Текст книги "Как стать настоящим львом"
Автор книги: Ханс Ципперт
Соавторы: Руди Хурцльмайер
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Я вами по горло сыт, тупые животные! – кричал директор. – С меня довольно! Вот почему я вас всех продал!
– Продал? Кому же?
– В супермаркет, в отдел парного мяса, ха-ха-ха! Нет, лучше: я продал вас «Генополису». Это очень уважаемая фирма, занимается научными разработками. Они постоянно нуждаются в свежем генном материале, я имею в виду, в новых животных. Прежде всего, в трезвых.
Тут директор повернулся к ним спиной и скрылся в своей конторе. Львы растерянно смотрели друг на друга, у вомбатов вид тоже был весьма глуповат – впрочем, сумчатым неуклюжникам ничего не стоит прикинуться простофилями.
– Какая разница, – нарушил молчание Грегор, – на кого работать – на нашего директора или на этих генных разработчиков. Может, там даже лучше будет.
Остальные участники праздника согласно закивали, только Гериберт был категорически не согласен. Он взволнованно размахивал альбомом с марками.
– Да вы хоть знаете, что такое генный материал?
– Гиены, – сказал Грегор.
– Чего-чего?
– Гиенный материал, стало быть, гиены, – объяснил Грегор под смех остальных.
– Тогда взгляните, пожалуйста, на эту серию. Негашеные марки Малави, 2003 год. Кстати, не особенно ценные, – заметил Гериберт, кладя на землю раскрытый альбом. Марки в серии были крупные, красочные, и сперва все подумали, что на них изображены разные африканские животные. Но когда Гериберт пустил по кругу свою лупу, каждому стало ясно, что там изображено на самом деле. Например, горилла с задними ногами буйвола. И другая – с головой слона. И еще одно существо, наполовину носорог, наполовину шакал. И хамелеон с крыльями.
– Ч-что это? – спросил Джеронимо.
– Ужас какой… – заметил Ахмед.
– Красавчики почище Грегора, а это кое о чем говорит, – вставила Дорис (и получила от шефа тычок под ребра).
Гериберт откашлялся и присел на чурбан. Остальные притихли и уставились на него.
– Это серия о генной технологии, к гиенам она никакого отношения не имеет, разве что очень отдаленное. Все мы носим в себе определенные гены, благодаря которым и выглядим так, как выглядим.
– Гены – это что-то вроде директора и фрау Шлютер! – воскликнул Грегор, успевший оправиться от смущения.
– Да, можно сказать и так. Но речь идет о множестве директоров и фрау Шлютер, которые настолько малы, что их не разглядеть даже в лупу.
– А Хорровиц мог бы их увидеть? – поинтересовался Ахмед. Хорровиц – это сокол-сапсан, и, хотя работал он в вольере пингвинов, все знали, что зрение у него феноменальное.
– Сапсаны способны разглядеть мышь с высоты трехсот метров, однако гены внутри мыши они не увидят, даже если приблизятся к ней вплотную. Для этого требуется сильный микроскоп, – назидательно сказал Гериберт.
– Значит, будь у Хорровица микроскоп… – начал было Грегор.
– …он бы тотчас же свалился с неба, – перебил его Гериберт, который начинал терять терпение. – Всякое живое существо, как я уже говорил, несет в себе определенные гены, и если эти гены перемешать, могут получиться совершенно новые существа. Представь, что фрау Шлютер достала бы тебе из шкафа штаны крокодила, а к ним – куртку буйвола, – сказал Гериберт, обращаясь к Грегору, который собрался было сострить, но после этих слов осекся.
– А теперь мы подошли к самому главному. Всмотритесь, пожалуйста, повнимательнее в эту почтовую марку…
Тридцать два глаза попытались одновременно заглянуть в Герибертову лупу, что вызвало изрядную давку, но в конце концов марку увидели все. На ней был изображен автофургон, откуда человек в строгом костюме выводил странного леопарда со слоновьим хоботом и слоновьими же ушами. На автофургоне красовалась надпись: «Генополис».
Звери теснее сгрудились вокруг Гериберта. Внезапно стало очень тихо, и тишина казалась зловещей.
– Ну вот, как вы только что слышали, фирма «Генополис» купила наш зоопарк со всем, что в нем есть. Не удивлюсь, если они уже распланировали, что будут с нами делать.
– Зря мы устроили такую несусветную бучу! – посетовал Ахмед.
– Это ты, Грегор, во всем виноват, – сварливо начала Дорис, но Гериберт поднял лапу, и все успокоились.
– Никто из нас не виноват. У директора давно пропал интерес к зоопарку, и рано или поздно он бы все равно его продал, так что предложение «Генополиса» пришлось очень кстати. Не будем спорить, давайте лучше подумаем, что можно сделать.
– Для начала надо надеть наши шмотки и приняться за работу: вон идет директор с каким-то типом, – заметил чепрачный тапир, которого, между прочим, звали Игнац. Если кто-то считает, что для тапира это имя смешное, пусть сперва задумается, знаком ли ему хоть один чепрачный тапир, а если нет – не лучше ли ему вообще о тапирах помалкивать?
Когда директор и его гость остановились перед вольером антилоп, внушительный табун из четырнадцати гну уже прилежно бегал вокруг водоема. Директор указал на Гериберта, и гость рассмеялся таким блеющим смехом, что поначалу все засомневались: а не гиена ли это, напялившая на себя костюм в тонкую полоску? Однако Джеронимо, знавший толк в декоративности, сразу понял, что посетитель не ряженый – костюм и есть его настоящая шкура. Вскоре оба неприятных визитера двинулись дальше, а в поле зрения антилоп появился новый друг животных. Он был в широкополой шляпе, с пластиковым пакетом из супермаркета и с косматой бородой.
– Это еще что за чучело? – без тени почтения к посетителю спросил Шульц товарищей. «Чучело» облокотилось на ограждение и как зачарованное уставилось на антилоп, которых постепенно охватывала непонятная тревога. В глазах бородача появился странный блеск. Вдруг он одним прыжком перемахнул через ограждение, и шляпа слетела с его головы.
– А-а-а-аггррррхх, антилопья свежатина! Мое любимое кушанье! – взревел он и бросился к стаду. Бежать антилопам было особенно некуда, но в конце концов они все же побежали – без паники, колонной по двое, размеренной рысью. А самый маленький гну даже остановился и посмотрел озадаченному визитеру прямо в глаза.
– Привет, папа, – сказал гну.
– Вввву-у-умммффф, – отозвался Эрвин. И остановился настолько внезапно, что пластиковый пакет выпал у него из лап и упал прямо к ногам Гериберта.
Тот поднял пакет и извлек из него маленькую книгу в обложке цвета хаки.
– Ага, что-то знакомое… Наш «Справочник вожака стаи»?
– Да, конечно, это мой «Справочник вожака стаи», но он совершенно не подходит для… для гну. – Эрвин на мгновение запнулся. – Тебе что, совсем не стыдно? Ты почему бегаешь с этими придурковатыми копытными и позоришь своего старого отца?
– Ладно, папа, позволь тебе представить: это Джеронимо, Вернер, Шульц, Мокка, Ланселот, Гонзо, Тиберий, Коку, Хассан, Бринкман, Роберт Мичум, Сантос и Игнац.
– Мне плевать, я вообще не желаю знать, как зовут этих антилоп. Я намерен их укокошить, профессионально разделать, а потом засунуть дома в морозилку. Ну-ка, прочти мне параграф о смертельном укусе! – Он протянул книгу Гериберту, и тот послушно открыл двенадцатую страницу, где под заголовком «Смертельный прыжок – как его подготовить и осуществить (пример из практики охоты на антилоп гну)» было написано следующее: «Приблизившись к жертве на достаточно близкое расстояние, нужно обогнать ее слева, атаковать фронтально и ударом лапы свалить на землю. После чего наискось, сверху вниз, прокусить ей сонную артерию».
Пока Гериберт читал, остальные гну сняли рабочие костюмы и наблюдали за его отцом, который внимательно слушал, а когда сын закончил чтение, с воодушевлением воскликнул:
– Так, а теперь я двенадцать раз подряд осуществлю смертельный укус в полном соответствии со справочником! Сейчас я вас одного за другим… Минуточку, а что здесь делают все эти львы, и куда подевались антилопы?
– Здесь нет никаких антилоп, папа, – во всяком случае, настоящих. Мы просто работаем антилопами.
Отец растерянно посмотрел на сына, потом – на двенадцать львов, а потом, в полном недоумении, – на чепрачного тапира. Он не помнил, едят ли львы тапиров. Гериберт прекрасно понимал ход отцовской мысли, а потому открыл альбом с марками и указал на серию из Бурунди «Добыча льва» (из двадцати пяти марок). На них было изображено все, что львам по вкусу: разумеется, гну, газель, зебра, обычная антилопа, турист, окапи, жираф, а также комплект из двадцати пяти ножей фирмы «Хатари», гребешок для расчесывания гривы и выставленный на помойку диван (особенно популярный у близоруких львов, которые путают его с большим травоядным).
Но чепрачного тапира там не было. Ведь он обитает в Юго-Восточной Азии и вообще умеет за себя постоять. На эту тему у Гериберта тоже была замечательная серия, из Бирмы, но отец недовольно отмахнулся:
– Да-да, я уже сообразил, что в мою пищевую схему тапир не входит, так что не надоедай мне своей марочной ерундой.
– Все ясно, папа, но позволь спросить: откуда тебе известен термин «пищевая схема»?
– Это тебя не касается! Такое знаешь просто потому, что ты лев, вернее… – тут отец замялся, поскольку понимал, что от Гериберта подобными объяснениями не отделаешься, – вернее, потому что ты лев, которому однажды нанес визит некий… этолог.
– Ага, и теперь он, наверное, лежит у нас в морозилке?
– Хотелось бы – но у него, увы, оказался при себе ствол…
Далее последовал обстоятельный обмен мнениями между отцом и сыном, в ходе которого прозвучали даже такие трудные выражения, как «конец пищевой цепочки», «экологическая ниша» и «дислексия». Слова сына не оставили отца равнодушным:
– Значит, по-твоему, я еще могу научиться читать?
– Разумеется, ведь существуют прекрасные курсы для пожилых…
– Послушай-ка, как ты разговариваешь с отцом, стоящим, между прочим, в конце пищевой цепочки? Кстати, что ж ты не предупредил меня, что в библиотекарше содержалось столько вредных веществ!
– Ты жалеешь, что съел ее?
– Да, можно было найти биологически чистый продукт.
– Папа, должен сказать, ты действительно быстро учишься!
– Ты так считаешь?
Отец Гериберта был польщен. Хотя ему по-прежнему не нравилось, что сын, вырядившись антилопой гну, носится как угорелый и не желает питаться мясом, он наконец уразумел, что у этого очкарика можно кое-чему научиться.
К сожалению, времени для дальнейшего сближения уже не осталось: часы показывали полседьмого, зоопарк закрылся, и всех животных пригласили на собрание в пустующий вольер для белых медведей. Директор намеревался представить своим подчиненным новых владельцев зоопарка, а звери хотели узнать, что их ждет после смены руководства.
Пришли все. По приказу полковника Вальтера Гериберт удобно расположился на его панцире. Рядом с ними уселся отец Гериберта – он как посетитель давно должен был покинуть территорию зоопарка, но сын попросил его остаться. На скале для белых медведей поставили длинный стол, за которым расположились директор и еще три человека. Отец Гериберта вдруг побледнел:
– Я их всех знаю. Они были в моей стае, в самолете…
– Тс-с! – зашипели сидевшие впереди гималайские медведи, которые днем работали венценосными журавлями.
– Глубокоуважаемые сотрудники! – с необычной торжественностью начал директор. – Как все вы наверняка знаете, я бы охотно сохранил зоопарк за собой, но, к сожалению, вынужден его продать, ибо одни лишь расходы на алкогольные напитки для вомбатов меня очень скоро разорили бы…
Раздались возмущенные возгласы: вомбаты пользовались всеобщим уважением, а сейчас из них сделали козлов отпущения – это понимал каждый. Все в зоопарке знали, что директор проводит воскресенья на ипподроме, делает ставки и почти всегда проигрывает. Как правило, проигрыши объяснялись «стопроцентно верными» советами Грегора, что и было истинной причиной директорской неприязни к нему. Директор продолжал:
– Не будем бередить старые раны, перейдем к фактам: фирма «Генополис» щедро заплатила за зоопарк и гарантировала мне, что порядки останутся прежними.
– Письменно гарантировала? – подал голос полковник.
– Ах, полковник, не то чтобы письменно – но ты ведь знаешь, на меня можно положиться…
Раздались смешки, и полковник, сделавший свое дело, отвечать не стал.
Директор заметил, что присутствующие настроены не в его пользу, и поспешил завершить речь:
– Ну что ж, пусть лучше новые владельцы сами расскажут вам о своих дальнейших планах. Позвольте представить: доктор Греве, господин Бройштедт и фрау доктор Зёдербаум.
Несколько лемуров захлопали в ладоши, но другие звери их не поддержали. Похоже, в вольере теперь преобладал враждебный настрой.
Микрофон взял доктор Греве:
– Дорогие… э-э… животные! «Генополис» – предприятие, развернувшее свою деятельность по всему миру. Мы работаем в самых разных рыночных сегментах и…
Доктор Греве приступил к длиннющему докладу. Ленивцы заснули сразу. Рыбы, птицы, и рептилии тоже задремали. По-настоящему слушали докладчика только полковник, Гериберт, его отец и пеликан Франц Фердинанд. Лишь они и дождались момента, когда, спустя три часа, доктор Греве добрался до главного пункта своей речи:
– …за последний биржевой год мы смогли увеличить акционерную стоимость компании на 566 %. Центр тяжести нашего производства приходится на область генных исследований, потому-то мы вас и купили. Мы собираемся активно вовлечь вас в нашу работу. Нам представляется, что вы для этого особенно подходите, поскольку каждый из вас ежедневно выступает в роли другого животного.
– Не каждый! – крикнул Франц Фердинанд, и доктор Греве укоризненно посмотрел на него.
– Я кое-что поясню, – вдруг вмешалась фрау доктор Зёдербаум. – Вам выпала честь послужить науке, человечеству, а может быть, и всей Вселенной.
– К черту Вселенную! – рявкнул внезапно проснувшийся Грегор.
– Я все же прошу вас… – проговорила фрау Зёдербаум. – Вы ведете себя как… как животные, а могли бы проявить большую готовность к диалогу. С завтрашнего дня мы будем ненадолго забирать вас – по очереди – в нашу лабораторию для проведения маленького теста. В остальном же жизнь зоопарка будет протекать по-прежнему. Если вам что-то непонятно, обращайтесь к фрау Шлютер.
Директор и трое новых владельцев зоопарка поспешно удалились – исчезли за скалой для белых медведей. В вольере остались только ошеломленные звери. Все, кроме еще не проснувшихся, столпились вокруг полковника.
– Картина вырисовывается неприглядная, если хотите знать мое мнение, – сказал полковник. – Все, что они тут болтали насчет генных исследований, весьма и весьма подозрительно…
– То есть? – воскликнул Грегор.
– Эти господа мне совершенно не нравятся. А ты что скажешь, Франц Фердинанд?
Пеликан откашлялся и попросил Гериберта достать у него из клюва блокнот, в котором он по ходу собрания делал заметки. Надев очки, Франц Фердинанд долго и сосредоточенно всматривался в свои записи, в некоторых местах что-то стер и подправил клювом, а потом осведомился у фрау Шлютер, нет ли в этом вольере возможности задействовать программу презентаций «ПауэрПойнт». Минуты через четыре он наконец обвел взглядом заинтригованных коллег и сказал:
– Короче, дело дрянь.
– Мне тоже так кажется, – сухо отозвался полковник Вальтер.
– Нельзя ли объяснить это простому льву поконкретнее? – спросил отец Гериберта.
– Вы новичок? Вид у вас диковатый, – сказал полковник. Когда же Гериберт вкратце объяснил, какого рода отношения связывают его с «новичком», он добавил:
– Прими мои соболезнования, сержант Гарри, но, как бы то ни было, возьми себя в лапы и держись! – После чего обратился ко всем:
– Эти пройдохи из «Генополиса» купили зоопарк, чтобы либо распродавать нас другим фирмам, либо беспрепятственно использовать нас для опытов. Мы для них фантастически ценный генный материал. А значит, тот из нас, кто хоть раз попадет в их лабораторию, живым оттуда не выйдет – или, во всяком случае, выйдет не в том виде, в каком вошел.
Гериберт быстро растолковал отцу природу генов, потом забрался на панцирь полковника Вальтера и сказал:
– Коллеги, животные, поставщики генного материала, нам необходимо что-то предпринять!
Мы не станем приводить здесь его выступление, хотя оно было очень темпераментным. Гериберт нашел самые доходчивые слова, чтобы убедить коллег в серьезности положения. Он в мрачных красках обрисовал ожидающее их всех будущее и наглядно объяснил, что все они погибнут в лабораториях «Генополиса», если, если…
– В общем, у меня есть план. Надо попытаться выкупить контрольный пакет акций фирмы, а потом на рынке ценных бумаг… – тут кто-то тихонько дернул его за лапу.
– Прости, а может, нам просто сожрать этих генных прохиндеев? – Предложить такое мог только отец Гериберта. Вне всяких сомнений.
На мгновение воцарилась тишина. И задержалась еще на мгновенье. А потом со всех сторон закричали:
– Кла-а-сс-но! Суперидея!
Гериберт малость сник, поскольку его гениальный план был так быстро отвергнут. Но с другой стороны, для того, чтобы приобрести контрольный пакет акций «Генополиса», назначить полковника Вальтера председателем правления и уволить доктора Греве и его братию, наверняка потребовалась бы уйма времени…
– Думаю, твой отец прав, – проворчал полковник. – Нам надо поторопиться, очень поторопиться, поэтому сам я лучше останусь здесь. Вашим главнокомандующим назначается Гериберт. Он вам скажет, как действовать дальше, ясно?
– Ясно, сэр! – хором гаркнули почти две сотни зверей, и любой внимательный слушатель различил бы в этом хоре низкий голос одного посетителя, вопреки всем правилам находившегося на территории зоопарка в этот неурочный час.
Очкарик – вожак львиной стаи
Тут вдруг Гериберт почувствовал, что ему не очень хорошо «в своей шкуре». Верховное командование определенно не относилось к числу его любимых занятий. Четыреста, а может, и все шестьсот глаз пристально глядели на него, пока он в поисках подсказки листал свой альбом с марками. Среди прочего он наткнулся на прекрасную киргизскую серию «Пунические войны, разыгранные марионетками», на «Ансамбль «Битлз» в Канаде», на дюжину бракованных греческих марок и на «Древнеегипетские орудия пытки» – не очень подходящую для детей серию из Исландии. Но от всего этого, к сожалению, проку было мало.
– Возьми-ка вот это. – Отец протянул ему книгу.
– «С-справочник вожака стаи»? – почтительно спросил Гериберт.
– Он может тебе пригодиться. У тебя, как я погляжу, чертовски большая стая. Как ими всеми командовать, в книге, надеюсь, написано. А читать ты умеешь.
Конечно, в справочнике нашлось подходящее место: «Если в вашей стае очень мало львов или их нет вовсе, то вы, как вожак, можете привести к присяге – в качестве вспомогательных львов – других, более или менее похожих на львов животных, а также людей с особо закаленным характером».
Гериберт огляделся. Его окружало около двухсот коллег в самой разной спецодежде. Он откашлялся, глубоко вздохнул, потом снова откашлялся и вздохнул еще глубже, и тогда полковник шепнул ему:
– Спроси их, хотят ли они тебе помочь!
– Коллеги! Кто из вас хочет спасти зоопарк и свое рабочее место?
Ответом было многоголосое душераздирающее рычание, фырканье, ворчание, свист, щебет, чириканье, шелестение, потрескивание – и молчаливые кивки.
– Кто из вас готов ради этого пожертвовать жизнью?
Рычание заметно поутихло, Гериберту даже показалось, что зверей в вольере стало гораздо меньше.
– Кто готов вместе со мной начать борьбу против «Генополиса»?
Теперь Гериберт оказался в полном одиночестве. «Наверное, – подумал он, – это очень странно выглядит: маленький лев в очках стоит на гигантской черепахе посреди совершенно пустой площадки и в отчаянии листает черную книжку».
Но тут кто-то снова дернул его – за хвост:
– Эй, Гериберт, я только хотел сказать, что мы построились и все за тебя горой.
– А я ничего не заметил, – недовольно буркнул Гериберт, обернулся и с удивлением увидел трех вомбатов, одного чепрачного тапира, одного пеликана, фрау Шлютер, одну крольчиху, одну антилопу гну, своего отца и господина Кальберматтена – высокомерную, но, как выяснилось, не лишенную чувства солидарности зебру.
– О-о! – сказал Гериберт.
– Меня зовут Шакира, – представилась крольчиха. – Я имею черный пояс по тэквонандо.
– А что это такое?
– Китайское боевое искусство давать деру.
– О-очень хорошо, ну и…
– Меня зовут Каэтано, я – боевой гну.
Папаша Гериберта отпрыгнул немного в сторону и не без ужаса посмотрел на внушительные копыта Каэтано.
– Такие, как ты, еще не перевелись? – спросил он.
– Насколько мне известно, я – единственный. Но скоро я открою в Центральной саванне боевую школу для животных, спасающихся от опасности бегством.
– Думаю, с экономической точки зрения это довольно рискованное предприятие, – страдальчески пробормотал отец Гериберта.
Полковник кашлянул и прошептал:
– Приведи их к присяге!
Гериберт поспешно раскрыл книгу в нужном месте, велел всем построиться и громким голосом произнес:
– Повторяйте за мной: «Торжественно обещаю, что в меру своих сил буду вести себя как лев. Постараюсь проявлять мужество, выносливость, терпение и смекалку и буду добросовестно выполнять все приказы вожака стаи». Теперь поднимите правую лапу, – он неуверенно огляделся и, увидев Франца Фердинанда, пеликана, добавил: – или то, что вы привыкли использовать для клятвы, и скажите: «Клянусь».
Слова клятвы зазвучали в самых разных голосовых регистрах. Пеликан заколебался, отец Гериберта буркнул: «Я-то не вспомогательный лев», а под конец даже полковник поднял лапу и скрипучим голосом произнес:
– Клянусь.
Тут черепаший панцирь дернулся, и Гериберт, поскользнувшись, скатился со своей трибуны. Раздался смех – признаемся, не очень уместный по отношению к вожаку стаи. Гериберт сразу вскочил на ноги и попытался принять достойный вид. Однако эта попытка закончилась полным крахом, потому что Грегор ехидно спросил:
– Это что, тоже часть церемонии, мы все должны падать на спину?
К счастью, вперед выпрыгнул папаша-лев и рявкнул:
– Эй вы, заткните свои пасти и ждите, пока мой сын не позволит вам говорить, понятно?!
– Все в порядке, папа, – сказал Гериберт. – Грегор не имел в виду ничего плохого… Итак, церемония присяги завершена. Шакира, фрау Шлютер, Франц Фердинанд, Игнац, Грегор, Дорис, Ахмед, полковник Вальтер, господин Кальберматтен, Каэтано и, э-э… и папа, отныне все вы – вспомогательные львы. Не будем же терять время, пора переходить в наступление.
– Между прочим, этот чертов зоопарк окружен, – сухо заметил Франц Фердинанд. – Фирма «Генополис» расставила вокруг территории своих горилл, прилично вооруженных. Мимо них и мышь не проскочит.
– Горилл? – переспросил Ахмед.
– Это просто так говорится. «Гориллами» называют физически сильных, вооруженных до зубов людей в солнцезащитных очках. Кроме того, у входа в зоопарк повесили вывеску: «Из-за ремонтных работ зоопарк временно закрыт».
– Когда-то я читал книгу, – начал Гериберт, – о заключенных, которые прорыли туннель, чтобы выбраться из тюрьмы. Может быть, фрау Шакира поможет нам сделать такую же штуку.
– Это займет слишком много времени, – сказал полковник. – А главное, подземный ход уже существует. Он проложен под зоопарком и ведет к дому директора. Когда-то я сам рыл его, вместе с несколькими барсуками. Я покажу вам вход, а дальше вы справитесь без меня. – Он незаметно сунул Гериберту сложенный вчетверо листок. – Вот мой план действий. Но ты никому не говори, откуда он у тебя.
Гериберт дважды внимательно прочитал записку, а потом съел ее. В соответствии с планом полковника звери прошли по подземному ходу и проникли в дом директора, к счастью в тот момент отсутствовавшего. Как только они оказались в гостиной, кто-то из животных перекусил телефонный кабель, а остальные принялись искать наличные деньги, которые теперь срочно понадобились. Дело в том, что предприятия «Генополиса» располагались на другом конце города, и полковник предложил добираться туда трамваем, потому что это дешевле всего. Всю наличность, какую удалось найти, сложили в клюв Франца Фердинанда, а потом на втором трамвае доехали до Грегор-Иоганн-Мендель-штрассе 4-28. По дороге разгорелся спор с кондуктором, поскольку Грегор настаивал, что всем им еще не исполнилось шестнадцати и поэтому они могут ехать за полцены. Вожаку стаи пришлось успокаивать недоверчивого кондуктора – ведь тому прежде не доводилось перевозить вомбатов, не говоря уже о чепрачном тапире. Гериберт дерзко заявил, что все они направляются на бал-маскарад, и получил льготный групповой билет на девять взрослых. Шакиру и Франца Фердинанда кондуктор принял за детей. Те было запротестовали, но господин Кальберматтен решительно наступил им на задние лапы, и они тотчас замолчали.
Корпуса концерна «Генополис» казались сплошь стеклянными. Даже не понять, где вход. В гигантском главном здании светились только несколько окон на двадцатом этаже.
– Вот где сидят эти гангстеры, – сказал Грегор.
А Франц Фердинанд быстро взлетел ввысь, приземлился и доложил:
– Они весьма уютно устроились: шампанское, булочки с филе синего кита и тому подобное.
– Вопрос в том, – сказала Шакира, – как мы заберемся наверх и как потом выйдем.
– Никаких проблем, – ответил Гериберт. – Кто-то должен перепрыгнуть через забор, одолеть сторожа и открыть нам ворота. Остальное – пара пустяков.
По крайней мере, так гласил план полковника. Однако новоиспеченный вожак стаи не учел, что на ответственное задание вызовется его отец. Эрвин легко перескочил через забор, помчался к входу и вмиг исчез внутри здания. Послышался звон разбитого стекла и, похоже, треск ломаемой мебели, потом какой-то мужчина в фирменной униформе стремглав скатился с крыльца и побежал к воротам, за которыми в напряженном ожидании сгрудились члены стаи.
– Он все испортил, – вздохнул Грегор.
«Стареет отец, – подумал Гериберт, – прежде с ним бы такого не случилось».
Между тем служащий в униформе был уже у ворот, ключ в замке повернулся, и все услышали хорошо знакомый голос:
– Не изволите ли войти?
– Что ты сделал с охранником?
– Я его… э-э… только оглушил, чтобы он оставался свежим.
Быстро и почти бесшумно они пересекли двор, вошли в здание и на лифте поднялись до освещенного этажа, где звенели бокалы и слышались громкие голоса.
– Их четверо, – сказал пеликан.
– Подойдите, пожалуйста, все ко мне. Поближе, пожалуйста! Так, еще ближе…
И едва слышным голосом Гериберт изложил стае свой план, суть которого сводилась к тому, что надо с ужасным рычанием ворваться в помещение и загнать всех присутствующих в угол.
Глава концерна «Генополис» просматривал компьютерную презентацию на тему «Животные и разнообразные возможности их использования». Схемы и рисунки показывали, как должны выглядеть результаты генных манипуляций. Одна иллюстрация изображала льва с овечьим телом, видимо, предназначенного для производства шерсти. Кроме того, имелись впечатляющие четырехцветные графики, прогнозирующие рост прибылей фирмы.
Овцелев! Даже для Гериберта это было чересчур. Он ринулся в комнату, следом за ним – его отец и тапир Игнац. Буквально в десять секунд они одолели генных спекулянтов.
– Но, господин… э-э… Эрвин, ведь еще позавчера мы были в вашей стае, вы же не можете теперь так просто… – голосом оскорбленной невинности проблеяла фрау Зёдербаум.
– Весьма сожалею, сударыня, но стая не моя. По всем вопросам обращайтесь к моему сыну. Впрочем, боюсь, это вам не поможет: парень беспощаден, – с отцовской гордостью объявил Эрвин.
Доктор Греве, фрау доктор Зёдербаум, господин Бройштедт и… но кто же был четвертым?
– Ба, да ведь это профессор Морелли! – изумился отец Гериберта. – В таком случае мы для начала конфискуем его портфельчик. Ну что ж, господин профессор, я полагаю, что, пусть не сразу, но вы все-таки встроились в мою пищевую схему.
Ученый яростно засопел.
– Что вы имеете в виду?
– Прежде всего то, что сейчас я образцово поделю вас на всю стаю…
– Как вожак, я нахожу эту идею не слишком удачной, – вмешался Гериберт. – Есть мы никого не будем – по крайней мере, сейчас. Сначала устроим небольшую облавную охоту.
Остальные бурно выразили свою радость. Каэтано, боевой гну, объяснил растерявшемуся доктору Греве ситуацию:
– Мы все, знаете ли, по большому счету львы, а потому не любим получать добычу слишком легко. Тут важен еще и спортивный момент.
Доктор Греве обреченно покачал головой.
– Кошмар, звери окончательно сбрендили. Они всерьез считают себя львами. Я же вам говорил, надо было проверить этих скотов на наличие коровьего бешенства, прежде чем покупать их всем скопом.
– Хватит болтать! – решительно оборвал его Гериберт. – Даем вам две минуты форы. Но чтоб без фокусов – вам разрешено пользоваться только лестницей.
Руководители «Генополиса», не заставляя себя упрашивать, бросились вон из комнаты, но в коридоре, разумеется, тут же вскочили в лифт.
– Прискорбно, – сказал Франц Фердинанд, вывинтив предохранители как раз в тот момент, когда подъемник достиг первого этажа. Звери неторопливо спустились по лестнице, и отец Гериберта энергично раздвинул двери лифта, за которыми скорчились четыре испуганных генных предпринимателя. Гериберт, скрестив лапы на груди, встал перед ними и сказал:
– Теперь у вас только минута форы, на вашем месте я бы уже бежал.
Четверка так и сделала. Ровно через шестьдесят секунд звери начали преследование. Обнаружить след было нетрудно. Франц Фердинанд осуществлял разведку с воздуха, и вскоре вспомогательные львы уже дышали в спину убегающим. К счастью, большинство горожан давно мирно почивали в своих постелях, ибо зрелище было не для слабонервных: улюлюкающая банда, все члены которой, по-видимому, считали себя львами, устроила облаву на трех господ в сшитых на заказ костюмах и даму в вечернем платье… Однако генные фабриканты проявили поразительное проворство, и на ближайшем перекрестке им даже улыбнулась удача. Там стояло такси, в которое они невероятно быстро запрыгнули, умудрившись разместиться вчетвером на заднем сиденье.
– В полицию! – прохрипел доктор Морелли. – Нас преследуют львы.
– Какой ужас, – отозвался водитель, – я бы на вашем месте тут же помер со страху. – И изо всей силы нажал на газ.
– Послушайте, – воскликнула фрау доктор Зёдербаум, – но вы же совсем не в полицию едете!
– Не прямо туда, – согласился водитель и обернулся. Ошалевшая от ужаса четверка увидела перед собой улыбающуюся физиономию отца Гериберта, который в форменной одежде охранника и в самом деле смотрелся как настоящий шофер.
– Вот мы и у цели, – сказал Эрвин, останавливая машину перед домом директора зоопарка. – Пару минут подождем остальных, а дальше события будут развиваться своим, то есть нашим ходом.
Вскоре стая Гериберта собралась возле машины, а затем дружно прошествовала в гостиную директора, который как раз складывал в чемодан пачки денег.