355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гюстав Флобер » Лексикон прописных истин » Текст книги (страница 3)
Лексикон прописных истин
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:49

Текст книги "Лексикон прописных истин"


Автор книги: Гюстав Флобер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Х

Хирурги

– Жестокосерды; называть их мясниками.

Хлеб

– Никто не подозревает, какая мерзость содержится в хлебе.

Хлопчатая бумага

– Особенно полезна для ушей (вата).

– Одна из социальных основ департамента Нижней Сены.

Холера

– Холеру вызывают дыни.

– От неё можно вылечиться, если пить много чаю с ромом.

Холод

– Полезнее жары.

Холостяки

– Эгоисты и развратники.

– Следовало бы обложить их налогом.

– Готовят себе печальную старость.

Христианство

– Освободило рабов.

Художники

– Все до одного шутники.

– Восхвалять их бескорыстие (старо).

– Удивляться, что они одеты, как все (старо).

– Зарабатывают бешеные деньги, но бросают их на ветер.

– Часто получают приглашения к обеду.

– Художница непременно распутна.

Ц

Цензура

– Полезна, что бы о ней ни говорили.

Ч

Часы

– Хороши только женевские.

– Когда действующее лицо в феерии вынимает часы, это должна быть луковица: неизменная шутка.

Чердак

– Как хорошо чувствуешь себя там в двадцать лет!

Чернильница

– Подносится в подарок врачу.

Чёрный фрак

– В провинции означает высшую степень торжественности и плохого расположения духа.

Честность

– Присуща главным образом чиновничеству.

Чиновник

– Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей.

Чистка ваксой

– Хороша только собственноручная.

Чихание

– Сказав «будьте здоровы», начать дискуссию о происхождении этого обычая.

Чудовища

– Их больше не существует.

Ш

Шампанское

– Знаменует торжественный обед.

– Делать вид, что терпеть его не можешь, и говорить: «Это не вино».

– Вызывает восторг у «маленьких людей».

– Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция.

– Благодаря шампанскому французские идеи распространились по Европе.

– Во времена Регентства только и делали, что пили шампанское.

– Его не пьют, а «опрокидывают».

Шарф

– Поэтично.

Шары (воздушные)

– Кончится тем, что с их помощью полетят на Луну.

– Управлять ими ещё не научились.

Шахматы (игра)

– Прообраз военного искусства.

– Все великие полководцы были в ней сильны.

– Слишком серьёзно для игры, слишком легкомысленно для науки.

Школы

– Политехническая – мечта всех мамаш (старо).

– В тревожное время – пугало для буржуа, когда он узнаёт, что Политехническая школа заодно с рабочими (старо).

– Говорить просто «школа» – значит заставить поверить, что ты в ней учился.

– В Сен-Сире учатся молодые люди благородного происхождения.

– В Медицинской школе – все экзальтированные.

– В Школе правоведения – молодые люди из хороших семей.

Шляпа

– Протестовать против их фасона.

Шпага

– Сожалеть о времени, когда их носили.

Шпики

– Все полицейские.

Шпоры

– Очень хороши на сапогах.

Э

Эгоизм

– Жаловаться на чужой и не замечать своего.

Экипаж

– Наёмный удобнее собственного, так как избавляет от неприятностей со слугами и лошадьми, которые вечно болеют.

Эклектизм

– Ругать его, ибо эта философия безнравственна.

Экономия

– Ей всегда предшествует «порядок», а это ведёт к благосостоянию.

– Рассказать анекдот о Лаффите, поднявшем булавку на дворе банкира Перрего.

Экономия политическая

– Наука без нутра.

Эмаль

– Секрет её утерян.

Эмбрион

– Всякое тело, хранящееся в спирту.

Эмигранты

– Зарабатывали на жизнь уроками игры на гитаре и приготовлением салата.

Эмир

– Из всех эмиров говорят только об Абд-эль-Кадере.

Энтузиазм

– Пробуждается лишь при возвращении праха императора.

Энциклопедия

– Смеяться над ней из презрения, как над старомодным произведением, и даже ругать.

Эпикур

– Презирать.

Эпистолярный стиль

– Стиль, свойственный исключительно женщинам.

Эпоха (современная)

– Ругать.

– Жаловаться на отсутствие в ней поэзии.

– Называть её переходной, эпохой декаданса.

Эрекция (воздвижение)

– Говорится только о памятничках.

Эрудиция

– Презирать её, как признак узости кругозора.

Эспланада

– Имеется только перед Домом инвалидов.

Этажерка

– Необходима в комнате у красивой женщины.

Этимология

– Её легче всего установить с помощью латыни и немного подумав.

Этрусский

– Все старинные вазы – этрусские.

Эхо

– Указать на него в Пантеоне и у моста Нейи.

Эшафот

– Когда всходишь на него, постараться произнести перед смертью несколько красивых слов.

Ю

Юг (кухня южная)

– Обычно с чесноком. Ругать.

Южане

– Все до одного поэты.

Ююба

– Неизвестно, из чего приготовляется.

Я

Ядро

– Газ от ядра ослепляет (удушье).

Яйцо

– Точка отправления для философской диссертации о возникновении существа.

Янсенизм

– Неизвестно, что это такое, но говорить о нём считается высшим шиком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю