только я буду в состоянии сама оплатить свои расходы, слетаю в Вест-Индию.

Марион не слушала болтовню подруги. Она продолжала всматриваться в безупречный почерк отца. Взгляд ее золотисто-карих глаз становился все печальнее. Она прощалась с мечтой. Целый год Марион жила надеждой, что предстоящим летом увидится с Андросом и уже ничто им не помешает быть вместе.

Но это неожиданное известие нарушило все ее планы. У нее даже возникло подозрение, не нарочно ли отец продал виллу, чтобы исключить возможность их встречи? Он вел дела с Андросом, заседал в совете директоров, но для Марион не были секретом противоречия между Бренноном и Янаки. О причине их девушка могла только догадываться.

Может быть, отцу не дает покоя то, что Андрос намного моложе его, а уже возглавил собственную компанию и ему сопутствует удача? Марион легко могла себе представить, что должен чувствовать отец при появлении более молодого дельца, который успешно ведет собственное дело и способен в один прекрасный день обойти его.

Скорее всего это лишь плод ее воображения. Отец, вероятно, давно позабыл о дне, который она провела с Андросом. Он, возможно, имел свои личные причины для продажи виллы и приобретения недвижимости в Монако.

Но все это пустяки. Марион волновало лишь одно: она не увидит Андроса.

Мэгги с любопытством взглянула на подругу.

– Почему у тебя такой вид, будто только что сдох твой любимый ручной кролик? Тебе не хочется лететь в Вест-Индию?

– Не очень, – честно призналась Марион.

В общем, она так и не отправилась в это путешествие. Причиной явилась мать Марион. Она попала в аварию за день до намеченного вылета. Проскочивший на красный свет автомобиль врезался в машину Элизабет Бреннон. Примчавшаяся в больницу Марион нашла мать в тяжелом состоянии. Предстояли недели, если не месяцы терпеливого ухода.

Марион телеграфировала отцу о случившемся, добавив, что не сможет присоединиться к нему в Вест-Индии. Тот прислал в больницу цветы и письмо, в котором приветствовал ее решение остаться с матерью. Как только с квартирой в Монако все будет улажено, она приедет к нему погостить.

Поправлялась Элизабет Бреннон медленно. Той осенью, вместо того чтобы поступить в колледж, Марион осталась дома ухаживать за матерью. Требовалось еще полгода для полного ее выздоровления.

В следующем году Марион поступила в колледж, находящийся в двух часах езды от дома – она не хотела надолго оставлять мать. Первый год она жила в общежитии в маленькой узкой комнате, напоминающей монашескую келью. Она обзавелась множеством друзей и стала завсегдатаем студенческих вечеринок.

В то лето Марион гостила две недели у отца в его изящно обставленной квартире с видом на дворцовые сады князя Монако, где цвели бугенвиллии и высились вечнозеленые кипарисы. Бреннон ни разу не упомянул ни одного из братьев Янаки, и Марион решила сама завести разговор на эту тему.

– Ты все еще состоишь членом совета директоров компании Андроса Янаки?

– Да, а почему ты спрашиваешь? – полюбопытствовал отец.

Марион пожала плечами, стараясь выглядеть равнодушной.

– Просто интересуюсь твоими делами. Я прочитала в газетах о том, что ты вошел в правление компании «Янаки – Кера». Вот и все… – Она сделала паузу, затем спросила: – А кто такой Кера?

– Ираклий Кера – то, что называется «спящий партнер». Он – финансист и вложил кое-какие средства в компанию, – нехотя проговорил Бреннон. – Ходят слухи, будто Андрос Янаки женится на его дочери. Благодаря этому фирма станет семейной.

Марион похолодела.

– Вот как? – Она с трудом перевела дух. – И как ее зовут?

Бреннон, казалось, не заметил, какое впечатление произвели на дочь его слова, и ответил как ни в чем не бывало:

– Зовут ее Олимпия. Она гречанка. Очень красивая: черные волосы, оливкового цвета кожа, темные глаза. К тому же она умна и работает вместе с Андросом. На заседаниях правления обычно я вижу ее сидящей рядом с ним. Тебе налить еще кофе?

Марион отрицательно покачала головой. Она была не в состоянии поддерживать этот разговор. Джеффри встал из-за стола, собрав газеты.

– Что ж, мне еще надо поработать, – сказал он и вышел, не взглянув на дочь. Марион почувствовала облегчение. Она боялась, что выражение лица выдаст ее переживания.

Она так надеялась на встречу с Андросом, но теперь ее мечта оказалась несбыточной. Марион прикусила нижнюю губу. Как глупо выглядят все ее страдания! Андрос, вероятно, забыл о ней уже через неделю после отъезда из Корфу.

Что же, в колледже немало привлекательных молодых людей. Когда она вернется домой, то будет развлекаться с ними и забудет Андроса Янаки.

Прошло еще два года. В колледже она оказалась среди лучших учениц, вокруг нее собирались интересные люди. Теперь она имела нескольких поклонников из числа самых крутых студентов, однако сама Марион так никого и не полюбила.

Двое молодых людей предлагали ей руку и сердце, но обоим она отказала, сохранив с ними добрые отношения.

Время от времени она читала об Андросе в газетах. Его компания быстро набирала силы: он уже открыл круизную линию по Средиземному и Эгейскому морям. Марион постоянно натыкалась на рекламу его лайнеров. Одновременно Андрос продолжал осуществлять паромные переправы и грузовые морские перевозки между островами Эгейского архипелага, однако круизный флот стал теперь основной частью дела.

Говорили, что компания Андроса превосходила по размерам и фирму его старшего брата, и пароходство Джеффри Бреннона. Уж им-то, наверное, это было не по вкусу, думала Марион. Оба недолюбливали Андроса и, должно быть, места себе не находили, видя, как он вырвался вперед!

В год окончания колледжа ее пригласил на все лето в Америку молодой человек, с которым она встречалась несколько месяцев. Он возвращался домой, во Флориду, поработав около года в Англии.

Его родители имели дом на побережье, и он с восторгом рассказывал о коричневых пеликанах и гигантских морских черепахах, о густом бульоне из моллюсков и прославленном местном пироге из лимонника, о болотах, поросших манговыми деревьями, и лодках со стеклянным дном.

– Мне хочется познакомить тебя с родителями, – говорил он ей. – Они тоже ждут, не дождутся, когда ты приедешь. Они столько о тебе слышали. Имей в виду, Марион, если ты не посетишь нас в этом году, мы с тобой можем никогда больше не встретиться.

Однако мать убедила Марион погостить у отца. В конце концов только летом они и видятся.

– Конечно, – говорила она дочери, – Бреннон – не идеальный отец, но он по-своему тебя любит и всегда старался добросовестно выполнять отцовские обязанности. Он всегда помнил твой день рождения. Думаю, надо слетать к нему. – Элизабет Бреннон лукаво посмотрела на дочь. – Судя по тому, что ты рассказывала мне о Крисе, его намерения в отношении тебя становятся все более серьезными, тогда как ты к нему почти равнодушна. Если ты проведешь с ним и его семьей целое лето, он будет иметь право думать, что ты питаешь к нему вполне определенные чувства.

Да, это действительно так, и Марион последовала совету матери. Крису она выразила сожаление, объяснив, что не может приехать во Флориду, и вместо этого отправилась в Монако.

За те двенадцать месяцев, что она не виделась с отцом, тот явно начал сдавать. Ему было уже под шестьдесят, волосы его совершенно поседели, а лицо избороздили глубокие морщины. Даже диета и спортивные упражнения были не в силах оградить его от воздействия времени. Марион стало немного грустно, она поняла, что ему не обойти соперников в бизнесе.

Характер отца мало изменился. Он по-прежнему был равнодушен и холоден к ней. Уж через пару дней Марион пожалела, что послушалась совета матери и приехала сюда. Почему отец продолжает приглашать ее, ведь в их отношениях нет ни тепла, ни симпатии?

Правда, погода стояла великолепная: можно было купаться и загорать. А квартира отца была удобна.

Как-то вечером он предложил съездить в Монте-Карло, в старинное казино «Дворец». Марион не испытывала священного трепета перед рулеткой. Самой ей играть в карты не хотелось, смотреть, как отец сидит за партией баккара, быстро надоело, и она принялась бродить по казино, заглядывая в двери залов, предназначенных для избранной публики. Марион выпила бокал охлажденного белого вина, затем чашку кофе, съела немного орехов и хрустящего печенья, и понаблюдала за дамой в черном, проигрывавшей колоссальные суммы в рулетку. Как можно бросать такие деньги на ветер, с удивлением думала она, и не меняться при этом в лице?

Неожиданно она обнаружила, что отца нет среди игроков в баккара. Он стоял у главного входа в большой салон и разговаривал с двумя мужчинами и дамой, которых Марион никогда раньше не видела.

Один из джентльменов – пожилой, коренастый, в безупречно сшитом дорогом вечернем костюме. Его черные волосы на висках отливали серебром. Во всем его облике чувствовалась сила, жесткость и непреклонность.

Марион поспешила перевести взгляд на более молодого мужчину. Эти люди настолько похожи друг на друга, подумала она, что родство между ними невозможно отрицать. Может быть, они братья? Нет, разница в возрасте слишком велика. Должно быть, отец и сын.

Дама, стоявшая рядом с ними, больше всего подходила бы на роль жены старшего джентльмена. Однако вряд ли она приходилась матерью двадцатилетнему сыну.

Стройную грациозную женщину отличали черные шелковистые волосы и выразительные глаза. Белое элегантное платье подчеркивало женственность ее фигуры.

Марион обратила внимание на ее чувственную улыбку, обращенную к Джеффри Бреннону, заметила и ответный взгляд отца, такой же откровенный, и забеспокоилась. Прежде Марион никогда не видела, чтобы ее отец смотрел на какую-либо женщину подобным образом. Он был слишком холоден и привык контролировать свои эмоции.

Но сейчас сомнений не оставалось: выражение лица выдавало его скрытые чувства.

Девушка торопливо взглянула на мужчину, которого приняла за мужа дамы в белом. Как он воспринимает недвусмысленные взгляды, которые ее отец бросает на его жену?

Впрочем, является ли дама его женой?

О да, решила Марион, видя зловещее мерцание глаз из-под тяжелых век и расползающийся по щекам гневный румянец. С такой злобой смотрит оскорбленный муж, когда жена уделяет чрезмерное внимание другому мужчине. Это – инстинктивная реакция владельца, на собственность которого посягает соперник. Но вдруг случилось что-то странное – муж смиренно опустил глаза, явно не желая, чтобы Джеффри заметил его недовольство.

Марион была поражена. Почему он не осмелился дать понять ее отцу о своем возмущении? Кто он? Какой-нибудь служащий из компании Бреннона? Заинтересованный в сотрудничестве потенциальный партнер?

Она испытывала странное чувство: в этом человеке было что-то очень знакомое. Может быть, она уже где-то встречалась с ним? Но где?..

Пока Марион тщетно пыталась воскресить в памяти хоть что-нибудь, отец повернулся к ней лицом, а следом за ним и его собеседники. Бреннон властным жестом подозвал ее к себе. Она со вздохом повиновалась. Марион направилась к ним через многолюдную толпу, чувствуя что за каждым ее шагом внимательно наблюдают.

На Марион в тот вечер было ее единственное выходное платье из атласа терракотового цвета. Сильно открытое, оно оставляло руки и плечи обнаженными. Длинная юбка свободно ниспадала вниз. Цвет удачно гармонировал с ее пышными белокурыми волосами, еще ярче оттеняя золотисто-карие глаза девушки.

Это платье купил ей отец специально для раутов.

Светская жизнь в Монако разительно отличалась от той, которую Марион пришлось наблюдать на Корфу: она была более чопорной, менее непринужденной. Здесь, в Монако, в великосветских кругах каждый стремился чем-то блеснуть – драгоценностями, дорогими духами или туалетами, сшитыми у модного кутюрье. Женщины соперничали за право быть самыми элегантными, а мужчины – за право показываться с ними в обществе.

Неудивительно, что Бреннон сам поехал вместе с Марион покупать платье. Оно не изготавливалось по заказу, но фасон разработал один из законодателей французской моды. К счастью, нашелся нужный размер, и платье сидело на Марион великолепно. Тем не менее она не чувствовала себя в нем спокойно – уж слишком сильно оно было открыто. И сейчас, подходя к отцу, она чувствовала себя скованно.

– А, вот и ты, Марион! – произнес, слегка оживившись, Бреннон. – Я хочу познакомить тебя с моими друзьями… Ты слышала, я упоминал имя Георгиеса Янаки, не так ли?

Марион замерла. Ее глаза остановились на массивном лице с кожей оливкового цвета. Теперь ей стало понятно, почему этот человек показался ей знакомым!

Георгиес и Андрос – сводные братья, но у обоих, несомненно, есть сходство, несмотря на значительную разницу в возрасте. Она должна была сразу догадаться, кто этот человек.

Янаки взял руку Марион, и она вздрогнула от его прикосновения. Крепкие загорелые руки сжали ее ладонь. Да отпустит ли он когда-нибудь ее руку? Похоже, этот человек вообще ничего не выпускал из своих рук. Их взгляды встретились. Рассматривая Янаки, Марион сделала заключение, что у него тяжелый характер. Желчный, упрямый, агрессивный. С ним непросто иметь дело, а тем более чувствовать к нему симпатию. Он как бы готовится к атаке, подумала Марион. Однако она смутно ощутила за грубоватым обличьем хитрость и лукавство. Ей вспомнился гневный блеск в его глазах, когда отец жадно смотрел на жену Георгиеса. Да, этот человек кипит бешенством, но достаточно коварен, чтобы скрывать свои чувства.

– Очень рад с вами познакомиться, Марион. Надеюсь, вы позволите мне называть вас по имени? Вы удивительно похожи на вашего отца. У меня такое чувство, будто мы уже давно знакомы. И вы, должно быть, одного возраста с моим сыном Джозефом. Вот он, перед вами. – Янаки-старший доброжелательно улыбнулся, но поверить в его искренность было трудно. Тем не менее Марион изобразила подобие улыбки на своем лице. Невероятно! Она против своей воли подпала под обаяние этого человека.

Еще одна общая черта у сводных братьев: оба умеют быть обаятельными, подумала Марион. Только у Андроса обаяние искреннее, проникнутое теплом, а у Георгиеса, наоборот, чисто внешнее. В этом она не сомневалась.

– Марион, – пробормотала девушка, бросив взгляд на молодого человека. Значит, она была права – это действительно его сын.

– Какое чудесное платье. И этот цвет так идет вам! – произнес женский голос с сильным акцентом.

– Моя жена Стефания, – сказал Янаки-старший, отпустив наконец руку Марион. Женщины обменялись рукопожатием.

Стефания улыбнулась Марион такой же томной улыбкой, которую только что подарила Джеффри Бреннону.

– Я всегда завидую английским женщинам. Перед ними не стоит вечная проблема, как спрятаться от избытка солнца, которое портит нам кожу, награждает морщинами и старит прежде, чем мы достигаем среднего возраста. У нас солнце – враг женщины.

– Зато у вас не идут дожди! – улыбнулась Марион в ответ.

– Вы, англичане, всегда жалуетесь на погоду у себя дома, но дождь так благотворно действует на кожу, что мне остается только пожелать, чтобы он в Греции шел каждый день!

– Случись подобное, вы бы воздержались от таких пожеланий, – сухо заметила Марион. – Во всяком случае у вас чудесная кожа, и я хотела бы иметь загар вашего оттенка.

– Спасибо. – Стефания улыбнулась. Было видно, что она привыкла к комплиментам и принимала их как должное.

С гладкой, отливающей легким золотистым загаром кожей, почти лишенной морщин, Стефания могла бы сойти за особу любого возраста между тридцатью и пятьюдесятью.

Молодой человек, стоявший рядом, произнес:

– Моя мать никогда не бывает на открытом солнце. Она надевает шляпу всякий раз, когда выходит на солнцепек, и использует множество защитных лосьонов, но у нее всегда такой цвет кожи, природный.

Марион посмотрела на юношу, и ее сердце екнуло. Джозеф напомнил ей Андроса.

Черные волосы молодого человека красиво вились, в то время как у Андроса они были прямые. В лице его не было той суровости и мужественности, но сходство было несомненное. И конечно, он был также обаятелен. Причем у Джозефа обаяние сочеталось с сердечным теплом и добродушным юмором.

– Я много слышал о вас, – сказал он, и глаза Марион широко раскрылись от удивления.

– От кого? – спросила она удивленно.

Неужели Андрос рассказывал о ней?

– Разумеется, от вашего отца.

Марион явно была разочарована.

– Ну, понятно. Глупый вопрос, – притворно улыбнулась она.

Чего это ради Андрос стал бы упоминать ее имя в разговоре с племянником?

Джозеф посмотрел вокруг. Присутствующие были поглощены игрой. Атмосфера напряжена. Молодой человек поморщился.

– Дикая скука, верно? Почему нам не пойти куда-нибудь? Я знаю один ночной клуб неподалеку отсюда. Там можно потанцевать. Познакомитесь с моими друзьями, если захотите. Они все там будут сегодня вечером.

Глаза Марион загорелись.

– С удовольствием!

Но тут же улыбка померкла, и она с опаской посмотрела на отца. Тот не бывал в ночных клубах. Ему не нравилась громкая поп-музыка, да и вообще он не относился к числу любителей ночной жизни. Марион даже не рассчитывала на его согласие.

Однако вопреки ее ожиданиям он подхватил идею.

– Отличная мысль, почему бы нам не устроить веселую ночь? – сказал он, широко улыбнувшись.

– У вас здесь тоже квартира? – поинтересовалась Марион, когда они вышли из казино.

Он покачал головой.

– Мы воспользовались любезностью одного из друзей и получили возможность пожить здесь в течение месяца. А ваш отец говорил, что вы только что кончили колледж. Вы уже устроились на работу?

– Да, в Лондоне, на фирме отца, в отделе маркетинга и общественных связей. А вы чем занимаетесь?

– Тоже работаю у своего отца.

Они улыбнулись друг другу.

– То есть мы оба используем родственные связи, – заключила Марион, и оба рассмеялись.

– Я сейчас в отделе учета, – пояснил Джозеф. – Я получил диплом экономиста в Соединенных Штатах. Но когда-нибудь придет время взять на себя ведение компании, поэтому я перехожу с должности на должность, пока не разберусь, как работает вся система.

– Ну что ж, это разумно! Надеюсь, мне предстоит нечто подобное, хотя экономика меня мало привлекает.

Марион состроила рожицу, чем рассмешила Джозефа.

– Никому не дано преуспеть во всем. Наверное, у вашего отца и без вас хватает экономистов, а дочь у него одна.

– Верно, – согласилась Марион, уже не в первый раз задумываясь о своих отношениях с отцом. Он, должно быть, всегда хотел иметь сыновей – наследников своего бизнеса. Сожалел ли он, что родилась она, а не мальчик? И не потому ли в глазах отца всегда холод, когда он смотрит на дочь?

Ночной клуб выглядел сверхсовременно. Неоновая вывеска то и дело вспыхивала в темноте. Звучала самая популярная музыка. Диск-жокей оказался мастером своего дела. Он свободно говорил то по-английски, то по-французски, острил, чередуя английские и французские мелодии. Танцевальная площадка подсвечивалась снизу, свет пробивался сквозь облака табачного дыма, и на лицах танцующих отражались мелькающие блики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю