355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Брукс » Двойная свадьба » Текст книги (страница 1)
Двойная свадьба
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:16

Текст книги "Двойная свадьба"


Автор книги: Хелен Брукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Хелен Брукс
Двойная свадьба

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Не могу поверить, что ты отправила такого мужчину в отставку. Бедный мальчик!

– О господи, может, хватит? – насмешливо произнесла Либерти Фокс, прекрасно понимая, что ответ в таком тоне не понравится ее матери. – Жерар Бошу совсем не бедный мальчик. Он обманул меня, поэтому я и разорвала наши отношения. Все, конец истории.

– Но ведь ты сама говорила, что он охапками дарил тебе цветы и конфеты, к тому же бедняжка раскаялся и пообещал, что такое больше не повторится. Разве ты не можешь дать ему еще один шанс? Он такой красивый.

Либерти сидела на диване и пила кофе. Ее лицо было совершенно невозмутимо. Она взглянула на мать и произнесла:

– Красота – не главное качество для мужчины.

– И в этом ты вся! – Миранда Уолкер грациозно пожала плечами. – Я тебя не понимаю. Красота – не главное качество для мужчины! Боже мой, что это значит?

– То, что Жерар остался в прошлом, – сухо ответила Либерти, – и касается это только меня.

– Ты так педантична, дочка. В точности как твой отец.

Только не злись, ведь именно этого она и добивается, настраивала себя Либерти. Она прекрасно знает свою мать, которая любого выведет из себя. Если дочь делает что-то не так, Миранда сразу вспоминает своего первого мужа. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Либерти произнесла:

– Я рада, что похожа на папу.

– Я в этом не сомневалась, но если бы я была на твоем месте, история разворачивалась бы совсем по-другому.

Ну почему они всегда ругаются? Почему именно сегодня ей пришлось объясняться с матерью? И почему та не поддержит ее в такой трудный момент? Либерти допила свой кофе и съела шоколадную конфету с кремовой начинкой. Сладкое – как раз то, что ей сейчас нужно, а диета может и подождать.

– Мы с тобой совсем разные, мама. И так было всегда.

– Согласна.

Либерти украдкой взглянула на мать. Очень красивая женщина, которой не дашь и тридцати лет, хотя скоро ей должно исполниться пятьдесят. Косметическая хирургия и неуемное желание быть молодой сделали ее похожей на киноактрису. Каждое утро она тратит на макияж по три часа, не ест мясо и мучное, а также не пьет спиртные напитки. И вот результат – все мужчины у ее ног.

Миранда – натуральная блондинка с прекрасной кожей и огромными голубыми глазами. У нее было пять мужей, с последним из них она скандально развелась, потребовав половину его состояния. С каждым браком ее мать становилась все богаче и богаче. Своего первого мужа она бросила, так как встретила богатого финансиста.

– Мне нужно идти. – Либерти встала и направилась к выходу. Эта квартира всегда угнетала ее своей роскошью. Здесь она чувствовала себя птичкой в клетке. – У меня встреча в два часа.

– Опять какое-нибудь ужасное дело?

– Да, это связано с работой. – Ее мать никогда не понимала, почему она стала адвокатом, вместо того чтобы найти себе богатого мужа и наслаждаться легкой жизнью.

– А что я должна сказать Жерару, если случайно встречу его? – капризно спросила Миранда. – Вы ведь познакомились на одной из моих вечеринок.

Это был первый и последний раз, когда она решилась встречаться с кем-то из маминых знакомых.

– Спроси его, – Либерти задумалась, пытаясь вспомнить имя, – как дела у Алексии Лемар, хорошо? А если он не поймет кто это, напомни, что это та девушка, которая была с ним в постели, когда я без предупреждения зашла к нему домой.

– Что ж, такие вещи иногда случаются с темпераментными мужчинами. Но это еще ничего не значит.

Миранда покачала головой.

– Пока, мам, я обязательно тебе позвоню.

На улице Либерти облегченно вздохнула.

Здесь она чувствовала себя намного лучше.

Визиты к матери всегда оставляли неприятный осадок. Устроившись поудобнее в своем маленьком «форде», девушка задумалась. Может, Миранда права? Ведь даже эта машина, подарок матери на ее тридцатилетие шесть месяцев назад, является немым укором. Они долго спорили, какой автомобиль покупать. Либерти хотела небольшую симпатичную крошку, а не гоночную, не громилу.

– В любом случае, я люблю тебя, – тихо произнесла она, мысленно обращаясь к матери.

Визг тормозов заставил ее прийти в себя. Она совсем потеряла бдительность и перестала следить за дорогой. Не помня себя от страха, Либерти остановила машину и дрожащей рукой открыла дверь. Перед ней стоял водитель шикарного «мерседеса» голубого цвета, который только что попытался объехать ее, не задев.

– С вами все в порядке? – тихо спросил мужчина.

Взглянув на него, Либерти заметила, что он отнюдь не старый и очень привлекательный. У него изумрудные глаза и темные волосы с проседью.

Она уже приготовилась к тому, что ей сейчас предстоит тягостное объяснение, как вдруг услышала: «Успокойтесь, сделайте глубокий вдох». Затем мужчина опустился на колени и начал массировать ей ноги. Либерти была так ошеломлена всем происходящим, что не могла сопротивляться.

Через несколько минут она немного успокоилась и обрела дар речи.

– Простите меня.

Ситуация была совершенно необычной. Она попала в аварию, создала пробку, а перед ней на коленях стоит потерпевший незнакомец, который не только не возмущается, а, наоборот, пытается ее успокоить.

– Не торопитесь.

– Я… я отъеду в другую сторону? – Либерти попыталась взять себя в руки. – Может быть, вы припаркуетесь где-нибудь, и там мы обменяемся телефонами? – Теперь ее голос звучал более уверенно.

– Вы уверены, что можете вести машину?

Девушка отрицательно покачала головой и в первый раз посмотрела ему в глаза. У него был очень приятный бархатистый голос с легкой хрипотцой. И весь его облик был необычен. Про таких говорят: у него свой стиль. Либерти одернула себя, заметив, что медлит с ответом.

– Да, да, конечно, я могу, – ответила она поспешно. – Я только припаркуюсь и сразу же вернусь.

Мужчина ничего не сказал, но по его лицу было видно, что он думает по поводу ее вождения.

Бедная девушка почувствовала, что покраснела, отчего ей стало еще более неловко. Она посмотрела ему вслед. «Во всем виновата только я, мне нечего ему предъявить. Как я могла не посмотреть в зеркало?»

Либерти припарковалась, вышла из машины и начала осматривать повреждения. Несмотря на то, что незнакомец резко развернулся, стараясь не столкнуться с ней, задние фары от удара разбились, бампер отлетел в сторону, а стенки кузова помялись. Катастрофа.

Либерти готова была разрыдаться.

Из автомобиля она достала сумку, в которой должны были находиться документы о страховке. И тут она с ужасом вспомнила, что оставила их дома. «Ну конечно, ведь когда я собираюсь навестить свою мамочку, я обдумываю свой наряд до мелочей. Вот и сегодня я решила, что к моему новому французскому костюму та сумка совсем не подходит. Какой ужасный день».

Она опустила голову и посмотрела на тротуар. Незнакомец стоял совсем близко. Мужчина не торопил ее, но она чувствовала, что он нервничает. Какая у него замечательная фигура, отметила девушка, сделав вид, что ищет документы.

– Какие-то проблемы?

– Боюсь, что да, – ответила Либерти, на этот раз глядя ему в глаза, – кажется, я забыла все бумаги дома.

Незнакомец кивнул.

Он как-то странно кивнул, подумала она, как будто ожидал чего-то подобного, или у меня паранойя?

– Я дам вам свой адрес, регистрационный номер, в общем, все необходимое в таких случаях, – оправдывалась Либерти. – Конечно, я полностью осознаю свою вину. А… ваша машина сильно повреждена?

– Нет, – произнес он, взглянув на нее. – Не нужно ничего объяснять, ситуация предельно ясна.

Либерти начала злиться.

– Я не обманываю вас, мистер…

– Блейк. Картер Блейк.

– Ну так вот, мистер Блейк, я не шучу. Авария произошла из-за моей ошибки, слава богу, никто не пострадал. Я просто обязана ответить за это.

На его лице мелькнула улыбка.

– В наше время редко такое услышишь.

Либерти не могла не согласиться. По работе ей приходилось почти каждый день сталкиваться с несправедливостью. Но почему он не доверяет ей? Будет лучше, если они встретятся где-нибудь с глазу на глаз и все обсудят.

«Как я могла забыть страховку? Хотя сегодня утром я очень торопилась, поскольку проспала. Всю ночь у меня болела голова, и я выпила снотворное. Боясь опоздать, я бросила в новую сумку только ключи, кошелек, телефон и помаду. Глупая, глупая, какая же я глупая».

– Как вас зовут?

Незнакомец протянул ей свою руку.

– Либерти Фокс, – прошептала она, почувствовав тепло его пальцев, с ней происходило что-то необычное.

– Я оставлю вам свою визитку. – Из внутреннего кармана своего добротного, ладно сидящего пальто мужчина достал маленькую карточку. – Почему бы вам не позвонить мне позднее, когда у нас обоих будет больше времени?

– Но… – неуверенно произнесла она, не зная, как себя вести.

– Что такое?

– Разве вы не запишете мой телефон, адрес, номер машины? Хоть что-нибудь?

Незнакомец улыбнулся.

– Вы ведь уже предупредили меня, что готовы нести ответственность за аварию, не так ли?

– Но вы меня совсем не знаете. Вдруг я обманываю вас?

– Не думаю, – ответил он.

«А она недурна собой. Пухлые губы, блестящие карие глаза, стильная прическа, модный костюм – истинная женщина. Интересно, сколько ей лет? – Мужчина с интересом разглядывал Либерти. – Какая у нее нежная шелковистая кожа, так и хочется прикоснуться к ней».

Картер с удивлением обнаружил, что это его возбудило. Уже давно он не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Ему стало неловко. Он привык контролировать себя во всем. Ему тридцать шесть лет, и он полагал, что уже далек от диких страстей.

– Что ж, проверим, оправдаете ли вы мое доверие. Если вы не позвоните, это послужит мне хорошим уроком. А сейчас я должен идти. Хорошо?

Он смутил ее своей уверенной улыбкой. Либерти недолюбливала таких самоуверенных людей. С чего это он решил, что она обязательно позвонит. Такой мужчина наверняка привык, что все пляшут под его дудку. Один или даже два мужа ее матери были именно такими. Слава богу, ее отец был совсем другим.

– Что ж, тогда решено, – он посмотрел на нее так, как будто они были уже знакомы сто лет. – До свидания, мисс Фокс.

Мисс Фокс? Как это он узнал, что она не замужем? Наверное, заметил отсутствие обручального кольца.

– До свидания, – произнесла Либерти и добавила уже ему вдогонку: – Спасибо за то, что были так терпеливы!

– Мистер Терпение – мое второе имя! – И хотя он не обернулся, девушка догадалась по его голосу, что он улыбается.

«Я всегда была игрушкой для мужчин», – раздраженно подумала Либерти, но уже через какое-то время ей стало совестно. Любой другой на его месте поступил бы иначе. Ей крупно повезло.

Тогда почему у нее в душе остался неприятный осадок? Либерти удобно расположилась в водительском кресле, закрыла глаза и задумалась. Все это так на нее не похоже. Единственное, что ее успокаивало, это то, что такое могло случиться с каждым. Конечно, кроме ее матери.

Внезапно зазвонил ее телефон. Прежде, чем ответить, Либерти посмотрела на определившийся номер. Папа. Сейчас это был единственный человек, с кем она хотела бы говорить. Отец всегда был для нее опорой и верным другом.

Он в одиночку воспитывал ее, заменяя трехлетней девочке маму, когда Миранда покинула их ради своего богатого финансиста. И всегда был рядом, когда она в этом нуждалась.

– Папа? – она старалась не разрыдаться.

– Привет, пампушечка! – его голос был таким родным и нежным. – Не хочешь поужинать сегодня вечером в обществе пожилого мужчины?

– Сегодня? – Странно, обычно они встречались по воскресеньям у него дома за ланчем, приготовленным горничной миссис Харрис. Это была великолепная добрая женщина, которая всегда относилась к Либерти как к родной. Но сегодня среда. – С удовольствием, – ответила она после короткой паузы, – правда, я только что попала в легкую аварию, поэтому будет лучше, если ты заберешь меня.

– Ты в порядке? – спросил он обеспокоенно.

– Да, – Либерти чуть не разрыдалась, – все нормально. Это я виновата. Забыла посмотреть в зеркало, и бедный парень сделал все возможное, чтобы не врезаться в меня. Я была у мамы.

– Ах так, – отцу не надо было объяснять, как влияет Миранда на людей.

– Во сколько ты хочешь встретиться? – она старалась произнести это как можно бодрее.

Он помедлил.

– Вообще-то я планировал поужинать не дома, хочу кое с кем тебя познакомить.

Либерти была удивлена. Ей показалось, что отец волнуется.

– С кем? – осторожно спросила она.

– Со старым другом. Нет, это действительно хороший друг, – отец ненадолго замолчал. – Я не знаю, помнишь ли ты Джоан Эндрюс. Она проходила у нас практику, когда тебе было семь или восемь лет.

– Ну да, конечно. – Эта маленькая, краснощекая, улыбчивая женщина была у них нянькой. Кажется, она вместе с мужем эмигрировала в Новую Зеландию или Австралию. – По-моему, она теперь живет заграницей?

– Жила. Точнее, они жили. Джоан и ее муж. Дело в том, что…

Либерти почувствовала, что отец сильно нервничает. Он еще раз повторил «дело в том, что…», но никак не мог закончить фразу.

После долгих расспросов отец рассказал ей наконец, что Джоан вынуждена была уехать из Англии, потому что ее муж был алкоголиком. У его брата была собственная ферма, и он предложил им пожить у него. Она надеялась, что там он перестанет пить.

– Помогло? – Либерти не понимала, зачем папа говорит ей все это.

– Ненадолго, потом он стал пить все больше и больше. Джоан была рядом с ним все время, но теперь он умер.

– И что? – девушка ждала продолжения.

– Мы любим друг друга уже много лет. Понимаю, в это тяжело поверить. Раньше у нее был муж, и она была верной женой, но теперь, когда все позади, я…

– Пап, я не против.

– Только не думай, что я забуду о тебе. Джоан обожает тебя. У нее нет своих детей. Сразу после свадьбы они с мужем попали в аварию. Именно поэтому он и начал пить.

Либерти не знала, что сказать. Она всегда была единственным ребенком и привыкла к этому.

– Когда ты ее видел? – спросила она.

– Два дня назад. Она была у хирурга. Ее муж умер три месяца назад, и ей пришлось самой приводить все дела в порядок. Но теперь она здесь, в Англии. У Джоан в Лондоне осталось много друзей. Как только мы увидели друг друга, то сразу почувствовали, что должны быть вместе.

Либерти не могла в это поверить. Все это время отец скрывал от нее свою любовь. Хотя это многое объясняет. Он ведь довольно-таки симпатичный, работает врачом и мог бы уже давно начать с кем-нибудь встречаться. Теперь она знает, почему он был одинок. Джоан Эндрюс. Эта женщина завладела его сердцем.

– Рада за тебя, папочка, – сказала она, несмотря на то, что ей стало немного грустно. Теперь она не единственная женщина в его жизни.

– Ты ведь приедешь сегодня, правда?

– Конечно, да. Я люблю тебя, пока. – Она постаралась произнести это радостно.

– Вот и замечательно. Я уже предупредил Джоан. Она очень переживает.

– Папа, тебе давно пора было найти женщину, которая разделит с тобой жизнь.

– Спасибо, пампушечка. В восемь часов встречаемся в «Фонексе».

– «Фонекс»? – Это один из самых дорогих и роскошных ночных клубов Лондона. Либерти была там только один раз. Пригласивший ее мужчина, видно, на многое рассчитывал и любезно предложил оплатить ее счет. Но когда она отказалась поехать к нему, он оскорбился и заплатил только за себя. – Что, намечается грандиозная пирушка? – развеселилась девушка.

– Будь уверена! И еще раз спасибо, дочка.

Какой-то сумасшедший день. Она снова задумалась, но не об отце и Джоан. Ее мысли были заняты высоким представительным незнакомцем. Теперь она знала, чего хочет: позвонить Картеру Блейку.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Время до вечера пролетело незаметно. Либерти ни на секунду не отвлекалась от работы.

К шести часам вечера она настолько вымоталась, что подумала, не позвонить ли папе, извиниться и никуда сегодня не ехать. Ванна, теплая ванна – вот что ей сейчас просто необходимо.

Как обычно, Либерти покидала офис последней. Она стремилась стать партнером компании, а это невозможно без упорного труда. В основном, на работу девушка ездила на метро, но так как сегодня у нее была встреча с матерью, пришлось сесть за руль. И вот результат. Либерти остановилась и посмотрела на свою машину.

Что ей делать? Ехать сейчас в авторемонт не было никакого желания. Что ж, пусть «форд» подождет до завтра.

На этот раз Либерти вела машину с большой осторожностью: не столько из-за усталости, сколько из-за аварии, так ее напугавшей. Она немного успокоилась, когда увидела свой дом, который купила совсем недавно. После того, как Либерти закончила колледж, она два года жила в доме отца. Но потом ее повысили, и она поняла, что пришло время обзаводиться своим собственным домом. Девушка выбрала квартиру в красивом доме, построенном в семнадцатом веке. Здесь ей было хорошо и уютно.

На первом этаже располагались гостиная, спальня, кухня, столовая, ванная и маленькая веранда, на которой помещались только два стула, стол и скворечник.

Хозяйка дома вышла на пенсию и переехала жить к своей сестре в Корнуол. Вопреки советам поискать еще и других жильцов, она сразу же остановила свой выбор на Либерти, которая влюбилась в дом с первого взгляда и согласилась на любую арендную плату. Девушка въехала в новую квартиру уже через несколько дней, внеся огромную предоплату.

Но она не ошиблась в выборе. Это становилось ясно каждый раз, как только она заезжала во двор. На душе сразу становилось спокойно и легко. С этим домом Либерти обрела самостоятельность и независимость.

Сознательно девушка никогда не сравнивала себя с матерью, ведь та жила совершенно иной жизнью. Однако любовь к свободе и независимости их объединяла.

Сразу за кухней располагалась уютная гостиная. Либерти особенно любила эту комнату, сама подбирала мебель для нее. Девушка сняла туфли и босиком прошлась по мягкому, пушистому ковру, легла на софу и закрыла глаза.

Но что-то ее все-таки беспокоило. Она встала. Картер Блейк. Загадочный мужчина не выходил у нее из головы. Она сейчас же должна ему позвонить.

Девушка достала его визитку и стала ее рассматривать. Это была самая обыкновенная глянцевая карточка с именем, мобильным и каким-то еще телефоном. Интересно, это его домашний номер? Сердце учащенно забилось.

Она позвонит ему, а если он не возьмет трубку, то оставит ему сообщение на автоответчике. Либерти взглянула на часы. Пора заказать такси на вечер.

Сделав это, она снова засомневалась. «Ну, давай же! – приказала она самой себе нарочито громким голосом. – Это всего лишь мужчина. Две руки, две ноги, наверняка самовлюбленный». В последнее время Либерти пришла к выводу, что все мужчины, такие, как Картер Блейк, то есть привлекательные, сильные и умные, всегда оказываются самовлюбленными.

Она задумалась. «Нет, сегодня я не стану ему звонить, может быть, завтра или послезавтра. А сейчас мне нужно подготовиться к грандиозной вечеринке отца».

К тому времени, как подъехало такси, Либерти приняла ванну, накрасилась, сделала отличную прическу. На ней было черное классическое вечернее платье с высоким разрезом. Жерар уговорил ее купить это платье, ведь они очень часто выходили вместе в свет до того, как он изменил ей с крошкой Алекс. В общем, в этом наряде девушка была просто очаровательна.

От воспоминаний об измене возлюбленного ей снова стало грустно. Ну нет, этот мерзавец не испортит ей вечер. Он не достоин ее слез.

В такси Либерти плотнее запахнула пальто, стараясь не смотреть в окно, чтобы не видеть счастливые парочки. Пока она собиралась, прошел маленький дождь, поэтому, наверное, все вокруг дышало свежестью. Маленькие лужицы на тротуаре приветливо сверкали.

Какая же она глупая. Зачем позволила Жерару Бошу убедить себя в том, что это неестественно – быть все время одной, что она должна разделить свою жизнь с ним. Либерти никогда полностью не верила в их счастливое будущее, которое он ей так красиво расписывал.

Девушка часто вспоминала Жерара, хотя и старалась забыть его. Она ругала себя за это, но ничего не могла с собой поделать. Иногда ей хотелось быть похожей на свою мать, которая меняла мужчин как перчатки.

Либерти пыталась разобраться в себе, правильно ли она поступила, порвав с Бошем. Он, бесспорно, красив, сексуален, весел, с ним было интересно общаться, хотя в то же время он слишком слабохарактерный. До знакомства с Картером Блейком она не сознавала этого, но теперь ее глаза раскрылись. Перед ней два совершенно разных типа мужчин.

Настроение Либерти снова начало портиться. Господи, что она делает? Зачем она сравнивает их? «Картера я совсем не знаю, ну а Жерар просто обидел меня. Но ведь и Блейк может так поступить. В любом случае ни тот ни другой мне не нужны. Хватит думать о них. Сегодняшняя ночь принадлежит папе и Джоан».

Либерти уже давно заметила, что если в клубе хорошая развлекательная программа, то кухня там довольно-таки посредственная – и наоборот. «Фонекс» – исключение из правил. Здесь всегда прекрасное шоу, отличная музыка и вкуснейшая еда.

Не успела она выйти из такси, как тут же увидела отца. Он заметно помолодел, глаза искрились счастьем.

– Ты прекрасно выглядишь, – сказал он, взяв ее под руку.

– Ты тоже великолепен, – ответила Либерти. И это действительно было так. Темно-каштановые волосы отца, которые еще не совсем поседели, были тщательно уложены, а строгий костюм подчеркивал подтянутую фигуру. И если ее мать платила огромные деньги хирургам за свою красоту, то папа хорошел с каждым прожитым годом. Как дорогое вино.

– Итак, сейчас ты встретишься с Джоан, – произнес Дэвид Фокс, расплатившись с водителем такси. Перед входом в «Фонекс» стояло несколько дворецких, которые галантно распахнули перед ними двери.

Джоан сидела за стойкой бара, которая находилась поодаль от танцпола и зала ресторана. Увидев их, она встала и пошла им навстречу. Джоан была такой же маленькой, коренастой, розовощекой женщиной. Однако Дэвид смотрел на свою любимую так, как будто перед ним стояла Кэтрин Зета-Джонс, Джулия Робертс и Гвинет Пелтроу в одном флаконе. У девушки подкатил комок к горлу.

– Привет, Либерти, – быстро проговорила Джоан. Ее широкая улыбка была очень искренней.

– Я так рада видеть тебя, Джоан, особенно теперь, когда знаю, как много ты значишь для папы.

– Ты… ты не против?

– Против? – девушка улыбнулась и посмотрела на отца, – ты именно то, что ему нужно. Пришло время и вам быть счастливыми.

– Спасибо, Либби. – Джоан взяла руку Либерти и сжала ее. На глазах у нее навернулись слезы. – Ты не представляешь, как много значат для меня твои слова.

Вот так трогательно начался вечер. После первого блюда, которое было очень вкусным, девушка совершенно расслабилась. У Джоан было прекрасное чувство юмора. Пообщавшись с ней всего несколько минут, Либерти поняла, почему отец из всех женщин выбрал именно ее. Она была абсолютной противоположностью Миранды.

Наслаждаясь изысканным блюдом из морепродуктов, девушка обратила внимание на соседний столик. За ним сидели четверо, одна из женщин была известной супер-моделью. Но не она заинтересовала Либерти. Приглядевшись повнимательнее, она узнала в ее спутнике Картера Блейка.

Он улыбнулся ей, а она – ему. Сердце бешено забилось. Щеки порозовели. Но тут Картер наклонился к своей спутнице, что-то сказал ей, обнял за плечи и отвернулся.

Либерти залпом выпила свой бокал вина прежде, чем заметила, что ее отец тоже заинтересовался этой четверкой. У мужчины, сидящего за соседним столиком, он мягко спросил:

– Вы не могли бы сказать, кто эти люди?

– Женщина в красном платье – Кармен Лапотиз, – ухмыльнувшись, ответил тот, – знаменитая модель, а другая – известная актриса.

– Я их не знаю, а мужчины?

– Красивый брюнет с Кармен – Картер Блейк, владелец этого заведения и половины Лондона, а другого парня я не знаю.

– Владелец этого клуба? – вмешалась в разговор Джоан. – Теперь понятно, почему все вокруг него так бегают.

Мужчина утвердительно кивнул.

– Да, он большая шишка здесь, – и тихо добавил: – Говорят, у него повсюду связи, неплохо для человека, который начинал с нуля. Конечно, если верить слухам. – Он снова улыбнулся и повернулся к своей даме, полной шатенке, увешанной бриллиантами с ног до головы.

– Что ж, леди, похоже, мы выбрали правильный клуб для сегодняшней ночи. – Дэвид обнял Джоан и дочку.

Либерти вздохнула.

– Я в этом не уверена. Понимаешь, мужчина, который врезался в меня, это… Я дам тебе три подсказки. Его фамилия начинается на Б, а кончается на К.

– Не может быть! Так это?..

– У него шикарный «мерседес», – спокойно продолжала она, – хотя это не имеет значения, ведь авария произошла из-за моего безрассудства.

– О, Либби! – отец все рассказал Джоан, которая ничего не знала о случившемся. – Надеюсь, он с тобой хорошо обращался? Не грубил? Если хочешь, мы можем пойти в другое место.

– Нет, нет, все нормально, – заверила его Либерти, – на самом деле он был очень мил. К тому же мы не можем уйти, не попробовав десерта.

– О, я с удовольствием съем пудинг, – просияла Джоан, – хотя мне надо думать о фигуре. Я хотела бы быть такой же стройной как ты, но я полненькая с детства.

– Ты у меня самая красивая! Прекрати думать о себе плохо, слышишь меня? Не люблю женщин, которые ругают себя с утра до вечера. Если ты хочешь пудинг, значит, мы его закажем. Точка.

– Дэвид!

Джоан светилась от счастья. Либерти даже немного позавидовала ей. Как здорово, когда рядом находится человек, который любит тебя такой, какая ты есть. Немногие из женщин могут похвастаться этим. По работе ей часто приходилось встречаться с женами, которых бросили мужья ради девиц модельной внешности. Ее собственная мать уже давно не верит в настоящую любовь. Она думает, что любовь встречается только в романах, а в жизни ее нет. Но теперь, видя, как счастливы отец и Джоан, Либерти поняла, что все это ерунда. Правда, она всегда знала, что ее папочка не такой, как все.

Либерти старалась не смотреть в сторону Картера. Волнуясь, она даже не заметила, как выпила три бокала вина. Оно было очень вкусным, впрочем, как и все здесь. Поднявшись из-за столика, она осознала, что пьяна.

Девушка попыталась взять себя в руки, но ее все равно слегка штормило. Интересно, понравится ли Картеру, если шатающаяся посетительница упадет прямо перед ним, горько размышляла она по дороге в дамскую комнату.

Уборная была такой же шикарной, как и сам клуб. Либерти вспомнила, как она побывала здесь в первый раз. Картер Блейк. Он, должно быть, богат, очень богат. Интересно, Кармен Лапотиз его любовница?

Девушка разозлилась. Зачем я задаю себе такие вопросы? Ведь и так ясно, что да. Она одна из многих. Сексуальный магнетизм – так это, кажется, называется. Все, хватит! Картер Блейк – случайный знакомый, и ее не волнует его личная жизнь.

Либерти поправила прическу и накрасила губы. Все это она делала медленно, чтобы оттянуть момент возвращения в зал. Она не хотела признаваться себе, но ни еда, ни вино, ни общение с отцом и Джоан – ничто не могло отвлечь ее от прекрасного образа Картера. Снова и снова девушка смотрела на него. Хуже всего было то, что он, наверняка, даже не думает о ней.

Либерти решила, что ей пора ехать домой. Она скажет отцу, что завтра у нее важная встреча, и после кофе покинет их. Тем более двум влюбленным голубкам, наверное, хочется остаться наедине.

Девушка уже выходила из дамской комнаты, как неожиданно кто-то преградил ей путь.

– Простите, я напугал вас? – спросил Картер.

– Конечно, да, – еле выговорила Либерти, успев заметить, что он еще привлекательнее, чем ей показалось днем, – я не привыкла к такому способу знакомства.

– Я тоже, – ответил он, мило улыбнувшись.

– Если вы намеревались меня обокрасть, то вам не на что надеяться. В моей сумочке только помада и другие мелочи, – в голосе Либерти послышались угрожающие нотки.

Картер никак не отреагировал на это заявление, а спокойно продолжал разглядывать ее.

– Вы из-за аварии так агрессивно настроены по отношению ко мне, мисс Фокс?

Девушка смутилась.

– О чем вы говорите? Я совсем не злая.

– Нет? – игриво переспросил он.

– Нисколько, – огрызнулась она.

Либерти свирепо посмотрела ему прямо в глаза: Картер мягко рассмеялся, обнажив белоснежные зубы.

– Во всем виноваты волосы.

– Что? – Он издевается над ней, это очевидно.

– Красный цвет всегда означает гнев, не правда ли?

Всегда? Он сравнивает ее с другими женщинами, своими любовницами? Либерти выпрямилась, одернула платье и строго спросила:

– Что вы хотите, мистер Блейк?

Картер вопросительно приподнял одну бровь.

– На что вы намекаете, мисс Фокс?

«Как же он меня раздражает!»

– Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю!

– Боюсь, что нет, – промурлыкал Картер, любуясь ее злым личиком. Он был прав насчет волос, они просто великолепны. Такие густые и шелковистые, прекрасно оттеняют ее атласную кожу и темные глаза. Она восхитительна.

– Вы специально поджидали меня здесь?

– Вы серьезно думаете, что я шел из уборной, случайно заметил вас и решил подкараулить? – вежливо переспросил он.

Либерти посмотрела на улыбающегося мужчину и почувствовала себя полной идиоткой. Что-то с ней происходит, когда он рядом. Зачем ему ждать ее, если он здесь с Кармен Лапотиз? Она, должно быть, совсем спятила, если подумала об этом. «Господи, что же мне делать?» Девушка сделала глубокий вдох и закрыла глаза.

– Вообще-то вы правы, я ждал вас, – мужчина быстро взглянул на нее, – я хотел вам сказать, что оценил ущерб своей машины, и он, к счастью, оказался минимальным. Если вы позволите пригласить вас на ужин, то мы будем в расчете и забудем о страховке. Между прочим, я знаю одного парня, который сможет отремонтировать ваш автомобиль.

– Но… но я вас не понимаю. Это так неожиданно. – Ужин. Он предлагает ей встретиться, но не означает ли это, что он просто хочет затащить ее в постель? – Благодарю вас, мистер Блейк, я предпочитаю действовать по правилам, – холодно отчеканила Либерти.

– Почему? – поинтересовался Картер. Что ж, раз он просит, придется объяснить.

– Я не соглашусь с вами ужинать, даже если вы будете единственным мужчиной не земле. Может, это звучит банально, но это так. Я не отношусь к типу женщин, которые обычно вас сопровождают.

Мужчина переменился в лице.

– Если я говорю: ужин, это означает только ужин, и ничего больше. Я никогда не покупаю женщин, мисс Фокс. Не знаю, с чего это вы вообразили.

Либерти проклинала себя за несдержанность.

– Простите, – прошептала она, – я не должна была. Просто большинство мужчин…

– …не пропускают ни одной возможности затащить такую очаровашку, как вы, в постель? – он снова улыбнулся. – Мне очень жаль, но что поделать. И вообще, я не «большинство мужчин», если вы успели заметить.

«Бедная я, бедная. Ничего не могу поделать с этим мужчиной. Он опасен. По сравнению с ним Жерар просто блаженный».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю