355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельга Нортон » В роли невесты » Текст книги (страница 4)
В роли невесты
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:17

Текст книги "В роли невесты"


Автор книги: Хельга Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

На этот раз Джозеф сам поднял его.

– Помочь тебе?

– Сама справлюсь! – Она порывисто схватила ключ с протянутой ладони, и через минуту они уже поднимались по узкой лестнице, ведущей к небольшой квартире на первом этаже.

К великому неудовольствию Глэдис, Джозеф последовал за ней на кухню. Пока она наполняла чайник водой и ставила его на огонь, он стоял, прислонившись к холодильнику, и наблюдал за ее действиями. Казалось, Джозеф заполнил собой все пространство кухни. Вынимая из буфета чашки и печенье, Глэдис аккуратно обходила его, стараясь не прикоснуться к нему случайно.

– Итак, – начала она, отойдя к раковине на другом конце кухни и открывая пакет молотого кофе, – может, расскажешь наконец, в чем заключается твое таинственное предложение?

– Все очень просто, – спокойно ответил Джозеф. – Мне нужна невеста.

Сердце Глэдис на мгновение замерло; она неловко поставила на стол пакет, который тут же повалился набок, и кофе рассыпался по всему столу. Ей стало трудно дышать.

– Кто тебе нужен?!

– Невеста.

– Постой, насколько я помню, ты говорил, что точно так же не хочешь жениться, как я – выходить замуж?

– Совершенно верно. Мне нужна не жена, а невеста.

– Ничего не понимаю! – сказала Глэдис, собирая кофе со стола и высыпая его в мусорное ведро. Она думала, что Джозеф предложит ей оформить еще одно помещение банка или что-нибудь в этом роде, но чтоб такое!..

– Я все объясню, но сначала выслушай некую предысторию. – Джозеф сунул руки в карманы и посмотрел на носки своих туфель, словно раздумывая, с чего начать. – Ты знаешь, что я унаследовал все акции банка, принадлежавшие моей матери, – наконец произнес он. – Но, вероятно, тебе неизвестно, что мои родители погибли, когда мне было четырнадцать лет. Они часто говорили мне в детстве, что я должен пойти по стопам своего деда. Но родители не успели уточнить детали завещания, поэтому наследство я имел право получить лишь по достижении тридцатилетнего возраста.

В этот момент чайник зазвенел крышкой, и Глэдис наполнила кипятком кофеварку. Она чувствовала себя как-то странно, будто наблюдала за происходящим со стороны.

– Не имела об этом ни малейшего понятия, – сказала она. – Мне казалось, ты давно занимаешься банковским делом.

– Нет. Конечно, я мог бы получать от банка содержание, но в таком случае чувствовал бы себя обязанным работать в нем. Мне же хотелось – перед тем как взвалить на себя груз обязанностей – ощутить вкус свободы. Ведь все свое детство я провел с осознанием того, какие большие надежды возлагают на меня родители. – Джозеф несколько секунд помолчал, словно вспоминая детские годы. – Ребенку очень трудно переносить подобные ожидания своих близких. Временами я ненавидел само слово «Обри Кроунер». Банк представлялся мне клеткой, в которую меня заперли и откуда не было выхода.

Глэдис слушала, затаив дыхание.

– После смерти родителей стало еще хуже. Мне родственники постоянно напоминали, что я обязан делать то или другое, потому что этого хотели мать и отец. Я с отличием окончил школу и поступил в университет, так как все ожидали этого от меня. Примерно в это время я понял, что если мне и суждено когда-нибудь вырваться на свободу, то только сейчас.

– Оказалась ли свобода такой, какой она тебе представлялась? – с интересом спросила она.

Джозеф кивнул.

– Даже лучше. Я вдруг получил возможность делать, что хочу и когда хочу, не учитывая никакие иные желания, кроме своего собственного. – Он поднял голову и посмотрел прямо в глаза Глэдис. – Очевидно, ты желаешь знать, какое отношение все это имеет к тебе?

– Да, – согласилась она. – Только мне кажется, что наш разговор будет долгим, – заметила Глэдис, беря поднос и направляясь с ним в гостиную, – поэтому нужно устроиться поудобнее. Продолжай, – сказала она, поставив чашки на столик. – Что же побудило тебя вернуться в столь ненавидимый тобою банк?

Джозеф смотрел, как Глэдис наливает кофе в чашки.

– С тех пор как я получил возможность распоряжаться своей жизнью, я начал терпимее относиться к банку, – пояснил он. – По мере того как я становился взрослее, мне все больше хотелось заняться чем-нибудь серьезным. Нет, я все еще не успокоился, но мне представлялось необходимым принять настоящий вызов, а управление банком «Обри Кроунер» воспринималось мною именно в этом свете. Сейчас мне кажется, что возвращение было неизбежным, – продолжил Джозеф. – Я никогда не забывал, что банк должен стать моим, и в глубине души все же хотел оправдать надежды родителей. Но мне претила мысль, что я буду управлять банком деда, поэтому я решил устроить все по-своему. – Джозеф взял предложенную Глэдис чашку кофе и сел на диван.

– Итак, ты отказался от свободы?

– Только частично. Чтобы добиться успеха в подобном бизнесе, приходится идти на компромиссы. Кроме того, я в любой момент могу все это бросить и вернуться к прежней жизни. Ведь у меня нет жены, детей или еще чего-нибудь, что могло бы каким-то образом влиять на мои планы. Это настоящая свобода, и я не собираюсь от нее отказываться.

– Понятно, – сказала Глэдис, стараясь не обращать внимания на ощущение пустоты внутри, возникшее после слов Джозефа. Какая мне разница, что он собирается делать со своей свободой, подумала она. Ведь и я ни за что не поступлюсь собственной независимостью! А может, все же?..

– Что же произошло, когда ты заявил о своих правах на банк? – спросила она немного натянутым тоном.

– К этому времени я изучил банковское дело в Америке, а потом, отпраздновав тридцатилетие, вернулся в Шотландию. – Джозеф усмехнулся. – Не могу сказать, что меня приняли с распростертыми объятиями. Совет директоров привык управлять банком по-своему и не желал ничего менять. Они думали, что я и впредь не стану заниматься делами. Видела бы ты их лица, когда я объявил, что собираюсь лично контролировать каждо-дневную рутину банка! Сейчас я стараюсь разрушить старомодные представления своих директоров, с которыми они никак не хотят расставаться. Ты заметила, в какой традиционной манере оформлен холл?

Глэдис кивнула.

– Таковы и вкусы директоров. К сожалению, я должен производить нововведения осторожно, потому что люди, управляющие банком, все еще владеют почти половиной его акций. – Поднявшись с дивана, Джозеф принялся ходить по комнате. – Я начал переговоры с основными держателями акций одного банка о слиянии. Проект необычный, но мне кажется, что мы должны расширяться, а этот банк, хотя и небольшой, имеет в числе своих клиентов очень крупных бизнесменов. Естественно, мои директора воспротивились. Таким образом, предполагающееся слияние является своеобразным состязанием в упорстве между мною и советом директоров. Если я уступлю, это расценят как победу традиций и в будущем мне будет еще сложнее производить перемены.

– А почему бы тебе не проигнорировать мнение директоров и не поступить, как ты считаешь нужным? – спросила Глэдис, все еще не понимая, какая роль отводится ей. – Очевидно, существуют какие-то иные препятствия?

– Видишь ли, «Кендалл и Компания» – такой же семейный банк, как и мой. Глава банка, Джеф Кендалл, желает, чтобы банк и далее оставался во владении членов семьи. Но дети Джефа хотели бы реализовать часть акций.

– Разве они не могут убедить отца в целесообразности слияния?

– Вначале я на это и рассчитывал. – Джозеф приблизился к дивану и остановился напротив Глэдис. – К несчастью, мне пришлось столкнуться с проблемой совсем иного рода.

– С какой же?

– Настоящие трудности возникли с Габриелой Кендалл.

4

Глэдис медленно поставила на столик чашку.

– Габриела? – Ей не нужно было объяснять, о ком идет речь.

– Ты могла видеть ее сегодня во время ланча, – улыбнулся он. – Чрезвычайно привлекательная девушка.

– Я заметила, – холодно произнесла Глэдис. – Только судя по тому, как ты на нее смотрел, никаких трудностей между вами нет!

– Габриела и ее брат служат связующим звеном между мною и Джефом Кендаллом, – сдержанно пояснил Джозеф. – Естественно, мне приходится уделять им внимание, и так будет продолжаться до тех пор, пока не произойдет слияние банков.

– Не думаю, что общение с девушкой, подобной Габриеле, может быть обременительным, – усмехнулась Глэдис, припомнив, как Джозеф под ручку переводил свою приятельницу через дорогу. – Или ты хочешь сказать, что у вас чисто деловые отношения?

– Я хотел бы этого, – коротко ответил он. – В настоящее время мои помыслы направлены лишь на слияние с банком Кендаллов. Но Габриела, по-моему, неправильно оценивает ситуацию и ожидает, что вслед за финансовым последует и слияние двух фамилий.

– Удивляюсь, что ты не пришел в восторг от такой перспективы, – язвительно заметила Глэдис. – Я видела, какими взглядами обменивались вы с Габриелой!

Джозеф сердито взглянул на нее.

– При других обстоятельствах я мог бы завести с ней роман. Беда в том, что Габриела нацелена на брак!

– И ты не хочешь говорить ей, что это идет вразрез с твоими интересами? – Глэдис резко оборвала себя, услышав в своем голосе истерические нотки. Чего доброго, Джозеф решит, что я ревную, мелькнуло у нее в голове.

– Мне сейчас нельзя портить отношения с Габриелой. Я нуждаюсь в ее поддержке и влиянии на отца. Джеф прислушивается к мнению дочери. Если я прямо заявлю Габриеле, что о браке не может быть и речи, она чего доброго потеряет интерес не только ко мне, но и к сделке.

– Да, я понимаю, что у тебя действительно возникла проблема, – нехотя признала Глэдис.

– Мне необходимо убедить Габриелу, что она напрасно тратит на меня время. Я не видел иного выхода, кроме как прямо заявить ей об этом, но сегодня, когда мы смотрели снятый на свадьбе фильм, мне в голову пришла прекрасная идея.

– Рада, что эта пленка хоть кого-то вдохновила!

– Вообще-то задуматься меня заставили слова Рэндала о том, что мы с тобой выглядим как влюбленные.

Глэдис почувствовала, что краснеет.

– Рэндал сам не знает, что говорит!

– Конечно, – согласился Джозеф. – Но если эта мысль возникла у него, значит, она может появиться и у Габриелы.

Глэдис с беспокойством взглянула на него.

– Что конкретно ты предлагаешь?

– Сделку. Я выплачу тебе кругленькую сумму – скажем, пять тысяч фунтов – за то, что ты согласишься играть роль моей невесты, пока не завершится слияние банков. Думаю, это вопрос нескольких недель.

– Да-а, я вижу, сделка действительно имеет для тебя большое значение, – задумчиво протянула Глэдис.

– Как и моя свобода, – добавил Джозеф. – Я хочу получить одно и сохранить другое.

– Ты всегда добиваешься того, чего хочешь? – с вызовом спросила она.

Джозеф внимательно посмотрел в ее зеленые глаза.

– Всегда, – подтвердил он.

Наступила неловкая пауза. Глэдис первая отвела взгляд.

– Почему ты просишь об этой услуге меня?

– Это же очевидно! Я мог бы обратиться ко многим своим знакомым, но где гарантия, что они не увлекутся игрой и не начнут воспринимать ее всерьез. Ты же ясно дала понять, что заинтересована в браке не больше моего. По крайней мере, ты не скрываешь, что самым важным для тебя являются деньги. Мне кажется, мое предложение дает тебе неплохой шанс прибавить к своим сбережениям приличную сумму. Вряд ли ты еще когда-нибудь сможешь заработать пять тысяч фунтов с такой легкостью.

– Не сказала бы, что изображать влюбленную легкое занятие! – возразила Глэдис, задетая уверенностью Джозефа в том, что она моментально согласится на заманчивое предложение. Неужели он действительно считает, что я решусь оказаться в столь щекотливом положении только из-за денег, подумала она. Не в силах сидеть спокойно, Глэдис поднялась с дивана. Она никак не могла понять, что испытывает в это мгновение – обиду, искушение, а может, разочарование?

– У меня такое впечатление, что на свадьбе Берты тебе не составило большого труда притвориться, что ты влюблена в меня, – заметил Джозеф.

– Я не притворялась! – протестующе воскликнула Глэдис.

Он насмешливо поднял бровь.

– Не хочешь ли ты сказать, что действительно испытываешь ко мне нежные чувства?

– Ты и сам прекрасно знаешь, что ничего подобного я не имела в виду! – сердито парировала она. – Я поцеловалась с тобой, потому что тебе требовались какие-то доказательства.

– Но вспомни, каким убедительным был этот поцелуй! – произнес Джозеф. – Ты без труда сыграешь роль невесты, особенно если тебя будет подогревать мысль о денежном вознаграждении.

– Боюсь, тебе придется поискать другую актрису, Джозеф. Меня это не интересует, – с достоинством сказала Глэдис.

Он, казалось, ничуть не огорчился.

– Ты слишком упряма. Как бы тебе не пришлось пожалеть об этом.

– То есть я могу прекратить оформление столовой? Ты снимаешь заказ?

– Нет, просто даю тебе возможность обдумать мое предложение. Возможно, ты примешь другое решение.

– Никогда!

Джозеф загадочно улыбнулся.

– Посмотрим!

Глэдис с трудом оторвала голову от подушки и взглянула на будильник. Половина четвертого утра. Настойчивый телефонный звонок разбудил ее.

– Мелинда? – сонно произнесла Глэдис, узнав взволнованный голос сестры. – Что случилось?

– Ронни заболел! – сквозь слезы произнесла Мелинда. Прошло несколько минут, прежде чем Глэдис добилась от сестры объяснения, что произошло с Ронни, младшим племянником Глэдис. Она помнила его смышленым и подвижным ребенком. Но так было до недавнего времени. Сейчас Ронни отправили в больницу, после того как он внезапно потерял сознание во время завтрака.

– В больнице проводят различные тесты, – сообщила сестра дрожащим голосом, – но пока ничего не понятно. Мне только сказали, что Ронни серьезно болен и требуется время, чтобы разобраться в причинах болезни. Врачи опасаются, что понадобится особое лечение, но я не в состоянии оплатить его. – Мелинда была на грани истерики. – Что мне делать, Глэдис? Больничные счета обещают быть огромными…

Из прошлого опыта Глэдис знала, что только уверенный тон способен успокоить сестру, когда та пребывает в отчаянии.

– Тебе следует привезти Ронни в Шотландию. Вы же шотландцы, поэтому твой сын имеет право на лечение здесь.

– Боюсь, что уже слишком поздно, – всхлипнула Мелинда. – Даже если бы мне удалось раздобыть денег на билеты, Ронни не перенесет полета. Кроме того, мне кажется, здесь медицина лучше. Если бы я только могла оплатить счета! – В голосе Мелинды снова появился панический оттенок. – Я не могу бросить мальчиков одних. Ведь мы недавно обосновались здесь, и у меня нет знакомых, на которых я решилась бы их оставить.

– Понятно, – в раздумье произнесла Глэдис. Ей почему-то никогда не приходило в голову, что Мелинда уже достаточно взрослая, чтобы быть в состоянии позаботиться о себе самостоятельно. В ее представлении сестра все еще была боязливой девочкой, нуждающейся в защите от тирании отца.

Когда Мелинду оставил Сэм, она инстинктивно бросилась искать помощи у сестры. Глэдис не оставалось ничего иного, как в очередной раз прийти Мелинде на выручку. Если требуются деньги, значит, нужно их достать. Предложение Джозефа таким образом оказывалось весьма кстати. И хотя ее сердце сжималось при мысли, что придется принять его, иным способом решить проблемы Мелинды невозможно. Если бы у меня еще хватило смелости запросить большую сумму, подумала Глэдис. Она боялась, что пяти тысяч фунтов может оказаться недостаточно. Интересно, как высоко Джозеф оценивает свою свободу? Это была не совсем честная игра, но ради благополучия Мелинды Глэдис могла решиться на многое.

– Кажется, я кое-что придумала. Ухаживай за Ронни и ни о чем не думай, я позабочусь о деньгах. Если повезет, некоторую сумму я смогу выслать уже сегодня.

– Ах, Глэди, но ведь лечение стоит так дорого! – возразила Мелинда. – У тебя самой нет денег.

– Утром будут, – уверенно произнесла Глэдис, на всякий случай суеверно скрестив пальцы.

Нервно сжимая и разжимая ладони, Глэдис помедлила у двери приемной. Что, если Джозеф передумал? Если уже нашел кого-то другого, более покладистого? А может, что еще хуже, он просто пошутил? Что же мне тогда делать? – с тревогой думала Глэдис.

В любом случае незачем стоять перед дверью. Глубоко вздохнув для смелости, она вошла в приемную. Она еще утром заготовила благовидный предлог, но слова застыли у нее на устах, когда она увидела у стола секретаря Джозефа. Он держал в руках открытую папку и что-то диктовал Мэнди. Услыхав, что дверь открылась, Джозеф замолчал и пристально взглянул в напряженное лицо Глэдис. В приемной воцарилась тишина. С непроницаемым выражением на лице он прошел мимо нее и сел за свой стол.

– Не желаешь ли присесть? – поинтересовался он наконец.

– Да… конечно. – Господи, что будет, если Джозеф передумал?! – лихорадочно пронеслось в голове Глэдис. Обеспокоенная его неожиданной холодностью, она села на стул, стоявший напротив стола.

– Итак? – нетерпеливо произнес Джозеф.

– Я хотела поговорить о твоем вчерашнем предложении, – сдавленно сказала Глэдис.

– О том, от которого ты отказалась? – Он говорил спокойно, но его глаза смотрели сурово, и сердце Глэдис сжалось.

– Да. Я… передумала.

– Насколько я помню, ты говорила, что никогда не изменишь своего решения, – напомнил ей Джозеф.

Глэдис стиснула зубы. Похоже, он не собирался облегчать ей задачу.

– И все же я его изменила… в надежде, что ты увеличишь вознаграждение.

– Ну и ну, – саркастически протянул Джозеф, откидываясь на спинку стула. – И во сколько же ты оцениваешь свою услугу?

– В двадцать тысяч фунтов.

Наконец-то ей удалось пробить брешь в этом ледяном панцире! Она испытала удовлетворение, увидев, как Мертон резко подался вперед, уперевшись руками в стол.

– Что?!

– Наличными, – добавила Глэдис, решительно устремив на него взгляд зеленых глаз. Назад пути не было. – И пять тысяч аванса.

Несколько минут оба молчали.

– Мне казалось, я успел повидать достаточное количество алчных женщин, но ты заставляешь меня пересмотреть свой взгляд на эти вещи, – медленно произнес Джозеф. Интонация его голоса была такой, что Глэдис захотелось провалиться сквозь землю. – Ты предупреждала меня, что ценишь свои услуги высоко, но не настолько же. Это просто грабеж!

– Ты в состоянии заплатить эти деньги, – убежденно заявила она. – Если только слияние банков и твоя собственная свобода настолько дороги тебе.

– Но за такую сумму тебе придется играть роль моей невесты очень убедительно! Ты уверена, что справишься?

Глэдис с достоинством посмотрела на него.

– Уверена!

– Интересно… – бросил Джозеф, поднимаясь со стула и подходя к ней. Он посмотрел на нее прищурившись и медленно сунул руки в карманы.

Глэдис стало не по себе, словно над ней возвышался гранитный колосс. Она тоже неуверенно поднялась.

Они стояли друг против друга. Серебристо-серые глаза подчеркивали смуглость загорелого лица Джозефа. Зеленые глаза Глэдис казались особенно яркими, подбородок был гордо поднят.

Сегодня она собрала волосы в узел на затылке. Словно во сне, Джозеф протянул руку и расстегнул заколку; волосы упали, рассыпавшись по плечам и вспыхнув пламенем в солнечных лучах. Он провел пальцами по щеке Глэдис, затем обхватил ее лицо ладонями.

– Думаю, для тебя наступил подходящий момент доказать, насколько убедительной ты можешь быть, – тихо произнес он.

Глэдис почувствовала, что ей стало трудно дышать. Это прикосновение пробудило в ее душе бурю чувств. Она понимала, что должна что-то ответить, но лишь стояла как завороженная, не в силах отвести взгляд от серебристо-серых глаз.

– Мне необходима уверенность, что я не зря потрачу деньги, – добавил Джозеф. Его глубокий проникновенный голос отозвался в каждой клеточке тела Глэдис.

Она открыла рот, но не успела ничего сказать, потому что в тот же миг губы Джозефа прильнули к ее губам и все вокруг медленно поплыло по кругу, растворяясь постепенно в воздухе.

У Глэдис возникло такое ощущение, будто после долгих странствий она наконец вернулась домой. Почти не сознавая, что делает, она прижалась к Джозефу и обняла его, ощущая под ладонями твердые бугорки мускулов.

Джозеф внезапно оторвался от губ Глэдис и со вздохом неутоленной страсти крепко стиснул ее, прижав лицом к своей груди. Секундой позже он приподнял футболку Глэдис и скользнул ладонью по гладкой теплой коже.

Она затаила дыхание, взволнованная этим прикосновением к своему обнаженному телу. Мужская ладонь двигалась по ее спине, с плохо сдерживаемым нетерпением обхватывала грудь, лаская с нежной настойчивостью, пока с губ Глэдис не сорвался легкий стон. Между слившейся в объятиях парой копилось напряжение, с каждым мгновением возрастая все больше и грозя вырваться из-под контроля.

Первым опомнился Джозеф. Сотрясаемая мелкой дрожью, Глэдис забыла обо всем, кроме пульсирующего желания в глубине тела, но Джозеф вдруг отпустил ее и отодвинулся. Несколько мгновений они стояли молча, глядя друг другу в глаза и пытаясь справиться с рвущимся из груди дыханием.

– Будем считать, что сделка заключена, – наконец произнес он.

Какая сделка? Сознание Глэдис все еще было затуманено чудесным поцелуем, и она не сразу поняла, о чем идет речь. Вдруг Глэдис вспомнила обо всем, ноги ее подкосились, и она опустилась на стул.

Да-да, Мелинде нужны деньги, и сделка с Джозефом единственный способ их добыть. Это обычный договор, который ничего общего не имеет с любовью и желанием. Во всяком случае, нельзя позволить Мертону думать иначе.

Глэдис облизала губы и сдавленно произнесла:

– Что дальше?

Джозеф снова сунул руки в карманы и посмотрел на нее, но она отвела взгляд. На столе лежала заколка для волос. Глэдис взяла ее.

– Во-первых, нам необходимо сделать несколько покупок, – произнес он громче.

– Каких покупок? – Она меньше всего ожидала чего-то подобного.

– Тебе нужна новая одежда.

– Зачем? Мне и в старой неплохо.

– Джинсы и футболки не создают должного впечатления, – пояснил Джозеф.

В эту секунду Глэдис будто снова ощутила, как его рука скользит у нее под футболкой. Она отвела взгляд и занялась изучением поверхности стола.

– А твой гардероб, насколько я понял, состоит в основном из таких вещей. Тебя необходимо приодеть.

– Мне это ни к чему!

– Извини, но я не спрашивал твоего мнения, – отчеканил он. – Если ты собираешься играть роль моей невесты, то обязана выглядеть соответствующим образом.

– У меня есть красное платье, – неуверенно напомнила Глэдис.

– Ты же не можешь носить его каждый день.

– Каждый день?!

– Возможно, не каждый, но так часто, как того потребуют обстоятельства, – холодно пояснил Джозеф. – Тебя обязывает к этому назначенная тобою сумма.

– Понятно. – Глэдис изучающе посмотрела на него. Ей показалось странным, что после страстного поцелуя Джозеф держится так отчужденно. И почему он все время говорит о деньгах? В конце концов, идея была его! – Раз уж речь зашла об этом, может объяснишь более детально, за что ты собираешься мне платить?

– За наглядность, – коротко ответил Джозеф. – Сегодня я приглашен на коктейль, и тебе нужно пойти со мной. На вечеринке будет присутствовать Габриела, поэтому очень важно, чтобы я появился с невестой. После этого тебе придется часто сопровождать меня, ведь все узнают, что мы помолвлены, и тебя начнут приглашать вместе со мной.

– Как же ты собираешься объяснять факт своей помолвки друзьям? – поинтересовалась Глэдис. – Берта и Рэндал, например, прекрасно осведомлены о том, как я отношусь к браку. Они не поверят, если я вдруг объявлю, что собираюсь выйти за тебя замуж.

– Поверят, если скажешь, что безумно влюблена в меня.

Глэдис вздрогнула.

– А что случится, когда произойдет слияние банков и нам больше не нужно будет притворяться? Мы сразу разлюбим друг друга?

– Почему бы и нет? – Он пожал плечами. – Это происходит постоянно. И вообще, можешь сказать друзьям, что просто передумала!

Глэдис нахмурилась.

– Нельзя ли хотя бы Берте сказать правду?

– Нет, – отрезал Джозеф. – Двадцать тысяч фунтов достаточная компенсация за то, что ты немного поступишься гордостью. Никто не должен знать о нашей сделке, понятно?

Когда она нехотя кивнула, он продолжил:

– Если даже меня не будет рядом, ты должна убедительно показывать всем, что влюблена и счастлива. И если я услышу от кого-то из знакомых, что они сомневаются в твоей искренности, я моментально расторгну сделку и ты никогда не увидишь своих денег. Пять тысяч фунтов я выплачу сразу, но остальные ты получишь лишь после того, как Джеф Кендалл согласится на объединение банков, а Габриела увлечется кем-нибудь другим. И запомни, Глэдис, тебе придется отработать каждое пенни, – твердо произнес Джозеф. – Ты обязана помнить, что ты моя невеста, каждую минуту из того срока, что мы вместе проведем на людях.

– А наедине? – заставила себя спросить Глэдис.

Он взглянул на нее с усмешкой.

– Это на твое усмотрение.

– Я не могу войти сюда в джинсах! – Шофер остановил машину перед дорогим магазином. При виде названия у Глэдис округлились глаза. – Меня даже на порог не пустят!

– Наоборот, здесь будут очень рады, когда узнают, что тебя нужно одеть с ног до головы.

Как всегда, Джозеф оказался прав. Глэдис была удивлена той степенью предупредительности, с которой суетились вокруг нее элегантные продавщицы.

– Я не могу носить это, – тихо произнесла она, примеряя перед зеркалом очередной жакет.

– Почему? – невозмутимо поинтересовался Джозеф.

– Такая одежда совершенно не в моем стиле. Я прежде никогда не носила ничего подобного.

– А сейчас тебе придется это делать.

Они вышли из магазина, нагруженные множеством пакетов. Глэдис с ужасом подумала о том, сколько все это может стоить, но Джозеф выписал чек, едва взглянув на счет.

Еще в магазине он заставил Глэдис переодеться в элегантное коричневое платье с короткими рукавами и простым круглым вырезом. Она несколько минут удивленно разглядывала в зеркале свое отражение, с трудом узнавая в стройной привлекательной девушке себя.

– Тебе нравится? – спросил Джозеф, кладя бумажник в боковой карман пиджака.

– Не знаю, – честно призналась Глэдис. – Мне кажется, что это уже не я.

– Нет, именно ты. – Он подошел сзади и положил руки ей на плечи. – Джинсы и футболка больше гармонируют с твоим сварливым характером, а в этом платье ты выглядишь как та страстная девушка, которая впервые поцеловала меня на свадьбе Берты.

По телу Глэдис побежали мурашки, и она отвернулась от зеркала.

– Ошибаешься. В джинсах я чувствую себя настоящей, а это платье лишь сценический костюм, в котором мне предстоит исполнять роль в спектакле.

Джозеф посмотрел на нее как-то странно.

– В таком случае надеюсь, что представление будет не менее убедительным, чем костюм, – заметил он.

На улице их встретило голубое небо и свежий воздух.

– Куда мы идем? – поинтересовалась Глэдис, еле поспевая за Джозефом.

– В ювелирный магазин. Как ты думаешь, какая деталь должна окончательно завершить облик моей невесты?

– Э-э… кольцо? – спросила она дрогнувшим голосом.

– Правильно. Кольцо для девушки, которую я люблю.

Его слова эхом звучали в сознании Глэдис, пока она рассматривала сверкающие кольца, думая о том, какой должна быть женщина, которую Джозеф оценит выше собственной свободы. Подобные мысли внезапно вызвали горечь в ее душе, а бриллианты вдруг словно потускнели.

– Примерь-ка вот это.

Глэдис взяла из руки Джозефа кольцо с крупным бриллиантом, окруженным более мелкими, и надела на безымянный палец.

– У него слишком восточный вид, – поморщилась она.

– Не найдется ли у вас чего-нибудь попроще? – обратился Джозеф к продавцу. – Что ты делаешь? – добавил он, глядя на Глэдис, в то время как продавец отошел к стеклянному шкафу. Она ерзала на стуле, пытаясь натянуть на колени короткую юбку.

– Я не привыкла демонстрировать ноги, – вспыхнула Глэдис.

– Они у тебя очень красивые, и тебе незачем постоянно их прятать.

Она смущенно улыбнулась. В этот момент вернулся продавец, неся небольшой, обитый черным бархатом стенд с самыми изысканными кольцами, и она порадовалась, что может наклониться над ними и спрятать свое лицо.

– Вот. – Джозеф протянул Глэдис кольцо, которое украшал ряд небольших бриллиантов, оправленных в белое золото. Простота кольца подчеркивала изящество камней.

– Какое красивое! – восхищенно заметила она. Кольцо отлично подошло, словно специально было сделано для нее. Если бы только оно символизировало собою любовь!

– Берем! – решил Джозеф, посмотрев в лицо Глэдис. Голос его прозвучал как-то странно.

Она подняла голову и увидела, что оба – Джозеф и продавец – наблюдают за ней; продавец, казалось, ожидал от невесты проявления благодарности к жениху. Джозеф лукаво улыбался – он явно желал, чтобы Глэдис начала играть свою роль.

Что в подобном случае сказала бы настоящая невеста?

– Спасибо! – произнесла Глэдис слегка охрипшим голосом, потянулась к Джозефу и поцеловала его в щеку.

Придержав лицо Глэдис, чтобы она не успела отстраниться, он прижался губами к ее губам, и на мгновение у нее возникло ощущение, что игра прекратилась и все происходит по-настоящему. Поцелуй был таким нежным, что, когда Джозеф отодвинулся, на ее глазах заблестели слезы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю