Текст книги "Лексикон прописных истин"
Автор книги: Гюстав Флобер
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Х
Хирурги
– Жестокосерды; называть их мясниками.
Хлеб
– Никто не подозревает, какая мерзость содержится в хлебе.
Хлопчатая бумага
– Особенно полезна для ушей (вата).
– Одна из социальных основ департамента Нижней Сены.
Холера
– Холеру вызывают дыни.
– От неё можно вылечиться, если пить много чаю с ромом.
Холод
– Полезнее жары.
Холостяки
– Эгоисты и развратники.
– Следовало бы обложить их налогом.
– Готовят себе печальную старость.
Христианство
– Освободило рабов.
Художники
– Все до одного шутники.
– Восхвалять их бескорыстие (старо).
– Удивляться, что они одеты, как все (старо).
– Зарабатывают бешеные деньги, но бросают их на ветер.
– Часто получают приглашения к обеду.
– Художница непременно распутна.
Ц
Цензура
– Полезна, что бы о ней ни говорили.
Ч
Часы
– Хороши только женевские.
– Когда действующее лицо в феерии вынимает часы, это должна быть луковица: неизменная шутка.
Чердак
– Как хорошо чувствуешь себя там в двадцать лет!
Чернильница
– Подносится в подарок врачу.
Чёрный фрак
– В провинции означает высшую степень торжественности и плохого расположения духа.
Честность
– Присуща главным образом чиновничеству.
Чиновник
– Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей.
Чистка ваксой
– Хороша только собственноручная.
Чихание
– Сказав «будьте здоровы», начать дискуссию о происхождении этого обычая.
Чудовища
– Их больше не существует.
Ш
Шампанское
– Знаменует торжественный обед.
– Делать вид, что терпеть его не можешь, и говорить: «Это не вино».
– Вызывает восторг у «маленьких людей».
– Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция.
– Благодаря шампанскому французские идеи распространились по Европе.
– Во времена Регентства только и делали, что пили шампанское.
– Его не пьют, а «опрокидывают».
Шарф
– Поэтично.
Шары (воздушные)
– Кончится тем, что с их помощью полетят на Луну.
– Управлять ими ещё не научились.
Шахматы (игра)
– Прообраз военного искусства.
– Все великие полководцы были в ней сильны.
– Слишком серьёзно для игры, слишком легкомысленно для науки.
Школы
– Политехническая – мечта всех мамаш (старо).
– В тревожное время – пугало для буржуа, когда он узнаёт, что Политехническая школа заодно с рабочими (старо).
– Говорить просто «школа» – значит заставить поверить, что ты в ней учился.
– В Сен-Сире учатся молодые люди благородного происхождения.
– В Медицинской школе – все экзальтированные.
– В Школе правоведения – молодые люди из хороших семей.
Шляпа
– Протестовать против их фасона.
Шпага
– Сожалеть о времени, когда их носили.
Шпики
– Все полицейские.
Шпоры
– Очень хороши на сапогах.
Э
Эгоизм
– Жаловаться на чужой и не замечать своего.
Экипаж
– Наёмный удобнее собственного, так как избавляет от неприятностей со слугами и лошадьми, которые вечно болеют.
Эклектизм
– Ругать его, ибо эта философия безнравственна.
Экономия
– Ей всегда предшествует «порядок», а это ведёт к благосостоянию.
– Рассказать анекдот о Лаффите, поднявшем булавку на дворе банкира Перрего.
Экономия политическая
– Наука без нутра.
Эмаль
– Секрет её утерян.
Эмбрион
– Всякое тело, хранящееся в спирту.
Эмигранты
– Зарабатывали на жизнь уроками игры на гитаре и приготовлением салата.
Эмир
– Из всех эмиров говорят только об Абд-эль-Кадере.
Энтузиазм
– Пробуждается лишь при возвращении праха императора.
Энциклопедия
– Смеяться над ней из презрения, как над старомодным произведением, и даже ругать.
Эпикур
– Презирать.
Эпистолярный стиль
– Стиль, свойственный исключительно женщинам.
Эпоха (современная)
– Ругать.
– Жаловаться на отсутствие в ней поэзии.
– Называть её переходной, эпохой декаданса.
Эрекция (воздвижение)
– Говорится только о памятничках.
Эрудиция
– Презирать её, как признак узости кругозора.
Эспланада
– Имеется только перед Домом инвалидов.
Этажерка
– Необходима в комнате у красивой женщины.
Этимология
– Её легче всего установить с помощью латыни и немного подумав.
Этрусский
– Все старинные вазы – этрусские.
Эхо
– Указать на него в Пантеоне и у моста Нейи.
Эшафот
– Когда всходишь на него, постараться произнести перед смертью несколько красивых слов.
Ю
Юг (кухня южная)
– Обычно с чесноком. Ругать.
Южане
– Все до одного поэты.
Ююба
– Неизвестно, из чего приготовляется.
Я
Ядро
– Газ от ядра ослепляет (удушье).
Яйцо
– Точка отправления для философской диссертации о возникновении существа.
Янсенизм
– Неизвестно, что это такое, но говорить о нём считается высшим шиком.