355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хадзимэ Кандзака » Душа Сайраага (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Душа Сайраага (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:22

Текст книги "Душа Сайраага (ЛП)"


Автор книги: Хадзимэ Кандзака



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

* * *

Я не могла сомкнуть глаз, беспокойно метаясь и ворочаясь.

К счастью, даже будучи в бегах, мы смогли проскользнуть в большой город, найдя столь необходимый нам кров в одной из множества таверн.

Но все равно, по каким-то причинам я ощущала в моей груди тупую боль. Чувство нарастало в течение последних нескольких дней, особенно заметно, когда мы были в таверне. Я едва могла заснуть, день на дворе или ночь.

В глубине души я понимала, в чем причина.

Я думала о Гаури, который, возможно, все еще спал в соседней комнате. Это был первый раз, когда у меня возникло это чувство с момента нашей первой встречи.

Может быть он еще не спал?

Боль в груди усилилась, когда я подумала о нем: Эх…

Я бросила попытки заснуть и встала с кровати. Я прислонилась к тонкой холодной стене, которая разделяла наши комнаты. Он должен был спать. Я прижала свое ухо к поверхности стены, но не смогла услышать его дыхания. Наверное, он беспробудно спит…

"Спит!" – я была так возбуждена, что произнесла это вслух. Почему я не подумала об этом раньше?

С этими словами я запустила сквозь стену заклинание. Ни крик баньши, ни рев дракона не разбудят его до самого утра.

Порядок!

Наконец удовлетворенная, я улыбнулась и начала одеваться: белая роба, черные штаны – готово! Бандана на лоб, сапоги, длинные перчатки – готово! Наплечники в форме драконьих чешуек, и моя черная, как ночь, мантия, плюс короткий меч на бедро – готово, готово и готово!

Экипировка окончена!

Хи-хи… Хи-хи-хи…

Ухмылка возникла на моем лице. Это излечит меня от этого болезненного чувства в груди!

Да! Наконец!

С тех пор, как я встретилась с Гаури, у меня не было времени для охоты на бандитов. Я отрекалась от самой своей сути! И, проще говоря, я не могла более этого выносить. Как мог бы сказать один из тех рыцарей, то было скверное утро для лиходеев.

Я закончила одеваться и направилась в обеденный зал, где несколько постояльцев обменивались сплетнями о бандах, орудовавших в окрестностях. Кажется, что я была не единственной, кто начал беспокоиться.

Я могла примерно представить, где было логово бандитов, основываясь на том, что я услышала.

Лишь дурак мчится очертя голову, чтобы потеряться по дороге.

Я проскользнула в лес под покровом ночи и побежала вдоль чего-то более похожего на едва заметную тропку, чем на дорожку. Однако, я не ошибалась; я была на правильном пути.

Вскоре я заметила красные и оранжевые сполохи пламени в направлении каких-то руин.

Лагерь бандитов!

Несколько сидело вокруг костра. Они были вооружены скимитарами и носили черные туники. Они пили, и время от времени то один, то другой начинал гоготать.

Пьяные бандиты, развлекающиеся вокруг костра… мило и оригинально, ребята.

Без сомнения, они выставили дозорных неподалеку от огня. Руины позади них, кажется, были их крепостью.

Было бы довольно забавно выскочить и положить их всех, но использование мощных атакующих заклинаний уничтожило бы руины и – что крайне важно – похоронило все сокровища внутри. Так что необходимо было выманить их.

Я сняла наплечники и короткий меч, тщательно завернув их в свою мантию. Держа их в руках с трепетом, который можно было бы сравнить с религиозным,

я начала возвращаться по той дороге, по которой пришла. Затем, глубоко вздохнув…

"Помогитеее!" – закричала я изо всех сил и побежала так быстро, как только могла.

Когда все взгляды были прикованы ко мне, я нарочито упала, приземлившись прямо одежду их дозорными. И я не выпустила свой узелок из мантии, конечно же.

"Помогите… пожалуйста… помогите мне!" – пропищала я, цепляясь за ближайшего бандита и тяжело дыша.

Кажется, все идет по плану.

"Э-эй! Что случилось?" – спросил бандит, за которого я уцепилась. Он все были озадачены.

Отлично.

"Он идет сюда! Он… пожалуйста! Мне нужно бежать! Он убьет меня! Он убьет меня, точно, я это точно знаю!" – выпалила я отрывистые, бессмысленные фразы так быстро, как только могла их придумать.

Дозорные переглянулись, пытаясь решить, что делать. Они были не из сообразительных. Наконец, один выпалил: "Я осмотрюсь вокруг," – и побежал в лес.

Я была в руках ближайшего бандита, слабо дрожа и бормоча слова, которые были совершенно непонятны обычным людям.

Надо сказать, что я бормотала быстрое атакующее заклятье – Мега Бранд.

БУМ! Грохот близкого взрыва разорвал воздух.

"Что за…?!" Банда ударилась в панику.

"Это он! Он здесь!" – прокричала я, указывая на деревья.

"Где?!" – крикнул кто-то.

"Кто там?!" – присоединился еще один голос.

Я тихо начала следующее заклинание.

"Что тут происходит?!" – потребовал тот, который казался похожим на их главаря. Секунду спустя, остатки банды внутри руин вышли наружу, чтобы разобраться в чем дело. Я насчитала десять человек.

Я продолжила сеять разрушение, использовав заклинание Неудержимое Пламя.

БА-БАХ! Огонь вспыхнул повсюду, распространяясь на бутылки с выпивкой и вызывая еще больше взрывов.

Отлично.

"Что за…?!"

"Что за чертовщину ты несешь…!"

Хаос был восхитительный. Не имея понятия о том, что же происходит, бандиты бросились в лес. Некоторые – чтобы сбежать, некоторые – чтобы драться, но ни один не подумал, чтобы остаться и охранять награбленное добро.

А значит… все, что они имели было моим. Непосредственно. Что упало, то пропало, неудачники.

Внутри руин был действительно приличный сундук с сокровищами. Он был почти полон, как вы могли бы ожидать от закромов торговой гильдии.

Хи-хи, здесь даже больше, чем я могла вообразить!

Больше половины бандитов были убиты в процессе создания огромного переполоха, который заставил остальных сбежать. Так что я чувствовал в безопасности, шныряя по руинам. Я развернула свою мантию и начала вытаскивать пеньковую веревку, обшитую парусиной, из потайного кармана. Перехватив край мантии и связав концы вместе, вот так…

Вуаля! Простенький рюкзак!

После этого необходимо было лишь определиться, что и сколько взять. Загребание всего ценного в мешок привело бы к тому, что мешок стал бы слишком тяжелым и шнур бы порвался. Если бы я пожадничала, я бы потеряла все! Так что я искала наиболее ценные предметы – такие как драгоценные камни, какие-нибудь произведения искусства, магические штучки…

Я шныряла по развалинам, когда сердитый голос донесся из-за моей спины: "Эй! Что это ты тут делаешь?!"

Елки!

У меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло.

Если бы противник был обычным бандитом, то одно атакующее заклинание тут же оборвало его жизнь. Однако, я повернулась очень, очень медленно и лицо, которое я увидела, к сожалению, было именно то, которого я опасалась.

"О, эй! Эм, привет! Что за приятный сюрприз – встретить тебя здесь, Гаури! Что тебя сюда привело?" Я прижала ладони ко рту, великолепно изображая удивление. Также я усиленно заморгала. Это всегда помогает.

"Что я делаю здесь?" – сказал он, не купившись на мою игру. "Я пытаюсь выяснить, что здесь делаешь ты."

"Старая добра я? Хи-хи. Ну, это с-е-к-р-е-т."

"Завязывай с этим, Лина."

Упс… Ну, если это не сработает…

Я выпятила грудь и гордо провозгласила: "Я охочусь на бандитов."

"Я серьезно! Кончай представление, Лина."

Я тоже серьезно! Что мне следовало сказать?

"Забудь!" – вздохнула я. "Давай убираться отсюда."

Бормоча про себя, Гаури схватил меня за руку и повел меня за собой.

"Э-эй, там! Погоди! Мое сокровище!" – запротестовала я. Он не остановился. "Да ладно! Ты не думаешь, что это заходит несколько слишком далеко?"

Гаури продолжил тащить меня за собой обратно к лесу.

"Что зашло далеко?" – отрывисто бросил он, глядя на меня, но не останавливаясь.

Мда. Он серьёзно зол.

"Убегать в лес – одной – посреди ночи! Черт побери, Лина! О чем ты думаешь! Ты вообще думаешь?!"

"Я старалась ради светлого будущего," – невозмутимо сказала я. "В любом случае, что плохого в охоте на бандитов? Они – отбросы общества, живущие за счет грабежа других людей! Если бы я позволила им делать то, чем они занимаются, кто знает, кого бы они ограбили следующим, какие бы несчастья принесли! Эй – я делаю общественно полезное дело, черт возьми!"

"О, хорошо, окей – значит это не имеет ничего общего с присваиванием их сокровищ?" – он издал тяжелый вздох.

"А что мне следовало сделать, просто оставить их здесь гнить? Мы не знаем, кто их настоящие владельцы, так что мы вряд ли можем их просто возвратить. Если я оставлю их здесь, в итоге, какие-нибудь власти соберутся прибирать их себе, и это может принести намного больше вреда, чем пользы. По крайней мере, если я возьму их и потрачу, я простимулирую местную экономику," – парировала я.

"Ты хотя бы слышишь себя?"

"Разве ты не должен был спать?!" – выпалила я, разозлившись. Я не спросила, как он избежал моего заклинания сна. Ох, нет, черт. Я что, самоубийца?

"Ну, я спал, но затем мне пришлось встать и отправиться в ванную. Я услышал звуки, доносившиеся из твоей комнаты, и когда я вернулся в свою комнату, я увидел тебя через окно. Ты выглядела так, как будто использовала какое-то заклинание планирования, чтобы добраться до земли. Затем ты убежала!"

А. Вот значит, как. Это объясняет, почему я как ни пыталась, не услышала его дыхания.

Хмф. Чистое везение.

"В любом случае…" – голос из темноты заставил нас замереть.

Кто это произнес?

Я тщательно прислушалась и огляделась. Вдали слабо гудели насекомые. Свет звезд мягко пробивался сквозь прогалины в листве. Я не смогла разглядеть или услышать что-либо необычное.

"Как поживаете?" – непринужденно продолжил голос. Он доносился из глубины зарослей.

Рука Гаури легла на рукоять его меча.

"Я вижу, некоторые вещи не изменились. Знаете, вам не хватает утонченности." В этот раз он, кажется, звучал прямо позади нас.

Невозможно.

Мы все еще никого не заметили. Мы взволнованно оглядывались. Мы были в растерянности.

Красный силуэт возник из темноты… одинокий священник, носящий робу, алую подобно крови. Его мантия слегка развевалась на ветру. Его голова была покрыта капюшоном, но я могла видеть, что оба его глаза были плотно сомкнуты. Даже с по большей части скрытым лицом, это был определенно…

"Красный Священник Резо," – пробормотала я, глядя ошарашенно.

"Не так много времени прошло, не правда ли? Учитывая обстоятельства, вы выглядите недурно," – сказал он. На его лице не было никакого выражения. "Учитывая то, какими уставшими вы должны быть. Атакуемые ассасинами днем и ночью. Это должно быть трудно."

"Ага. Кое-кто назначил цену за наши головы." Пока я говорила, я поняла кое-что: даже хотя силуэт Резо был прямо перед нами, я все еще не могла почувствовать его присутствия.

В таких условиях даже он не мог быть способным полностью скрыть свою ауру.

"Цену? Ах да, я предпочитаю думать об этих розыскных грамотах, как моих письменных приглашениях. В настоящий момент я пребываю в доме Верховного Священника Сайраага."

Сайрааг…

Сайрааг был городом, лежавшем примерно в пяти днях пути к северу. Хотя он был известен как город магии, он был также известен как Город Призраков из-за периода после разрушения Демоническим Зверем Занаффаром несколько сотен лет назад. Дерево, посаженное героем, который уничтожил Занаффара, выросло огромным и было символом города. Сам город также процветал. Но это не относилось к делу. Как мог Резо быть в Сайрааге, если он также стоял прямо перед нами?

"Видение," – прошептала я название заклинания, которое использовалось, чтобы спроектировать чье-то изображение на большом расстоянии, делая возможным общаться через мили; это было довольно удобное заклинание.

Один момент, Видение требовало приемника – которым мог быть другой чародей – на другом конце передачи. Другими словами, где-то поблизости должен был быть волшебник, подчиненный Резо. "Так ты пытаешься принудить нас идти в Сайрааг, да?" – громко произнес Гаури.

"Приходить или не приходить," – ответил Красный Священник. "Это ваш выбор. Однако, если вы не придете, вы просто будете всю оставшуюся жизнь беглецами."

"Просто, говоришь!" – я смогла лишь рассмеяться, горько. "Я не знаю насчет Гаурри, но это не будет просто для меня."

"Для меня также," – проворчал Гаури.

"Тогда я буду дожидаться вашей компании. И я ожидаю того дня, когда мы сможем обсудить и разрешить этот вопрос." И с этими словами его силуэт исчез.

Гаури взглянул на меня в поисках объяснений.

"Передача," – объяснила я. Мой голос звучал замогильно, я уверена.

"Действительно, это было передано!" Другой голос раздался позади нас.

Мы в очередной раз обернулись, растерянные, хотя на этот раз присутствие не было иллюзорным или даже трудным для различения.

Мы увидели единственную фигуру, человека среднего телосложения, носившего черную мантию и капюшон – типичные одежды волшебника.

Также, кажется, в кончики его больших пальцев были вставлены крупные рубины, что никоим образом не было типичным.

Этот маг должно быть был приемником – прячась здесь с самого начала, передавая разговор с Резо, в точности как я и ожидала.

Я пристально взглянула на человека. Я по его глазам могла сказать, что он третьесортный.

"Что такой, как ты, делаешь на службе у Резо лакеем?" – я бросила вызов.

"Хватить болтать, отродье," – пролаял он, а затем рассмеялся. "Великому Резо нет нужды беспокоиться о таких как вы. Мое имя Врумугун – и как слуга своего сеньора, я разберусь с вами здесь и сейчас!"

Эй, погоди минутку.

После того, как Резо приложил столько усилий, чтобы пригласить нас в Сайрааг, этот парень собирался полностью проигнорировать желания своего господина? Это было не просто неожиданно, это было неожиданно и глупо.

Этот парень туп. Тупые парни – проблема.

"Проваливай, Дружок," – сказала я, пренебрежительно отмахнувшись от него. "Это замечательно, что ты нашел нас и все такое – поздравляю – но "разобраться с нами" – это более чем немного за пределами твоих способностей."

"Благодарю за поздравления, но вас было нетрудно найти, знаете ли. Вы как дети, кажется не способны провести и двух дней, не подняв шум. Ваши нелепые действия здесь подобны сигнальному огню.

Ох, простите? Он только что назвал меня ребенком?

"Говоришь, моих способностей недостаточно?" – проревел он, – "Давайте же проверим эту теорию!" Когда он закончил, он отвел свою правую руку за спину. В следующий момент…

"Ах!" – я бросилась вперед, нырнув под черный предмет, летевший прямо мне в голову.

С глухим звуком ствол дерева прямо позади меня – который, к слову, был примерно вдвое толще руки Гаури – развалился пополам.

"Боевая цепь?!" – Гаури мгновенно идентифицировал оружие.

Как подразумевало название, боевая цепь – это простая до грубости штука, составленная из цепи и маленького груза на конце. Как только что было продемонстрировано, оно было мощным оружием, но в руках новичка более опасное для самого владельца, чем клинок.


* * *

Врумугун начал творить заклинание, одновременно проведя серию атак боевой цепью.

Этот ритм заклинания… Я узнаю его. Огненный шар?!

Огненный шар – это атакующее заклинание, создающее сферу света, которая взрывается при столкновении, распространяя пламя во все стороны.

О чем, черт возьми, этот парень думал, использую огненный шар в лесу?! Если пламя выйдет из-под контроля, он сам себя же и зажарит.

Гррр! Идиот! Бездарь! Недоумок!

Я начала готовить контратаку.

"Огненный шар!" – прокричал он, и алый шар света вырвался из левой руки Врумугуна.

"Ледяная Пуля!" – парировала я.

Мы высвободили наши сферы, и они столкнулись прямо между нами.

Вшшух! Раздался громкий звук, как будто что-то разбилось, а затем… ничего.

"Что?! Что ты сделала?" – Врумугун надул губы, как младенец.

Ну и кто теперь ребенок, а?

Эффекты заклинаний были взаимно компенсированы, небольшой трюк, который я узнала, работая с другой волшебницей.

Позвольте мне здесь на секунду отвлечься, чтобы убедиться, что вы понимаете, что сотворение заклинания противоположного элемента не гарантированно производит такой эффект. В зависимости от того, как вы их сочетаете, эффект первого заклинания может быть наоборот значительно усилен. То есть, простое сочетание Огненного шар и Ледяной Пули по-простому может закончиться созданием еще более мощного Огненного шара. Хотя исследования эффектов комбинирования различных заклинаний весьма занимательная область знаний, это слишком большая работа для любого отдельного человека, даже такой супергениальной чародейки, как я. Чародейка, с которой я работала над этой темой, отправилась странствовать в одиночку незадолго до того, как я встретила Гаури. В любом случае, это область специальных исследований, и волшебник средней руки не много знает об этом. Врумугун, например, был несведущ.

Он, фактически, был так обескуражен, что просто стоял, не двигаясь.

Гаури воспользовался этой заминкой и выбил боевую цепь из руки Врумугуна, запустив её высоко в воздух.

"Будьте вы прокляты!" – прокричал Врумугун и в панике бросился бежать. Гаури последовал за ним.

Я начала творить следующее заклинание.

Колдун потянулся за спину, как будто собирался вытащить еще что-то, но Гаури опередил его, ударив в солнечное сплетение.

"Ух!" – тело волшебника согнулось, когда он вскрикнул. Затем я закончила колдовать.

"Копье Эльмекии!" – крикнула я, и Врумугун окончательно рухнул.

Копье Эльмекии сокрушает разум противника. Когда оно используется на полную мощность на человеческое существо, заклинание сильно подрывает интеллект противника, часто приводя к бессознательному состоянию, схожему с комой или очень глубоким сном.

Но я наколдовала менее мощный вариант заклинания, в соответствии с планом. Были вещи, которые я хотела узнать у Врумугуна, и в коме парень вряд ли бы смог ответить на них.

Как я и планировала, он лежал на спине, полностью парализованный. Он не был способен напасть на нас или сотворить заклинание в таком состоянии. Но он все еще был в сознании.


* * *

«Если бы я не была такой уставшей и сердитой, то мы могли бы попробовать сразиться еще сотню раз, и ты бы каждый раз заканчивал битву полностью в моей власти,» – сказала я, пристально глядя в лицо волшебника. «Так происходит, когда ты переоцениваешь свои способности.»

Гаури стоял позади меня, на страже и пристально наблюдая. Он был готов в любой момент вколотить Врумугуна в землю, если бы он попытался выкинуть чего-нибудь этакое. С его поддержкой я могла сосредоточиться непосредственно на допросе.

"Что это был за парень?" – потребовала я без обиняков.

Жутковато тонкие брови Врумугуна поднялись в удивлении "Что вы имеете в виду под "что это за парень"? Конечно же, вы знаете Господина Резо?"

"Мы… уничтожили… Резо," – произнесла я, говоря медленно, тщательно выговаривая каждое слово, что быть понятой, – "чуть больше двух месяцев назад."

"Это просто глупости! Если вы сделали это, тогда кто только что стоял перед вами?"

"Я не знаю – вот почему я тебя и спрашиваю, болван!" – ответила я.

По крайней мере мы узнали – не знаю уж, насколько это важно – что этот идиот верил, что работал на настоящего Резо.

"Ты мелешь чепуху! Как могли такие новички, как вы, победить его?!" – он выглядел едва ли не оскорбленным.

Учитывая, как легко мы его отделали, он не имел права насмехаться. Новички, тоже мне!

"О, правда? И в чем же мы, по-твоему, испытываем недостаток?"

Врумугун посмотрел прямо мне в глаза и произнес: "Груди."

Я точно не знаю, насколько далеко я запустила его в полет. Далеко, я вам это гарантирую. Очень, очень далеко.


* * *

Гаурри и я вернулись в таверну к рассвету. После чего мы провели еще одно утро, шагая плечом к плечу по дороге. Мы завернулись в саван в качестве маскировки под случайного путника. Мы были не выспавшиеся, но с противником, точно знавшем, где мы были и куда направлялись, было лучше продолжать двигаться.

Врумугун, между прочим, наконец прекратил свой полет, столкнувшись с деревом. Мы, конечно же могли бы его тогда прикончить, но убивать абсолютно беспомощного противника было просто не в моем стиле.

"Так… что ты думаешь, Гаури? О "Резо" с прошлой ночи, я хочу сказать." Мой вопрос, кажется, заставил его крепко задуматься.

Ты мозги себе не сломай, приятель.

"Если честно, это лицо… ну, знаешь, мне не показалось, что мы говорим с абсолютным самозванцем?"

Я понимала. Он определенно говорил дело. Однако…

"Если это не он, и это не абсолютный самозванец, то остается один вариант, верно?"

"Хочешь сказать… какой-то родственник?"

"Окей, хорошо, тогда два варианта. Я думала, что это может быть копия Резо."

"Копия?" – Гаури глянул на меня, как на пьяную.

"Ага, это как клон. Помнишь всех этих гомункулов в Атласе, да?"

"Хм, думаю, что помню," – сказал он неубедительно. "Нет, что, опять они?"

Сейчас, когда Гаури упомянул это, я поняла, что на самом деле совершенно ничего ему не объяснила.

"Это человек, который был искусственно создан. Они создаются при помощи человеческой крови; их способности в точности соответствуют способностям того, из чьей крови они были созданы."

Вообще-то, клоны, големы, гомункулы и многие другие магически создаваемые гуманоиды изначально изготовлялись с использованием человеческих телесных жидкостей, но за последние несколько лет были открыты новые методы. Множество экспериментов было выполнено с применением костей животных, дистиллированных эссенций различных существ и их смесей с человеческой кровью в различных пропорциях.

В любом случае, оставляя на мгновение в стороне эти необычные случаи, суть была в том, что чародей мог создать с помощью человеческой крови искусственного человека, который был на сто процентов идентичен внешне и по способностям человеку, который послужил источником материала.

Как я только что заметила, гомункулы различались по типам и методам создания. Хотя волшебники, которые разрабатывают новые методы могут изобретать новые названия могут давать им другие названия, которые они считают подходящими, превалирующее настроение "чем не подходит "гомункулы"?" гарантирует, что большинство людей все еще соотносят называют их одним и тем же именем.

Еще больше усложняет ситуацию то, что результаты старых методик назывались тельцами, в то время как результаты новейших экспериментов назывались копиями.

Копии, как назывались новые версии, обычно использовались для экспериментов над людьми и как стража (что вызвало немало споров о правах человека в последнее время).

Хотя их внешность и способности не отличались от таковых у нормальных людей, завершенная копия, гомункул, не имела своей воли или памяти, и во всем остальном не отличался от голема из плоти.

"Так, если кто-то использовал мою кровь, чтобы создать нечто подобное им, то получился бы солдат, который мог бы на равных противостоять мне?"

Я покачала головой.

"Базовые способности – сила, скорость, рефлексы – будут, конечно, такими же. Но гомункул не переймет твои навыки фехтования или тактику боя. То есть, даже дубль с теми же базовыми способностями не будет иметь ту же личность, манеры движения или манеру речи. Гомункул не имеет жизненного опыта, таковы ограничения. Он не идентичен оригиналу."

"Однако, я полагаю, что можно скопировать манеру чей-то речи, будучи с ним знакомым."

"Так ты имеешь в виду, что тот дилетант, которого мы встретили прошлой ночью, мог создать этого Резо?"

Я кивнула. Такую возможность не стоило исключать.

"Слушай," – вздохнула я. "Мы недостаточно имели дело с Резо, чтобы сказать, что этот Резо – созданный человеком самозванец или близкий родственник. И так как было использовано заклинаний Видения, я также не смогла почувствовать его ауру."

"Но ты вполне уверена, что он не настоящий?"

"Вполне. Я хочу сказать, что даже если настоящий жив, это более не Резо!" – сказала я, напомнив Гаури о трансформации, свидетелями которой мы оба стали.

"Ага," – согласился он. Что-то подобное нельзя просто взять и забыть. "А что говорит твоя интуиция?"

"Ну, это лишь предположение, но я думаю, что, возможно, один из приспешников Резо использует подобие Красного Священника, чтобы посылать других подчиненных Резо, чтобы заманить нас в Сайрааг. Они, возможно, хотят отомстить за Резо, и, в случае неудачи, втоптать наши имена в грязь."

Это было не очень правдоподобное предположение, но это было лучшее, что я могла придумать.

"Хмм…" – Гаури взглянул в пространство и потер подбородок.

"Что? Ты не согласен?"

"Эй, я допускаю мнения, отличные от моего. Лишь от того, что ты подумала, это не станет правильным!" – Гаури начинал злиться. О, да? Ну и что же у тебя, гений? Ничего? Вот что я думаю.

"Отлично. В любом случае, ответ находится в Сайрааге."

"Так, значит, мы идем в Сайрааг," – вздохнул Гаури.

"Мы идем в Сайрааг," – согласилась я.

Гаури повернулся лицом к слабому свету зари на горизонте и тень мрачного предчувствия легла на его лицо.


* * *

«Шмяк!»

Это был звук жесткого столкновения кулака Гаури с солнечным сплетением парня.

Одновременно я сотворила заклинание Копье Эльмекии, отправив другого парня в нокаут.

Это была уже шестая группа неудавшихся героев, с которой мы разобрались сегодня.

"Это начинает надоедать," – сказал Гаури, звуча как само воплощение утомленности. "Уже шесть бригад, и еще даже не полдень… сколько же этих "Братств Правосудия" нам придется избить, прежде чем мы доберемся до Сайраага?"

"Может быть, нам стоит лучше маскироваться? В противном случае у нас не останется никаких сил к тому времени, когда мы прибудем туда."

"Звучит хорошо, но прежде… у нас еще компания." Гаури, кажется, не знал плюнуть ему или заплакать.

"Ага, вижу," – говоря это, я посмотрела на дорогу.

Дорога тянулась, извиваясь, прежде чем исчезнуть за плавно возвышавшемся холмом, который был усыпан синеватыми камнями. Если верить хозяину последней таверны, в которой мы останавливались, мы увидели бы следующий город в тот же момент, когда достигли его.

Я заметила небольшую рощицу справа от дороги, и пшеничные поля. Я также увидела череду горных пиков, в отдалении за холмом.

Обозревая пейзаж, я заметила нечто, похожее на одиночную черную тень на обеих сторонах дерева?

Нет, это был маг в черных одеяниях, его капюшон был натянут до глаз.

"Ладно, выходи, кто бы ты ни был!" – крикнула я, начав с угрозы, что возможно, более точно можно было описать, как "акт отчаяния".

"За мной должок за прошлую ночь," – сказал маг. У него был юный голос.

А?

Прошлую ночь? Конечно, мы встречали чародея ночью ранее, но он был один…

"Конечно же, вы не могли забыть Врумугуна так быстро?"

"Эм, ну…" – я подняла брови. Как и Гаури, который был в ту ночь вместе со мной.

Конечно я помнила Врумугуна. Как помнила также и схватку прошлой ночью. Но этот голос… ну, он звучал по-другому.

Он приблизился, и я смогла рассмотреть его лицо. Это был Врумугун – определенно он, а не кто иной.

Кроме того, кто в здравом уме стал бы выдавать себя за человека с таким именем, как Врумугун? Как бы то ни было, как он сумел настигнуть нас?

"Понятно," – сказал Врумугун, разочарованный моим ответом.

"Проклятье! Ты ничему не научился что ли, приятель? Разумеется, ты не забыл, как мы надрали тебе задницу?"

Лицо Врумугуна слегка покраснело. "Я не забыл. И сегодня я привел с собой кое-какую подмогу. Выходи!" – позвал он.

Я собиралась спросить Врумугуна, знал ли он выражение "А кишка не тонка?" Но кок только я открыла рот, его "подмога" возникла из-за деревьев.

"Ты…?!" – я начала и остановилась, моя челюсть отвисла в изумлении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю