Текст книги "Двойная свадьба"
Автор книги: Хелен Брукс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– Простите, меня ждет отец, – Либерти вымученно улыбнулась, – но я обещаю, что позвоню, и мы все обсудим.
– Когда? – быстро спросил он.
– Что «когда»?
– Когда вы позвоните мне? – упорствовал Картер.
Пора прекратить этот спектакль. Либерти взяла себя в руки.
– В ближайшие двадцать четыре часа, – медленно произнесла она, – а сейчас, как я уже говорила, меня ждет отец, так что простите.
– Да бросьте, он же там не один. Это ваша мама? – В первый раз Картер встретил женщину, которая ему нравится и которой не нравится он. Удивительно.
– Нет, это не моя мать.
Картер посмотрел на нее. Весь ее вид говорил о том, что она хочет быть где угодно, но только не здесь.
– Не думаю, что это правда. Вы так похожи.
Либерти пожала плечами.
– Ну да, конечно, если учесть, что моя мама – миниатюрная голубоглазая блондинка.
Теперь пришел черед смутиться Картеру. Как он мог так проколоться с ее матерью? Может быть, действительно будет лучше, если она не позвонит после всего этого. Единственное, что ему сейчас нужно, это вернуться к девушке, с которой он сюда пришел. Ему нравились их отношения, во всяком случае, они были честны друг с другом.
– Я провожу вас к столику, – неожиданно для самого себя произнес он.
– Не нужно, – еще не хватало знакомить его с папой и Джоан, – ваша спутница может все не так понять.
– Кармен? Нет, что вы, мы прекрасно ладим. Забавно, но она не сомневалась в этом ни минуты. Либерти не скрывала своего раздражения.
– Мы с Кармен всего лишь друзья, – нежно произнес Картер, – если бы мы встречались, я бы не стал приглашать вас на ужин. Так вы принимаете мое предложение? – он вопросительно взглянул на нее.
Картер опять разозлил ее. Эта дамочка так страстно прижималась к нему, а он уверяет, что они всего лишь друзья.
– Ваши отношения с мисс Лапотиз или с кем-то еще меня не касаются, – твердо произнесла она, – до свидания, мистер Блейк.
Либерти быстро развернулась и пошла в зал, не дожидаясь, пока он еще что-нибудь скажет.
Отец и Джоан о чем-то мило беседовали. Увидев ее, они засмущались как подростки. Вот и прекрасно, значит, она спокойно может ехать домой после того, как выпьет кофе. Ее всю трясло. Ни один мужчина так на нее не действовал, хотя их в ее жизни было не так уж много.
Кофе был отлично приготовлен, но она не чувствовала его вкуса. Все в ее жизни слишком предсказуемо. Даже Жерар, если быть честной, не разбил ей сердце. Она никогда его по-настоящему не любила.
«Но я была верна ему. Ужас! Хотя это неважно, все осталось в прошлом. Наши отношения не успели зайти слишком далеко. И слава богу».
Отец вызвался проводить ее, когда она сообщила, что покидает их.
– Спасибо, что ты была так мила с Джоан, – заговорил он, пока швейцар вызывал такси, – как ты думаешь, это не будет слишком поспешно, если я сделаю ей предложение?
– После двадцати-то лет ожидания? – она обняла отца. – Иди и сделай это, если уверен в своих чувствах.
– Никогда еще я не был так уверен в своей правоте, как сейчас.
– Тогда вперед, жизнь слишком коротка, чтобы сомневаться.
– А ты придешь на церемонию? Мы не будем венчаться, а только зарегистрируем брак, но я очень хочу, чтобы ты была рядом.
– Конечно, да. – Подъехала машина. – А теперь возвращайся к ней. Спасибо за прекрасный ужин.
Дэвид подождал, пока она отъехала, и вернулся в клуб. Либерти счастливо улыбнулась, радуясь за отца. Однако это была не единственная причина ее хорошего настроения. Она припомнила все детали своего разговора с Картером.
Автомобиль остановился около дома. Да, день был насыщенным. Сначала объяснения с матерью, потом авария, ужасные клиенты, новая встреча с Картером и ссора с ним. «Мне нужно выспаться, расслабиться. А завтра все снова войдет в норму».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Либерти позвонила Картеру Блейку на следующий день в девять часов вечера. Она была очень занята на работе, хотя постоянно думала о нем. Девушка уже не помнила, когда в последний раз так медленно и самозабвенно перебирала бумаги.
Либерти набрала номер, который он ей дал. Убеждая себя, что все нормально, девушка считала гудки. «Может, его нет дома?»
Вдруг что-то щелкнуло, и в трубке послышался женский голос:
– Дженифер Блейк.
«Его мать? Нет, слишком молода. Его жена? Нет, он не выглядит как женатый мужчина. Хотя среди женатых мужчин немало таких, которые не носят обручальных колец».
– Либерти Фокс. Я…
– О да, Картер говорил, что вы можете позвонить. Я сейчас же его позову.
– Не надо, если он занят, – произнесла Либерти в пустоту, так как девушка уже убежала.
Не прошло и нескольких секунд, как опять что-то щелкнуло, но теперь уже мужской голос произнес:
– Либерти? Я ждал вашего звонка.
Что это значит? Просто вежливое приветствие или он на самом деле рад ее звонку? Она сделала глубокий вдох.
– Я знаю, что вы хотите, мистер Блейк, – строго сказала Либерти.
– Картер, – мягко поправил он ее.
– Простите? – спросила она, стараясь скрыть свое возбуждение.
– Знаете, моя машина уже в полном порядке, – ответил мужчина. – Может, забудем про формальности? Называйте меня просто по имени. – Либерти уже было открыла рот, чтобы что-то сказать, как он снова заговорил: – И положи трубку, Джен. – Послышался щелчок. – Это моя сестра, очень любопытная.
– Все нормально, – только и смогла сказать девушка.
– Ну а теперь, возможно, вы мне дадите свой телефон и адрес? – оживленно спросил Картер.
– Да, конечно, – она начала перечислять цифры, но когда очередь дошла до страховки, он ее остановил.
– Меня совсем не интересует ваш регистрационный номер, – спокойно произнес он, – это неважно для ужина.
Сердце Либерти готово было выпрыгнуть из груди.
– Я… я не думаю, – смущенно выговорила она, затем, откашлявшись, продолжила: – Кажется, мы все уже обсудили.
– Нет, вы сделали неправильные выводы из моего предложения, и я думаю, будет честно, если вы дадите мне возможность доказать вам это. Именно поэтому я не вижу никаких причин для вашего отказа.
Звучало убедительно. Либерти нахмурилась. Что же делать?
– Боюсь, сейчас у меня слишком много работы, – осторожно начала она, – так что я не могу назвать число.
– Мы можем вместе пообедать, но я вам не верю, Либерти. Вы были причиной аварии, помните? Я ведь могу и разозлиться.
– Нет, не можете, – прошептала она.
– Еще как могу. Вы только представьте себе, что я почувствовал, когда передо мной неожиданно появилась машина. У больного человека мог бы случиться сердечный приступ.
Либерти непроизвольно улыбнулась. «Хорошо, что мы говорим по телефону, и он не видит, как действует на меня. Не сомневаюсь, женщины падают к его ногам, стоит ему лишь повести бровью».
– Сердечного приступа не произошло, пострадал, в основном, мой автомобиль. Вы сами сказали, что ваш ущерб минимален. Я согласна его оплатить. – Все это девушка проговорила железным голосом.
– Но я не хочу, чтобы вы мне платили, я просто хочу с вами поужинать.
Либерти положила руку себе на лоб. Ремонт «мерседеса» недешево стоит, и она это прекрасно понимала, но все-таки… Девушка тяжело вздохнула. Ясно, что ответ «нет» Картер не примет. Хорошо, один раз она встретится с ним, а там будь что будет.
– Я поужинаю с вами, – согласилась Либерти.
Он никак не стал комментировать свою победу, но в голосе прозвучало явное удовлетворение.
– Отлично. Завтра суббота, у вас есть весь день, чтобы подготовиться.
– Не торопитесь, я же не сказала, что свободна завтра. – Как он смеет решать за нее?
– Вы говорили, что не можете назвать дату, – Картер разговаривал с ней, как с непослушным ребенком, – поэтому я взял на себя риск выбрать день. Я подумал, что суббота – выходной и вы будете свободны.
– Но я также сказала, что у меня много работы. Я придерживаюсь строгого расписания и не могу его менять.
– Но вы же ужинаете где-нибудь, – мягко уговаривал он.
Либерти сдалась. Она говорила слово, а он в ответ – десять. Его не переговорить. Лучше сделать это побыстрее. В воздухе на какое-то время повисла пауза. Картер прервал молчание: – Я заберу вас в семь часов, вы согласны? Вам необязательно наряжаться. Я поведу вас в самый обычный ресторан, но с отличной кухней.
– Хорошо. – Он наверняка имеет в виду «Фонекс». – Спасибо.
– Не за что, спокойной ночи, Либерти.
– Спокойной ночи. – Девушка положила трубку, села в кресло и задумалась. Прошла минута, прежде чем она заставила себя встать. Глупо скрывать: Картер Блейк ей очень нравился.
Еще долго Либерти не могла заснуть, вспоминая их разговор. Но утром, к своему удивлению, проснулась бодрая и выспавшаяся. Ей не хотелось сразу вставать, и она решила еще немного понежиться в постели. Взгляд остановился на маленькой картине, которую она купила в соседнем магазине. Картина стоила дорого, а у девушки в то время было туго с деньгами. «И все-таки я купила ее», – с удовлетворением подумала Либерти.
На картине изображен прекрасный заснеженный сад. Светит яркое солнышко. На аллее сада, несмотря на падающий хлопьями снег, отчетливо прорисованы две фигуры. Женщина наклонилась, широко раскинув руки, а навстречу ей бежит маленькая смеющаяся девочка, скорее всего, ее дочка. И столько радости, столько счастья в этой сцене, что пройти мимо было просто невозможно.
Либерти не знала, почему она так полюбила эту картину. Глядя на нее, ей всегда хотелось плакать. Наверное, чужая радость пробуждала в ней грустные мысли о том, что ее отношения с матерью никогда не были столь искренними и сердечными. Когда девушка показала картину отцу, он одобрил выбор.
– Это именно то, что тебе нужно.
У нее никогда не будет детей. Либерти продолжала смотреть на девочку. Что это значит: быть матерью? Она никогда не сможет доверить свою жизнь и жизнь детей мужчине. Замужество, обязательства, преданность – есть ли все это в современном мире? А у детей должны быть папа и мама, любящие друг друга. Многие ее подруги, разочаровавшись в мужчинах, решили стать матерями-одиночками. Но она не сможет так поступить. У нее тоже не было полной семьи, но у нее был отец – ее идеал мужчины.
Но это не значит, что она не может сделать свою жизнь счастливой, более того, она уже счастлива. У нее есть свой дом, любимая работа, карьерный рост – и всего этого она добилась сама.
– Кофе, – громко крикнула девушка, – кофе, тосты и свежая газета! Сегодня выходной, и я имею право ничего не делать, только отдыхать.
Расположившись на софе, Либерти позволила себе вторую чашку свежесваренного кофе. Вдруг раздался телефонный звонок. От неожиданности чашка выпала у нее из рук.
– Либерти? – послышался бархатистый мужской голос. – Это Картер.
«Он передумал, – подумала девушка, – или хочет изменить день нашей встречи». – Да?
– Ты одна? – резко спросил он.
– Что? – удивилась Либерти.
– Я спросил, ты одна? – нетерпеливо повторил мужчина.
– Сейчас девять часов утра, – озадаченно ответила она, – естественно, я одна.
– Ты говоришь неуверенно.
«Я бы посмотрела на тебя, если бы ты был сейчас на моем месте». Либерти сделала глубокий вдох.
– Я только что проснулась, – как можно спокойнее произнесла она, не было смысла все ему рассказывать, – и что ты имеешь в виду, спрашивая, одна ли я? Кто здесь еще должен быть, черт подери?
Они сами не заметили, как вдруг перешли на «ты».
– Не знаю, Либерти, ты ведь свободная женщина…
– Запомни, Картер, одну вещь – я не девушка на одну ночь. Я сплю одна. Всегда.
– Всегда?
– Всегда. – Она представила себе его недоверчивое лицо.
– Хорошо, я рад это слышать.
Однако она не уловила в его голосе особой радости. Господи, какой стыд!
– Так зачем вы мне звоните? Вспомнили, что заняты сегодня вечером? Очень важное дело?
– Не будь глупой, – произнес он. (Либерти ухмыльнулась.) – Не обижайтесь.
– Я не обижаюсь, – разозлилась Либерти.
– Если вы не заняты днем, то я хотел бы предложить вам провести этот день со мной. И прежде, чем вы откажетесь, хочу сказать, что у меня есть два билета на дневной спектакль «Вест Энда».
Неужели он имел в виду шоу, которое она мечтала посмотреть вот уже несколько лет, но никак не могла достать билеты? Нет, это какая-то ошибка. Надо что-нибудь придумать, чтобы отказаться. Ведь должен же быть подходящий предлог.
– Звучит заманчиво, – осторожно проговорила Либерти, – но вы уверены, что не хотите пойти с кем-нибудь другим?
– Даже и не думал. Я заеду за вами в час дня. Мужчина быстро положил трубку, не дав ей возможность сказать «до свидания».
Либерти успела трижды переодеться, не зная, на чем остановить выбор. Ровно в час раздался звонок в дверь. Девушка удовлетворенно взглянула на себя в зеркало. Платье сидело отлично. Поверх него она накинула прекрасное кашемировое пальто.
Либерти не стала ярко краситься. Только припудрилась и подвела глаза. Волосы она убрала назад, так как это подчеркивало ее скулы и придавало ей экстравагантность. Девушка сморщила носик. «Если он может встречаться с такой женщиной, как Кармен, то зачем ему я? Возможно, его намерения честны, но все-таки…»
– Привет. – Картер вручил ей букет цветов. Либерти улыбнулась, почувствовав еле уловимый запах лосьона после бритья. Темные брюки и черный кожаный пиджак делали Картера очень сексуальным. Девушка старалась не думать об этом.
– Привет, – она взяла цветы, – присядьте, пока я поставлю их в вазу. – И, вспомнив об этикете, добавила: – Большое спасибо.
Картер начал разглядывать ее. Нежные плечи, стройная талия, длинные ноги. Он улыбнулся.
– С удовольствием. А тут очень мило. Давно вы здесь живете?
– Нет, не очень. – Странно, но ей не хотелось рассказывать ему о своей жизни, открывать свой маленький мир.
Либерти забежала на кухню, взяла первую попавшуюся вазу, налила воды и поставила в нее цветы – прекрасные кремовые розы. Затем она вернулась в зал и поставила вазу на кофейный столик, стоящий посередине комнаты.
– Идем? Мы же не хотим опоздать.
Картер учтиво поклонился и открыл перед ней дверь. Ему очень нравились ее плечи. Так хотелось к ним прикоснуться. Либерти сильно нервничала, надеясь, что он этого не замечает. Но как только они вышли на улицу, мужчина произнес:
– Расслабься. Ты напряжена как кошка перед собакой. Ты все еще беспокоишься из-за тех царапин на моем «мерсе»?
Девушка повернулась к нему, посмотрела в глаза и уверенным голосом произнесла:
– Конечно, нет.
– Вот и хорошо.
Он тоже посмотрел на нее. От этого взгляда Либерти покраснела. Странно, он знал многих женщин, но ни одна из них не смущалась. Интересно, как она обычно проводит день? Может быть, посещает библиотеку? Точно, она похожа на библиотекаря с этой прической. Или работает где-нибудь с детишками, может, она няня? А может быть, у нее свой маленький книжный магазин?
– Чем вы занимаетесь? Кем работаете?
– Я адвокат, – с гордостью произнесла Либерти, – специалист по гражданскому праву.
От изумления Картер остановился.
– Что случилось? – спросила она его.
– Либерти Фокс, вы – женщина, полная сюрпризов, – нежно произнес он, беря ее под руку.
– Не надо. – Она почувствовала, что волосы рассыпались по плечам, и решила снова откинуть их назад, но он помешал ей.
– Не прячьте свою красоту.
Неожиданно для себя Либерти послушалась. Его глаза все более очаровывали ее.
Такси ждало их на углу. Картер распахнул перед ней дверь, помог удобно устроиться, а затем сел рядом. Вытянув ноги, он, кажется, совсем расслабился. Зато ей было неловко от его близости.
– Ну а теперь, – Картер взял ее за руку так, как будто они давно уже были знакомы, – расскажите мне немного о себе.
Либерти была в растерянности. Сначала он берет ее руку, потом просит что-нибудь рассказать. Что он хочет, в конце концов?
– Да в принципе и говорить-то не о чем. Вам будет скучно.
– Сомневаюсь, – улыбнувшись, запротестовал мужчина.
Неужели он думает, что у нее скандальное прошлое и она каждый день попадает в аварии? Либерти посмотрела на него, сфокусировав свой взгляд на его губах. Какие у него изумительные губы. Наверное, их очень приятно целовать. Ей стало жарко от этих мыслей. – Я думаю, вы заблуждаетесь насчет меня. Мне тридцать лет, есть любимая работа, любимый дом…
– Вы когда-нибудь были замужем?
– Замужем? – девушка с удивлением посмотрела на собеседника. – Конечно, нет.
– Я знаю многих женщин вашего возраста, которые уже успели выйти замуж и развестись, – моя сестра, например.
Либерти не знала, что сказать. Пока он находится так близко, она не в силах продолжать разговор, так как мысли не слушаются ее.
Картер довольно улыбнулся. Он почувствовал, что она пытается от него отодвинуться, и понял, что это означает: он явно интересует ее как мужчина. На какое-то время ему показалось, что девушка не в восторге от него, но теперь все прояснилось. Сам Картер был немало шокирован тем, что его безумно влечет к ней. Давно он не испытывал такого чувства. Если быть совсем честным, то только к своей первой девушке он, помнится, чувствовал нечто подобное. Но тогда ему было семнадцать лет.
– Итак, – продолжил мужчина, – вы не замужем. И что, даже не думали об этом?
«Побыстрее бы приехать. А то я совсем растаю».
– Нет, почему же, не так давно у меня были такие планы. Боюсь, это было бы самой большой ошибкой в моей жизни.
– Да? – Картер старался скрыть свой интерес. – Что, парень совсем не подошел?
– Он оказался не тем, за кого я его принимала. Но, как говорится, все, что ни делается, делается к лучшему. И вообще, это касается только меня.
Картер кивнул и начал говорить о предстоящем спектакле, о том, что билеты ему отдал друг, который неожиданно должен был уехать заграницу.
Либерти успокоилась. Она даже один или два раза улыбнулась ему. Постепенно ее мнение о нем стало меняться в лучшую сторону. Правда, он по-прежнему казался ей слишком высокомерным. И, скорее всего, потребует большего, чем просто поцелуй на ночь.
Помогая ей выйти из машины, Картер старомодно поклонился. В благодарность она улыбнулась ему. Либерти было интересно, как он расплатится с таксистом. К своему удивлению, она обнаружила, что он очень мил, приветлив и совсем не заносчив с обслуживающим персоналом.
Жерар тоже был и учтив, и красив, но у него не было того, что есть у Картера. Она задумалась, подбирая нужное слово: спокойная мужественность – именно она делала его таким сексуальным и необычайно привлекательным.
Их места были одни из лучших, сам спектакль прошел на «ура».
Ресторан, в котором Картер заказал столик, был совсем недалеко от театра, и ее спутник предложил прогуляться пешком. Был прекрасный осенний вечер. На дворе стоял октябрь. Либерти согласилась, так как устала сидеть весь день.
– Проголодалась? – спросил он, беря ее руку в свою. Это было так естественно, что она не стала возражать.
Девушка нахмурилась, когда они проходили мимо ярких витрин какого-то магазина. Что, черт возьми, с ней происходит? Она же взрослая женщина, а не стеснительная школьница на своем первом свидании. «Просто я не хочу, чтобы он подумал…» Девушка снова нахмурилась. Так чего же она не хочет?
Либерти посмотрела на свое отражение в витрине и улыбнулась так, чтобы Картер не заметил этого. «Еще подумает, что я сумасшедшая».
Но он совсем не обращает на меня внимания, продолжала рассуждать девушка. Или хочет показать, что всегда такой серьезный. Ну, ничего, в прошлом у меня были и более странные свидания. Хотя, с другой стороны, я всегда знала, чего такие парни от меня хотят. Но Картер совсем другой. Наверное, поэтому я так нервничаю. А может, я просто жду, когда он поцелует меня, и хочу этого? Эта мысль шокировала ее, но не испугала. Да, этот мужчина, должна признаться, очаровал меня. Конечно, я не хочу его, но он такой… Либерти на секунду задумалась.
– Вот мы и пришли, – радостно произнес Картер, – надеюсь, тебе здесь понравится. Владелец – мой хороший друг. Одна старая пословица гласит: чтобы стать особенно хорошим поваром, готовить надо с любовью. Это полностью относится к Адаму. Он не гонится за пышностью и помпезностью, но все его блюда – просто объедение!
Девушка посмотрела на него и улыбнулась. Картер открыл перед ней дверь и пропустил вперед.
Его лицо было совсем рядом, и как приятно видеть эти мягкие, чувственные губы, ощущать его дыхание. К ним навстречу поспешил высокий темноволосый мужчина, и Либерти поняла, что Картер действительно здесь свой человек. Она постаралась отогнать от себя все домыслы и просто расслабиться.
– Картер, дружище, – прокричал незнакомец, пожимая ему руку, – ты, как всегда, угадал, что сегодня у нас великолепное меню! – заметив Либерти, он поклонился и добавил: – Мое почтение, мадам.
– Оставь свои приемчики, Адам, – рассмеялся Картер, – на эту девушку они не действуют. Знаешь, я очень старался, но пока не добился никакого эффекта. – Он повернулся к ней и проговорил: – Знакомьтесь: Либерти Фокс и Адам Темпл – мой друг и великий повар.
Незнакомец вежливо улыбнулся.
– Я думаю, очаровательная девушка сама в состоянии составить свое мнение обо мне, не так ли? – мягко проговорил он и поцеловал ее руку.
– Именно так, – Либерти кивнула мужчинам.
– Рад слышать это. Вы его уже разгадали? – Адам показал на Картера.
– У нее было недостаточно времени для этого. Мы знакомы всего два дня, – ответил Блейк, – ну а теперь покажи нам наш столик.
Хозяин проводил их в дальний тихий зал, где они могли наблюдать за всеми, но сами были не видны. Столик был рассчитан на двоих, накрыт белой скатертью и украшен маленькими милыми свечками. Это место сильно отличалось от пафосного «Фонекса».
Адам скрылся в кухне, зато появился официант с меню и винной картой. Но прежде он принес им два бокала с коктейлем.
– С наилучшими пожеланиями от мистера Темпла, сэр, – учтиво поклонившись, произнес он, – я оставляю вас, но через несколько минут вернусь за заказом.
Когда они, наконец, остались наедине, Картер поднял бокал и произнес тост: – За то, чтобы мы лучше узнали друг друга. – При этом он совсем не улыбался, а задумчиво смотрел ей прямо в глаза.
Либерти выдержала этот взгляд. Но вот какой парадокс. Ей совсем не хотелось узнавать его ближе, но, с другой стороны, она очень хотела быть с ним. Это сводило ее с ума. Девушка подняла свой бокал: —За этот вечер!
Таким образом она хотела показать ему, что он слишком торопится.
Неожиданно Либерти заметила, что его губы дрогнули в недоверчивой улыбке. Она подумала, что Картер пытается разыграть ее, и решила сделать вид, что ничего не замечает.
– Очень вкусно, – произнесла девушка, попробовав напиток, – что это?
– Водкатини. Никто не умеет делать его так, как Адам. В некоторых заведениях пробуют повторить рецепт, но у них не получается. – Когда Либерти вопросительно взглянула на Картера, он продолжил: – Сначала необходимо наполнить стакан льдом, затем ложкой долго размешивать его, пока стакан не охладится. Вынуть старый лед и добавить новый. Быстрым движением руки налить вермут. Мне продолжать?
Его голос был таким волнительным, Либерти утвердительно кивнула. Маленький столик создавал атмосферу интимности. Он наклонился к ней еще ближе.
– После этого мы переливаем жидкость в другой стакан, но так, чтобы лед остался в прежнем. Снова добавляем лед и большое количество водки, мешаем до тех пор, пока лед, водка и вермут не достигнут определенной консистенции. Такой коктейль получается только при строгом соблюдении технологии, но, согласитесь, легкий, слегка уловимый, нежный вкус стоит того.
Либерти с удивлением посмотрела на него. Как голос может быть таким сексуальным?
– Немаловажный штрих: охлажденный стакан украшаем долькой лимона. И тогда перед нами восхитительный, необыкновенный, опьяняющий напиток всех времен и народов. – Он мило улыбнулся.
Картер выглядел совсем расслабленным. Он облокотился на спинку стула, вытянул ноги и спокойно смотрел на нее. Весь его вид приводил ее тело в напряжение.
– Я знаю многих, которые пили водкатини как лимонад, а потом не могли стоять на ногах, – добродушно добавил он.
Многих? Наверняка он имеет в виду женщин. Его женщин. Наверное, многих из них он сюда приводил. Либерти не нравилось, что она так думает о нем. Девушка взяла меню, открыла его и начала изучать.
– Здесь есть из чего выбирать, – произнесла она не без удовольствия.
– Я могу порекомендовать суп с миндалем, шафраном и дольками томатов и, конечно же, жареного ягненка, которого принесут прямо на дымящейся сковороде. Ну а на гарнир – бобы в масле с яблочным соусом, – все это Картер произносил медленно, смакуя каждое слово, – если вы выберете именно это, то еще мы закажем прекрасное калифорнийское мерло. Вы не против красного вина?
– Это ваше любимое? – холодно спросила она.
– Да.
– Звучит замечательно, – девушка отложила меню в сторону.
Его глаза заблестели.
– Осторожно, а то я подумаю, что вы прекрасная смиренница.
Либерти ответила ему насмешливым взглядом.
Когда подали блюда, она не могла скрыть своего восторга. Суп имел вкус, о котором можно только мечтать, а мясо было таким нежным, что таяло во рту. Капучино и кремовое пирожное, которые она выбрала на десерт, были восхитительны.
Однако, несмотря на все это, Либерти была не совсем удовлетворена. Она слишком нервничала. Хотя стоило отметить, что Картер оказался интересным собеседником. Она хорошо знала таких мужчин, которые могут любого заболтать. Жерар был именно таким. Но она прекрасно понимала, что скрывается за всей этой мишурой, а с Картером она никак не может разобраться. Какая-то непонятная и в то же время притягивающая энергия витала вокруг него. Зачем она играет с огнем? Нужен ли ей этот мужчина?
Доедая последний кусочек пирожного, она неожиданно чего-то испугалась. Но чего? Либерти не знала.
Снова пришел Адам. Он недолго посидел с ними, попил кофе с бренди. Картер начал слегка подшучивать над ним, тот тоже, в свою очередь, пару раз ответил колкостью на колкость. Всем было очень весело. Либерти от души смеялась вместе с ними.
Когда Адам покидал их, он очень сердечно попрощался с Либерти, поцеловав ей руку и сделав комплимент по поводу ее внешности.
– Как давно вы знакомы? – тихо спросила она Картера, когда они остались вдвоем. – Вы действительно хорошие друзья.
– С Адамом? Мы вместе выросли: он, его сестра, я и Джен. Мы жили в ужасном районе, недалеко от Лондона. Дети обычно становятся там преступниками или наркоманами. Но некоторые все-таки выбиваются в люди. Или все, или ничего. Золотой середины в таких местах не бывает.
– И ты получил все.
– Все мы, – он горько вздохнул, – точнее, трое из нас. Барбара, сестра Адама, в прошлом году умерла от передозировки наркотиков. Мы все думали, что она давно завязала, и, возможно, так оно и было, но иногда она срывалась. У них с Адамом не было того, что было у нас с Джен.
– Чего же? – быстро спросила завороженная Либерти.
– Хорошей семьи и понимающих родителей.
Девушка очень удивилась. Да он полон сюрпризов.
– Они все еще живут там? Я имею в виду твоих родителей.
Он снова покачал головой.
– Нет, они сейчас живут в бунгало на берегу моря. Им там очень нравится. У них полно друзей, которые их постоянно навещают.
Когда он заговорил о своих родителях, в его голосе появились теплые нотки, и это ей очень понравилась.
– Но твоя сестра живет с тобой?
– Временно, – недолго помолчав, Картер продолжил: – Вокруг нее постоянно крутятся какие-то типы. Все думают, что достаточно жениться на ней, получить фамилию Блейк и все, будущее им обеспечено. Последнего из таких претендентов она застала с другой женщиной.
Либерти взглянула в его бескомпромиссное лицо. Возможно, она ошибается, но ей показалось, что он не переживал из-за этого разрыва.
– Они больше не виделись?
– Нет, никогда. Парень сразу смылся. Но не сомневаюсь, он уже нашел себе другую богатую невесту.
Либерти поняла, что Картер не остался в стороне от этого дела. Наверняка он заплатил несчастному ловеласу крупную сумму, чтобы тот навсегда исчез из поля зрения Джейн.
– А ты? – мужчина снова улыбался. – Мы уже выяснили, что ты свободная женщина и твои родители не живут вместе.
Ей совсем не хотелось рассказывать о своей семье, у нее еще были вопросы к нему. Но когда она уже приготовилась отказаться отвечать, он так посмотрел на нее, что решимость покинула ее.
– Да, они не вместе, – это звучало как-то недружелюбно, и Либерти продолжила: – Они развелись, когда я была еще совсем маленькой. Моя… моя мама ушла к другому, а я осталась с отцом. Потом у нее было еще несколько мужей.
Картер затаил дыхание. Он знает многих женщин, например его секретарша, которые бы все отдали за то, чтобы у них был свой ребенок, но это невозможно. Оказывается, есть женщины, которые не ценят своего счастья и готовы оставить ребенка ради нового мужа. Природа, как правило, жестоко обходится с такими вертихвостками.
Либерти посмотрела на него, моля о том, чтобы он не просил рассказывать дальше. Но его слишком заинтересовала эта девушка, чтобы прервать разговор.
– Трудное начало. Часто вы встречаетесь с отцом? – продолжал расспросы Картер.
– Он замечательный человек, и я ни о чем не жалею, – твердо ответила она, – ни о чем.
Он спросил не об этом. Ну да ладно.
– У вас есть братья, сестры?
Либерти покачала головой. Ее волосы, когда на них падал свет, очень красиво переливались. У Картера защемило в груди от восхищения.
– У моей мамы нет материнского инстинкта, как бы глупо это ни звучало, – осторожно начала девушка, – а папа всегда был слишком занят на работе и заботами обо мне, чтобы встретить кого-нибудь. До недавнего времени. – И после недолгой паузы она добавила: – Теперь он встретил свою любовь.
– Леди, которая была с вами в ресторане?
Либерти кивнула, но не стала вдаваться в детали.
– Ну и что вы думаете после всего этого о любви, свадьбах, семейной жизни наконец? Верите ли вы во все это или нет?
Девушка не могла поверить своим ушам. Картер задает ей такой личный вопрос, а ведь они знакомы всего ничего. Интересно, он шутит или спрашивает всерьез?
Либерти отпила свой, уже холодный, кофе, прежде чем ответить. Немного подумав, она сказала:
– Это прекрасно для тех, кто хочет этого, кому это нужно.
– Вы действительно так считаете? – нежно спросил он.
Ей стало не по себе. Девушка пожала плечами. Она старалась не смотреть в эти огромные манящие глаза напротив.
– Думаете, я не верю в то, что два человека могут жить вместе до конца своих дней и иметь детей? – удивилась она.
Тридцатишестилетний Картер не предполагал, что будет задавать подобный вопрос женщине. Его родители были счастливы, и он прекрасно знал, что любовь существует. Он верил в истинные отношения. Но в то же время он осознавал, что брак не для него.
Еще в детстве Картер решил выбраться из всей той грязи, которая его окружала. Но он понимал, что для этого ему придется слишком много работать и у него совсем не будет времени ни на что другое. Заработав первый миллион, мужчина стал больше всего на свете ценить свою свободу.