355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Кинг » Хочу выйти замуж » Текст книги (страница 6)
Хочу выйти замуж
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:26

Текст книги "Хочу выйти замуж"


Автор книги: Хелен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

6

Джек взглянул на часы.

– Мне сейчас обязательно нужно позвонить. А потом мы займемся с Красавчиком.

Марте совсем не хотелось возвращаться вместе с ним в дом. Не хотелось встречаться с миссис Рассел, которая относилась к ней с непонятной настороженностью, или с Эдит, которая даже не трудилась скрывать своей неприязни по отношению к Марте.

– А не будет невежливо, если я посижу у бассейна? А то я вся вспотевшая, и джинсы у меня пыльные.

– Посиди, – безо всякого выражения отозвался Джек. – Я вернусь минут через пятнадцать.

Он ушел в дом, а Марта прошла к бассейну и уселась в плетеное кресло. Красавчик устроился рядом и положил голову ей на колени. Марта закрыла глаза и попыталась вообще ни о чем не думать, но перед ее мысленным взором стоял Джек. Его могучие широкие плечи и узкие бедра, гордая посадка головы и точеные, жесткие черты лица, холодный огонь в глазах и улыбка – такая надменная и в то же время такая влекущая…

– Марта.

Девушка испуганно вздрогнула. Джек подошел так тихо, что она не услышала его шагов.

Он протянул ей руку, помогая встать. Однако когда Марта встала, он не отпустил ее руку, а наоборот, притянул ее к себе и обнял за плечи.

– Я пытался справиться с собой… с того самого дня, когда впервые увидел тебя. Но это выше моих сил. – Теперь его голос звучал глухо и хрипло. А когда он склонился к Марте и впился ей в губы, его поцелуй был таким отчаянным и лихорадочным, как будто Джек делал нечто такое, что пугало его самого, но не делать этого он не мог.

Марте казалось, что мир вокруг перестал существовать. Ее как будто подхватил слепящий вихрь и унес за пределы реальности. Никогда в жизни она не испытывала столь пронзительного, обжигающего желания. Ей вдруг стало страшно: еще немного – и она сгорит в огне, что полыхает у нее в крови. Она уже не владела собой, трепеща в объятиях Джека. Он прижимал ее к себе так сильно, что она чувствовала, как колотится его сердце.

Казалось, их поцелуй длился целую вечность. Но потом Джек все-таки оторвался от ее губ. Марта, все еще пребывавшая в сладостном оцепенении, подняла на него глаза и невольно отшатнулась, наткнувшись на его взгляд – холодный, точно блеск солнечного луча, заключенного внутри глыбы льда. Холодный и отстраненный. Такой далекий…

Обида и боль безжалостно вернули Марту к реальности. Она напряглась и резко дернулась, вырываясь из объятий Джека. Он отпустил ее.

Она отступила на шаг и тряхнула головой:

– Не очень удачная мысль.

– Да. – Джек произнес это так равнодушно, что Марта невольно поморщилась. – Прошу прощения.

Красавчик ткнулся носом в колено Марты. Она рассеянно погладила пса по голове. Ей никак не удавалось привести в порядок свои смятенные мысли. А сердце щемило от горького разочарования. Зачем Джек ее поцеловал? Ведь у него есть другая женщина. Женщина, которая скоро станет его женой…

– Это больше не повторится, – все также спокойно проговорил он. – Ладно, пойдем заниматься с Красавчиком.

Следующие полчаса стали для Марты настоящей пыткой. Джек был спокоен и собран. Похоже, он уже и забыл о том, что между ними произошло. Во всяком случае, было ясно, что он не придал этому никакого значения. А вот Марту до сих пор пробирала дрожь при одном только воспоминании о прикосновении его жарких, требовательных и властных губ.

К счастью, Джек оказался замечательным дрессировщиком – терпеливым и знающим. Вскоре Марта поймала себя на том, что с большим интересом наблюдает за тем, как он «гоняет» Красавчика. Тут было чему поучиться. Марта открыла кое-что новое для себя и взяла на вооружение некоторые «воспитательные» приемы Джека. Она так увлеклась, что и думать забыла о своих душевных переживаниях.

– Здорово, правда? – раздался у нее за спиной преувеличенно бодрый голос.

Марта обернулась.

– А, привет, Эдит.

– Джек, он такой, – протянула Эдит, старательно избегая смотреть в глаза Марте. – Он безупречен во всем. И всегда знает, что делает. Моя мама говорит, что он был таким с самого детства. Он что-то решает, дожидается нужного момента и исполняет задуманное. Джек всегда добивается своего, и ему наплевать, что при этом он может обидеть кого-то или сделать кому-то больно. Он безжалостный и упрямый.

– И что, это все?

– В смысле? – не поняла Эдит.

Марта пожала плечами:

– Мне казалось, что человек, который всегда добивается своего, должен быть не только безжалостным и упрямым, но еще умным, мужественным и энергичным.

– А ты, я смотрю, хорошо его изучила, – кисло улыбнулась Эдит.

– Да нет, – снова пожала плечами Марта, – я совсем его не знаю.

– Даже если бы ты знала его ближе, то все равно вряд ли бы поняла, что он за человек. Фло говорит, что он вообще очень замкнутый. И это ее иногда раздражает. Еще она говорит, что Джек так хорошо скрывает свои чувства, что вообще невозможно понять, о чем он думает.

Значит, его невесту зовут Флоренс.

– А почему, интересно? – спросила Марта.

– Джек всегда таким был. Хотя с женщиной, которая скоро станет его женой, он мог бы быть более открытым, тебе не кажется?

Марта вдруг поняла, что все это время обманывала себя, стараясь представить свои чувства к Джеку совсем не такими, какими они были на самом деле. Она до сих пор еще не разобралась, что именно она испытывает к этому человеку. Но одно знала твердо: ее чувства к нему были гораздо сильнее и глубже простого физического влечения. Ей стало по-настоящему страшно. Может быть, только теперь Марта в полной мере осознала, как близко подступила к опасной черте. Влюбиться в Джека Рассела для нее было бы смерти подобно.

Эдит по-своему истолковала замешательство Марты.

– А ты разве не знала про Фло? – пряча торжествующую улыбку, осведомилась она.

– Мы с Джеком не обсуждаем наши личные дела, – сухо отозвалась Марта, очень надеясь, что ей удалось скрыть, охватившие ее горечь и разочарование.

– А может, следовало обсудить, прежде чем лезть к нему целоваться там, у бассейна. – Теперь голос Эдит прерывался от злости. Она откинула волосы с лица, и Марта заметила, что рука у девушки дрожит. – Ее отец, Брайс Филдинг, крупный промышленник, известный в стране человек. Он очень богат. Их семья пользуется влиянием даже в правительственных кругах. Она покупает одежду во Франции и Италии. Фло – настоящая красавица. И скоро выйдет замуж за Джека…

Голос у Эдит сорвался, она резко развернулась и убежала. А на Марту вдруг накатила необъяснимая слабость. Она хотела присесть на скамейку, но тут к ней подошел Джек.

– На сегодня, я думаю, хватит. Я отвезу вас домой. Красавчик вдоволь набегался, да и позанимались мы с ним неплохо.

Марта собралась было отказаться, но потом передумала. Ей не хотелось садиться с Джеком в одну машину, быть всего в нескольких дюймах от него. Но на этот раз она поедет с ним. Потому что этот раз будет последним. Она больше не будет кататься с ним на лошадях или ездить на машине. У Джека есть невеста. А Марта оказалась слишком близка к тому, чтобы влюбиться в него безоглядно.

Всю дорогу они молчали. Когда подъехали к дому миссис Чэмберс, у ворот стоял старенький фургончик Ноэль Григ. Сама Ноэль занималась с розами в саду. Когда Марта с Джеком вышли из машины, она выпрямилась и помахала им рукой.

– Добрый день, Марта, Джек. Я смотрю, Марта, вы поработали в саду.

– Я ничего ценного не выдернула вместе с сорняками?

– Да нет, – рассмеялась Ноэль. – Вы разбираетесь в растениях. Немногие девушки в вашем возрасте могут этим похвастать.

Наверное, это был комплимент. Но с учетом вчерашнего замечания Джека насчет ее «хозяйственности» Марта вдруг почувствовала себя старомодной клушей.

– Ну почему же? – натянуто улыбнулась она.

Ноэль опять рассмеялась:

– Да, дорогая, вы правы. Чего это я начинаю ворчать о недостатках молодого поколения, как будто сама уже древняя старушенция?! – Она повернулась к Джеку: – А мы ведь с тобой еще не старички, да, Джек?

Он усмехнулся:

– Иногда я себя чувствую просто библейским старцем.

Ноэль удивленно взглянула на Джека, потом настороженно покосилась на Марту, снова перевела взгляд на Джека и пожала плечами:

– А я – никогда. А ведь я на два года старше. – Она повернулась к дому и крикнула: – Томми, иди сюда. Ты хотел что-то сказать дяде Джеку.

Томми, сынишка миссис Григ, выбежал из-за дома, подлетел к Джеку и схватил его за руку.

– Здрасьте!

– Привет.

– Томми! – воскликнула Ноэль. – Опять у тебя руки грязные.

– Это ничего. – Джек улыбнулся поникшему мальчугану. – Когда много работаешь, руки не могут быть чистыми, да, Томми?

– Да, – сразу же просиял мальчик.

Марта наблюдала за ними с каким-то щемящим чувством. Они были такие разные: мужчина во цвете лет, который имеет все, что только можно получить от жизни, и двенадцатилетний парнишка, у которого все еще впереди.

– Томми хочет сказать «спасибо» за что-то, да, Томми? – подсказала Ноэль.

Он кивнул и улыбнулся Джеку:

– За экскурсию.

– Хорошо съездили?

– Классно! – Томми широко развел руки. – Там гора взорвалась!

– Когда мы проезжали горы, там было небольшое извержение вулкана, – пояснила Ноэль. – Расскажи Джеку Томми, что ты видел.

Глаза у мальчика загорелись.

– Огонь, дым и такие огромные облака. И снег стал весь черный. И громыхнуло так здорово! Только очень далеко от нас.

– Да, вы действительно классно съездили, – улыбнулся Джек.

Марта впервые видела, чтобы он так улыбался: тепло и искренне. А глаза Томми горели восторженным обожанием. Мальчик, вне всяких сомнений, просто боготворил Джека. И Ноэль, кажется, тоже. Джек задержался еще минут на десять, чтобы поболтать с Ноэль и Томми, а потом попрощался и уехал.

Марта взялась помочь садовнице, а Томми забрал Красавчика и Бинго и пошел возиться с ними на лужайку.

– Он очень любит собак, – заметила Ноэль. – Донимает меня, чтобы мы завели собаку. Но она денег стоит. Джек замечательный человек, – продолжала она безо всякого перехода. – Оплатил автобусную экскурсию для всего класса Томми. Узнал, что нам не хватает денег, пришел в турагентство и просто внес недостающую сумму.

– Очень достойный поступок, – отозвалась Марта, стараясь, чтобы ее голос звучал по возможности нейтрально.

– Джек Рассел – хороший человек. Суровый, жесткий, но очень хороший. Он не занимается благотворительностью. Никогда не возьмется помогать тем, кто сам ничего не делает, а только ждет помощи со стороны. Мы ведь пытались сами собрать деньги на экскурсию. И Джек знал об этом. И оплатил нам поездку только тогда, когда увидел, что у нас ничего не получилось. И он совсем не кичится тем, что помог нам. Он многое делает для людей, но не любит, чтобы об этом знали. Он вообще замкнутый человек. Наверное, это из-за того, что ему пришлось пережить в детстве. Его родители не особенно ладили. Разъезжались, съезжались… Джеку было нелегко в такой обстановке. Как и его сводной сестре Силвии.

В основном дети жили с отцом. Здесь, в Лисморе. А миссис Рассел хотела, чтобы они были с ней в Сиднее. Но ее муж настоял на своем. А потом отправил их в частную школу. Старший мистер Рассел был человеком старой закалки – суровым и строгим. Не то чтобы он не любил своих детей, просто у него были к ним слишком высокие требования. А Джек рос независимым и свободолюбивым. В такой обстановке он себя чувствовал точно лев, запертый в клетку. Его железный характер ничто не сломало, но он научился скрывать свои чувства.

Марта попыталась вставить хоть слово в монолог Ноэль, но ту уже было не остановить;

– Мистер Рассел не умел обращаться с детьми. Когда Силвия окончила школу, он хотел, чтобы дочь поселилась в поместье и ухаживала за ним! Неудивительно, что бедная девочка вышла замуж едва ли не за первого встречного. Это был настоящий кошмар. Очень скоро они развелись. А потом Силвия встретила человека, которого искренне полюбила. Но им пришлось расстаться, и это едва ее не убило.

Марта вся обмерла.

– Это ужасно, – выдавила она.

– Да, ужасно, – согласилась Ноэль. – Все та же, старая как мир, история. Он был женат, но обещал развестись с женой и жениться на Силвии. Но не успел. Его жена умерла. А он бросил Силвию.

«Все было совсем по-другому!» – едва не вырвалось у Марты, но она вовремя прикусила язык. Может быть, Джек и его мама не знают всей правды. Может быть, они думают, что все произошло так, как излагала сейчас миссис Григ?

– Она больше не вышла замуж. Хотя в Ливерпуле у нее наверняка кто-то есть, – продолжала Ноэль. – А вы не созванивались с миссис Чэмберс?

Переход от одной темы к другой был настолько резким, что Марта даже не сразу сообразила, о чем Ноэль ее спрашивает.

– Да, я ей звонила.

– Неважные новости? – насторожилась Ноэль, заметив, как Марта нахмурилась.

– Ее очень волнует состояние дочери. Кажется, беременность той протекает с осложнениями.

– Плохо. Наверное, миссис Чэмберс решит задержаться в Англии.

– Она ничего мне не говорила.

Марте вовсе не хотелось обсуждать планы миссис Чэмберс с Ноэль, которая тут же растрезвонит об услышанном по всей округе. Она поспешила перевести разговор на нейтральную тему. Хотя ей было немного неловко и стыдно за то, что она сама с таким интересом слушала болтовню Ноэль о семье Рассел.

Вечером Марта разожгла камин, выключила свет и долго сидела в полумраке, глядя на огонь и вспоминая о том, как Джек сегодня поцеловал ее. Он все-таки не был таким безучастным, каким хотел показаться потом. Его поцелуй был исполнен неистовой страсти, Равнодушие и холодность можно сыграть. Но обжигающий жар подделать нельзя. Джек хотел ее, хотел настолько, что не смог обуздать обуревающее его желание, и оно прорвалось наружу.

Марта стиснула кулаки. Внутри у нее все кипело от ярости. И еще ее переполняла безумная, горькая ревность. Она ревновала Джека к его невесте.

Точно так же, как и Эдит.

Марта в отчаянии закусила губу. Джек поцеловал ее так, как будто все его существо сжигал неуемный голод. Он припал к ее губам, как человек, истомленный жаждой, приникает к холодному роднику… Или она просто обманывает себя, выдавая желаемое за действительное? Может быть, Джек, искушенный и умелый в любви человек, просто знает, как надо поцеловать женщину, чтобы она трепетала и млела в его объятиях? Может быть, он целует так всех своих женщин?

А потом злится и просит прощения?

Да и сама я хороша, безо всякой пощады к себе размышляла Марта. Она ведь знала про Флоренс и все-таки не остановила его. Позволила поцеловать себя. Да еще с такой жаркой готовностью. Она едва ли не сама подставила ему губы. Потому что была не в силах противиться. Потому что ее тянуло к нему с того самого дня, когда она впервые его увидела.

Как будто почувствовав настроение Марты, Красавчик, дремавший на ковре у камина, встал, подошел к девушке и положил голову ей на колени, с тревогой глядя в глаза.

– Да, мне сейчас очень скверно, – тихо проговорила Марта, гладя пса по голове. – Знаешь, мы, люди, совсем не такие, как вы, собаки. Мы полагаемся лишь на слова и поступки, потому что не можем порой угадать, что думает или чувствует другой человек. Почему он меня поцеловал? Может быть, просто так. Поддался минутному капризу. В конце концов, он мужчина. Я женщина. Все естественно. А потом ему стало неудобно. Потому что для него этот поцелуй ничего не значит, а для меня значит… очень многое значит. И он это наверняка заметил.

Да, для Марты этот поцелуй действительно значил многое. Здравый смысл подсказывал, что нельзя придавать случившемуся слишком большое значение. Лучше побыстрее забыть о нем. Как будто ничего и не было.

Но ведь было же. Было!

Бинго, дремавший в соседнем кресле, неожиданно встрепенулся и навострил уши. Красавчик тоже насторожился и повернулся к окну. Но снаружи было тихо.

– Наверное, ежик. – Марта вздохнула. – Я понимаю. Ежик – это намного интересней моих душевных переживаний.

Девушке надоело сидеть и молча страдать. Она встала с кресла и пошла в кухню сварить какао. Ничего, уговаривала она себя. Скоро все закончится. Осталось прожить здесь меньше двух недель.

Да, сначала ей будет больно. Но она справится. Она сильная. Пройдет какое-то время, и забудется его суровое, жесткое лицо, пронзительный взгляд, чувственные губы. И то, как солнце искрилось в его волосах. И то, как он поцеловал ее. И как от этого поцелуя – по-мужски требовательного и властного – все ее существо зажглось жарким огнем. Конечно, все было бы по-другому, если бы существовала пусть даже призрачная возможность, что Джек полюбит ее.

Марта сама не заметила, как погрузилась в восхитительные мечты. В этих мечтах Джек представлялся ей нежным и ласковым. Он шептал ей, что любит ее. Что она самая красивая и желанная…

– Нет, – твердо сказала Марта вслух. – Нет, нет и нет!

К чему предаваться пустым мечтаниям? Джек никогда ее не полюбит. И она тоже не любит его. Они с ним знакомы всего неделю. Как можно влюбиться в человека за семь дней?! Да, он привлекает ее как мужчина. Будит в ней странные, дикие, неистовые желания. И ее женская интуиция подсказывала, что им было бы хорошо в постели. Но они разные. Слишком разные.

Даже если бы Джек был свободен, его все равно вряд ли бы привлекла хорошенькая, но, в общем-то, заурядная девочка из маленького провинциального городка, с соответствующими достоинствами и амбициями, к тому же абсолютно неискушенная в любви.

В кухню с лаем ворвались Красавчик с Бинго и бросились к запертой задней двери.

– Кто там? – испуганно крикнула Марта.

Ответом была тишина.

Девушка тряхнула головой. Что-то в последнее время она стала нервной. Наверняка собаки почуяли ежика или крысу в саду. Или бездомного пса на улице.

Она оттащила собак от двери и вместе с ними вернулась в гостиную. Спать совсем не хотелось. Марта еще посидела у камина, а потом все же решила лечь. Но сон упорно не шел. В конце концов она все же заснула, и всю ночь ей снились какие-то жуткие и сумбурные сны. Утром Марта проснулась абсолютно разбитая. Она не смогла вспомнить, что именно ей снилось. Помнила только, что в этих снах ее не покидало неприятное чувство невосполнимой потери, щемящего одиночества и горькой печали.

Не успела она встать с постели, как зазвонил телефон. Марта схватила трубку, решив, что это Джек. Но звонила экономка из «Гарниджа». Она сказала, что Джек не поедет сегодня кататься верхом. И завтра скорее всего тоже. Ему надо на пару дней уехать по делам.

Марта едва не расплакалась от бессильной злости. Все понятно: ему просто не хочется ее видеть! Она даже забыла о том, что накануне сама твердо решила избегать Джека. Ну ничего, убеждала она себя. Так даже лучше. Все равно они скоро расстанутся навсегда. И чем раньше это произойдет, тем проще ей будет потом.

Однако к вечеру она поняла, что безумно тоскует по Джеку.

Двое суток прошли словно в бреду. А на третий день, рано утром, Марту разбудил телефонный звонок. Звонила миссис Чэмберс из Англии.

– Марта, моя дорогая, – начала она прямо с ходу, даже не поздоровавшись. – У Айрин проблемы. Она просит, чтобы я переехала к ней. Насовсем.

– Я что-нибудь могу для вас сделать? – спросила Марта.

На том конце провода миссис Чэмберс всхлипнула:

– Если я соберусь здесь остаться, то свяжусь со своим адвокатом, и он займется продажей дома. А вас я попрошу узнать, как мне забрать собак. Какие надо оформить бумаги и как вообще все это организовать. Вам не составит труда?

– Нет, конечно. Я все узнаю.

– Марта, а что делать с Бинго? Я так боюсь за него. Не знаю, какие там правила. Если животным положено проходить карантин на границе, Бинго наверняка умрет там от переживаний. – Миссис Чэмберс, кажется, расплакалась. – Когда я его оставляла в приюте, он совсем ничего не ел…

– Не беспокойтесь, – мягко перебила ее Марта. – Зачем Бинго лететь в Англию? Давайте я лучше возьму его себе. Мы с ним очень подружились. И мне было бы очень приятно, если бы он остался со мной. У меня в Брисбене будет дом с садом. Сад, правда, маленький, зато огороженный. Он будет там в безопасности. И я вам обещаю, что позабочусь о нем.

– Марта, вы правда хотите его забрать? – У миссис Чэмберс задрожал голос. – Я буду так вам благодарна…

– Ну что вы, миссис Чэмберс.

– А Красавчика вы не возьмете на время, пока не родится ребенок? Конечно, я вам заплачу. Мой зять хочет, чтобы я пока пожила с ними. А сам он не любит собак. Когда Айрин родит, я найду себе дом, где-нибудь поблизости от них и тогда заберу Красавчика… – Миссис Чэмберс опять всхлипнула в трубку.

– Конечно, я присмотрю за Красавчиком, – уверила ее Марта. – Похоже, это мое призвание. Знаете, Джек Рассел как-то назвал меня нянюшкой для собак. И вот выходит, что я теперь настоящая собачья няня.

Миссис Чэмберс хохотнула.

– Самая лучшая в мире собачья няня. – Она вдруг посерьезнела. – Марта, огромное вам спасибо! Вы даже не представляете, какой сняли с меня груз. Теперь, когда я знаю, что собаки в надежных руках, мне будет намного легче со всем справляться.

– Ну что, ребята, – обратилась Марта к Красавчику с Бинго после того, как попрощалась с миссис Чэмберс. – Похоже, теперь мы с вами одна семья.

Вновь зазвонил телефон. Наверняка миссис Чэмберс забыла сказать что-то важное, решила Марта. Но это оказался Джек.

– Привет, я вернулся. Только сегодня мы не поедем кататься. Дождь очень сильный. У тебя все нормально? – Его голос звучал отстраненно и холодно. Как будто и не было никакого страстного поцелуя.

– Нормально, – отозвалась Марта, очень надеясь ответить ему в тон. – А почему ты спрашиваешь?

– У тебя за домом ручей. Когда идет сильный дождь, он разливается.

– Спасибо, я присмотрю за ним.

– Присмотри. И если вода начнет подниматься слишком быстро, сразу же сообщи мне.

У него есть невеста, напомнила себе Марта. Его забота о ней еще ничего не значит. Такие мужчины, как Джек, всегда относятся к своим женщинам, как к неразумным детям, которые и шагу не могут ступить без их чуткого руководства.

Вот только Марта не была его женщиной. И никогда ею не будет. Никогда!

Они распрощались более чем прохладно. Но как бы Марта ни злилась на Джека, она все же решила сходить и посмотреть на ручей. Уровень воды в нем действительно поднялся, но не настолько, чтобы это представляло какую-то угрозу. Из-за дождя работа в саду отменялась, и Марта затеяла генеральную уборку. Время прошло незаметно, а ближе к вечеру… ближе к вечеру появился Джек.

Марта услышала шум подъезжающей к воротам машины, а когда выглянула в окно, у нее внутри все оборвалось. Джек уже вышел из джипа и направлялся к дому. Марта очень пожалела о том, что с утра не закрыла калитку. У нее даже мелькнула мысль не открывать ему дверь. Но это было бы глупо.

Она изо всех сил старалась сохранять самообладание, но Джек сразу ее раскусил.

– Что случилось? – спросил он, едва взглянув на девушку.

– Ничего.

Под его пристальным взглядом Марта чувствовала себя неуютно. Во-первых, раздражало, что он так легко разбирается в ее настроениях. А во-вторых, у нее не укладывалось в голове, как он может смотреть на нее с такой страстью в глазах, когда у него есть другая женщина?!

– Ты вернулся из Австралии? – невольно вырвалось у нее.

Джек резко вскинул голову, и Марта заметила, как у него дернулась щека.

– Кто тебе рассказал?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю