Текст книги "Лексикон прописных истин"
Автор книги: Гюстав Флобер
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Л
Лаборатория
– Необходимо иметь в своих владениях.
Лагуна
– Город на берегу Адриатического моря.
Лаконизм
– Язык, которым больше не пользуются.
Лангуста
– Самка омара.
Ландшафт
– Место, благоприятное для сочинения стихов.
Ланцет
– Носить всегда при себе в кармане, но бояться пользоваться им.
Латынь
– Естественный человеческий язык.
– Портит почерк.
– Польза её только в том, чтобы уметь прочесть надписи на общественных водоемах.
– Остерегаться латинских цитат: за ними всегда скрывается какая-нибудь нескромность.
Лебедь
– Перед смертью поёт.
– Своим крылом может разбить человеку бедро.
– Камбрейский лебедь – это не птица, это был человек, епископ, по имени Фенелон.
– Мантуанский лебедь – это Вергилий.
– Пезарской лебедь – это Россини.
Лев
– Великодушен.
– Играет с шаром.
Левша
– Страшен в фехтовании.
– Более ловок, чем всякий, кто работает правой рукой.
Летаргия
– Известны случаи, длившиеся годами.
Лето
– Всегда необыкновенное.
Лигеры
– Предтечи либерализма во Франции.
Литература
– Занятие праздных.
Литтре
– Смеяться, услышав его имя: «Это тот, кто утверждает, что мы происходим от обезьяны?»
Лихорадка
– Доказывает силу темперамента.
– Причиной её является пьянство.
Лоб
– Широкий и лысый – признак гениальности.
Лорд
– Богатый англичанин.
Лорнет
– Дерзкий и благородный.
Луна
– Навевает грусть.
– Быть может, обитаема?
Лунатик
– Гуляет ночью по крышам.
Лысина
– Обычно появляется слишком рано, следствие бурной молодости или великих мыслей.
Лягушка
– Сочетается с жабой.
М
Магистратура
– Прекрасная карьера для молодого человека (см. Инженер ).
Магия
– Издеваться над ней.
Магнетизм
– Прекрасная тема для разговоров; служит приманкой для женщин.
Мазаринады
– Относиться к ним с презрением; не стоит знать ни одной.
Мажордом
– Встречается ныне лишь за табльдотом.
Майские жуки
– Прекрасный сюжет для маленького сочинения.
– Радикальное истребление их – мечта каждого префекта.
Макадамова мостовая
– Упразднила революцию: не из чего больше строить баррикады.
– Тем не менее крайне неудобна.
Макиавелли
– Не читая, утверждать, что он злодей.
Макиавеллизм
– Слово, которое надо произносить с трепетом.
Мальтус
– «Подлый Мальтус!»
Мамелюки
– Народность древнего Востока (Египет).
Мандолина
– Необходима, если хочешь обольстить испанку.
Марсельцы
– Остряки.
Маска
– Придаёт остроумия.
Математика
– Сушит сердце.
Матрац
– Чем жёстче, тем гигиеничней.
Медаль
– Чеканилась только в старину.
Медицина
– Издеваться над нею, когда чувствуешь себя здоровым.
Медведь
– Зовётся обычно Мишкой.
– Рассказать анекдот об инвалиде, который спустился в яму, увидев упавшие туда часы, и был съеден медведем.
Меланхолия
– Признак тонкой души и возвышенного ума.
Мелодрама
– Не столь безнравственна, как драма.
Мельница
– Украшает пейзаж.
Металлургия
– В высшей степени шикарна.
Метаморфозы
– Смеяться над теми временами, когда верили в метаморфозы.
– Придумал их Овидий.
«Метать громы и молнии»
– Прекрасное выражение.
Метафизика
– Смеяться над ней; это служит доказательством обширного ума.
Метафора
– В стиле всегда избыток метафор.
Метод
– Ничего не даёт.
Меха
– Признак богатства.
Механика
– Низшая ступень математики.
Министр
– Высшая степень человеческой славы.
Миссионеры
– Бывают обычно съедены или распяты.
Мозаика
– Секрет её утрачен.
Мозоль
– Лучше барометра указывает на перемену погоды.
– Очень опасна, если плохо срезана; для примера привести ужасные случаи.
Мокрота
– Радоваться, когда она отделяется, и удивляться, что человеческий организм может содержать её в таком большом количестве.
Молодой человек
– Весельчак.
– Должен быть таковым.
– Удивляться, если он не весельчак.
Молоко
– Раскрывает устрицы.
– Притягивает змей.
– От него белеет кожа; парижанки каждое утро принимают молочную ванну.
Море
– Бездонно.
– Образ бесконечности.
– Навевает глубокие мысли.
Мороженое
– Есть его опасно.
Морская болезнь
– Чтобы не страдать от неё, достаточно думать о другом.
Москит
– Опаснее любого лютого зверя.
Мошенник
– Всегда принадлежит к высшему обществу.
Музыка
– Заставляет думать о многих вещах.
– Смягчает нравы. Пример: «Марсельеза».
Музыкант
– Свойство истинного музыканта – не сочинять никаких музыкальных произведений, не играть ни на одном инструменте и презирать виртуозов.
Музей
– Версальский: вызывает в памяти великие и славные события отечественной истории.
– Прекрасная идея Луи-Филиппа.
– Луврский: девушки должны его избегать.
– Дюпюитрена: очень полезно показывать молодым людям.
Муравьи
– Прекрасный пример для расточителя.
– Навели на мысль о сберегательных кассах.
Мученики
– Все первые христиане.
Мышьяк
– Находится всюду. Вспомнить г‑жу Лафарж.
– Однако некоторые народы употребляют его в пищу.
Мэр деревенский
– Смешон.
Мясники
– Страшны во время революции.
Н
Надпись
– Всегда клинообразна.
Нации
– Необходимо слить в этом слове все народы.
Неразборчивый
– Таковым должен быть рецепт врача; а также – всякая подпись.
Невинность
– Доказательством её служит бесстрастие.
Негритянки
– Более пылки, чем белые женщины (см. Брюнетки и Блондинки ).
Негры
– Удивляться, что у них белая слюна и что они говорят по-французски.
Нектар
– Путать с амброзией.
Немцы
– Мечтательный народ (старо).
Неологизм
– Пагуба для французского языка.
Непромокаемый плащ
– Очень полезная одежда.
– Вреден, так как задерживает испарения.
Нервные болезни
– Постоянное притворство.
Нервный
– Так говорят всякий раз, когда не понимают болезни; это объяснение удовлетворяет слушателя.
Несгораемые шкафы
– Их сложное устройство очень легко разгадать.
Нищенство
– Следовало бы запретить, однако этого не делают.
Нововведение
– Всегда опасно.
Новогодние подарки
– Возмущаться ими.
Нормандцы
– Высмеивать их хлопчатобумажные колпаки.
Нотариусы
– В наше время не доверять им.
Нумизматика
– Относится к возвышенным наукам, внушает глубокое уважение.
О
Оазис
– Гостиница в пустыне.
Обед
– Когда-то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно.
– Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак – их обед.
– Поздний обед – это не обед, а ужин.
Образование
– Умей создавать впечатление, что ты получил серьёзное образование.
– Народ, чтобы заработать себе на кусок хлеба, в нём не нуждается.
Образы
– В поэзии всегда избыток образов.
Общество
– О его врагах.
– Что способствует его гибели.
Объединение ветвей королевского рода
– Всегда на него надеяться!
Обязанности
– Требовать исполнения обязанностей от других, а самому от них отделываться.
– У других есть обязанности по отношению к нам, но у нас по отношению к другим их нет.
Огонь
– Всё очищает.
– Когда слышишь, что кричат «Пожар!», прежде всего следует потерять голову.
Ограда
– Пользоваться этим словом в официальных речах: «Господа! В этой ограде…»
– Прекрасно звучит в речах.
Одалиска
– (См. Баядерка ).
Озеро
– Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины.
Одеон
– Шутить по поводу его отдалённости.
Омега
– Вторая буква греческого алфавита – ведь всегда говорят: альфа и омега.
Омнибус
– В омнибусах никогда не бывает свободных мест.
– Изобретение Людовика XIV.
– «Я, сударь, видывал такие омнибусы, у которых было только три колеса».
Опера (кулисы)
– Магометов рай на земле.
Оптимист
– Все равно что глупец.
Орган
– Возносит душу к богу.
Орден Почётного легиона
– Вышучивать его, но добиваться.
– Когда добьёшься, говорить, что ты его не просил.
Оригинальное
– Смеяться над всем оригинальным, ненавидеть его, ругать и, если можно, истреблять.
Ориенталист
– Человек, который много путешествовал.
Оркестр
– Изображение общества: каждый играет свою партию, но имеется дирижёр.
Орфография
– Верить в неё, как в математику.
Освящение
– Причина радоваться.
Основания
– Оснований лишены все известия.
Основы
– Основы общества суть: собственность, семья, религия и повиновение властям.
– Возмущаться, когда на них нападают.
Отели
– Хороши только в Швейцарии.
Отмораживание
– Признак здоровья; происходит у разгорячённого человека на холоде.
Оффенбах
– Как только услышишь это имя, надо прижать один палец правой руки к другому, чтобы предохранить себя от дурного глаза.
– Истый парижанин.
Охота
– Прекрасное упражнение; надо делать вид, что обожаешь её.
– Придаёт пышности монархам.
– Причина исступления магистратуры.
Ошибка
– «Это больше, чем преступление, это – ошибка» (Талейран).
– «Вам уже не придётся больше совершать ошибки» (Тьер). Обе эти фразы должны произноситься с чувством.
П
Паганини
– Никогда не настраивал скрипки.
– Знаменит длиною своих пальцев.
Палладиум
– Древняя крепость.
Палка
– Страшнее шпаги.
Пальма
– Придаёт особый колорит.
Пальмира
– Египетская царица? Развалины? Неизвестно.
Память
– Сетовать на свою память и даже гордиться её отсутствием.
– Но краснеть, если вам скажут, что вы не умеете рассуждать.
Парадокс
– Говорится всегда на Бульваре итальянцев, между двумя затяжками.
Пасквиль
– Пасквилей больше не сочиняют.
Педантизм
– Высмеивать, если он не касается легкомысленных вещей.
Педерастия
– Болезнь, которой страдают в известном возрасте все мужчины.
Пейзаж (у художников)
– Обычно это блюдо со шпинатом.
Перу
– Страна, где всё из золота.
Печатание
– Чудесное изобретение.
– От него больше зла, чем блага.
Печь
– Постоянно дымит.
– Предмет спора в связи с вопросом о топливе.
Пещеры
– Обычное обиталище воров.
– Всегда полны змей.
Пирамида
– Бесполезное сооружение.
Погода
– Вечная тема для разговора.
– Всегда жаловаться на погоду.
Погребение
– По поводу покойника: «Подумать только: ведь я всего неделю тому назад с ним обедал!»
Подпись
– Чем сложнее, тем красивей.
Подушка
– Никогда не пользоваться ею, иначе сгорбишься.
Пожар
– Зрелище, заслуживающее внимания.
Полиция
– Всегда виновата.
Полнота
– Признак богатства и праздности.
Полночь
– Предельный час для пристойных увеселений; всё, что делают после полуночи, – безнравственно.
Полоскательница (для рта)
– Признак богатого дома.
Понсар
– Единственный поэт, обладавший здравым смыслом.
Попилий
– Изобретатель особого рода круга.
Понюшка табаку
– Подобает кабинетному учёному.
Поражение
– Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть.
Портрет
– Труднее всего передать улыбку.
Портфель
– Портфель под мышкой придаёт сходство с министром.
Порядок
– Сколько преступлений совершается ради тебя!
Посиделки
– В деревнях вполне благопристойны.
Послание
– Благороднее, чем письмо.
Пост
– В сущности, не более чем оздоровительная мера.
Потение ног
– Признак здоровья.
Почерк
– Красивый приводит к любым результатам.
– Неразборчивый – доказательство учёности; пример: рецепты врачей.
Пошлина
– Ввоз контрабанды.
Поэзия
– Совершенно не нужна, вышла из моды.
Поэт
– Благородный синоним бездельника, мечтателя.
Право
– Неизвестно, что это такое.
Прадон
– Ему нельзя простить, что он был подражателем Расина.
Практика
– Выше теории.
Предание земле
– Часто совершается слишком поспешно; рассказать о мертвецах, пожиравших собственные руки, чтобы утолить голод.
Преданность
– Жалеть, что у некоторых ощущается недостаток преданности.
– В этом отношении мы стоим гораздо ниже собак.
Предместья
– Страшны во время революций.
Приапизм
– Античный культ.
Принципы
– Неоспоримы, священны, независимо от того, каковы они и сколько их всего.
Припарка
– Припарки надлежит делать в ожидании врача.
Причастие
– День первого причастия – лучший день в жизни.
Прованское масло
– Всегда плохого качества; необходимо иметь в Марселе друга, который прислал бы вам бочонок прованского масла.
Прогресс
– Обычно превратно понимается и слишком быстро движется.
Продажа
– Купля и продажа – цель жизни.
Проза
– Легче сочиняется, чем стихи.
Проклятие
– Всегда исходит от отца.
Проповедь
– Любая речь Боссюэ.
Простофиля
– Лучше быть плутом, чем простофилей.
Прыщи
– На лице и в других местах – признак здоровья и чистой крови.
– Ни в коем случае не выводить.
Птица
– Желание быть птицей и сопровождаемое вздохом восклицание: «Крыльев мне, крыльев!» – признаки натуры поэтической.
Пунш
– Уместен на холостой вечеринке.
– Вызывает бред.
– Когда его зажигают, надо погасить свет, и тогда получится настоящая феерия.
Пурпуровый
– Понятие более благородное, чем красный.
– Рассказать анекдот о собаке, которая открыла пурпуровую краску, раскусив раковину.
Пустыня
– Оттуда привозят финики.
Путешествие
– Должно совершаться очень быстро.
Р
Рабочий
– Честен, пока не бунтует.
Радикализм
– Чем более скрытен, тем более опасен.
Развод
– Если бы Наполеон не развёлся, он и сейчас был бы на троне.
Разврат
– Причина всех болезней у холостяков.
– Встречается лишь в больших городах.
Ранний
– Раннее вставание – доказательство высокой нравственности.
– Если ложишься в четыре часа утра и встаёшь в восемь – значит, ты лентяй; но если идёшь спать в девять часов вечера и вылезаешь из постели в пять, – это доказывает, что ты трудолюбив.
Расин
– Повеса!
Распятие
– Уместно в алькове и у гильотины.
Расстрелять
– Благороднее, чем гильотинировать.
– Радость человека, удостоившегося этой милости.
Ревность
– Ужасная страсть.
Религия
– Одна из основ общества.
– Нужна народу, однако не в очень большом количестве.
– «Религия наших отцов» произносить с благоговением.
Ремёсла
– Совершенно бесполезны, ибо их заменяют теперь машинами, которые всё вырабатывают гораздо быстрее.
Республиканцы
– Не все республиканцы – воры, но все воры – республиканцы.
Рифма
– Никогда не согласуется со здравым смыслом.
Рог (охотничий)
– Очень эффектен в лесах, а вечером на воде.
Рогоносец
– Каждая женщина должна наставлять мужу рога.
Родственники
– Всегда неприятны.
– Скрывать, что у тебя есть бедные родственники.
Романсы
– Исполнитель романсов нравится женщинам.
Романы
– Развращают массы.
– Менее безнравственны, когда печатаются в газетах, а не отдельными изданиями.
– Только исторические романы терпимы, ибо они обучают истории.
– Есть романы, написанные кончиком скальпеля; иные умещаются на кончике иглы.
Романы бульварные
– Причина падения нравов.
– Спорить об их возможной развязке.
– Писать автору, чтобы дать ему тему.
Ронсар
– Смешон со своими греческими и латинскими словами.
Роскошь
– Губит государства.
Рощи
– Навевают мечты.
– Там хорошо сочинять стихи.
– Когда гуляешь осенью, надо сказать «Деревья в лесах роняют листья» и т.д.
Ртуть
– Убивает болезнь и больного.
Ружьё
– Совершенно необходимо в деревне.
Руины
– Навевают мечты и придают поэтичность пейзажу.
Рука
– Управлять Францией должна железная рука.
Руссо
– Думать, что Ж.‑Ж. Руссо и Ж.‑Б. Руссо – братья, как оба Корнеля.
Рыжие
– См. Блондинки,Брюнетки и Негритянки .
Рысь
– Животное, славящееся своим зрением.
Рябой
– Все рябые женщины похотливы.
Ряса
– Внушает почтение.
С
Сад английский
– Естественнее французского.
Салон (блистать в нём)
– Литературный дебют, который продвигает человека.
Самозарождение
– Социалистическая идея.
Самоубийство
– Доказательство трусости.
Сапфический и адонический (звучит как стихи)
– Очень эффектно в критической статье.
Сатрап
– Богатый и развратный человек.
Сатурналии
– Праздники во времена Директории.
Сберегательная (касса)
– При наличии сберегательных касс слугам удобнее воровать.
Свайные постройки
– Отрицать их существование, ибо нельзя жить под водой.
Светотень
– Неизвестно, что это такое.
Свинья
– Так как внутренности у свиньи «такие же, как у человека», следовало бы пользоваться ими в больницах для изучения анатомии.
Свобода
– О свобода! Сколько преступлений свершается во имя твоё!
– Мы пользуемся всеми необходимыми свободами.
Свобода торговли
– Причина всех зол, всех несчастий коммерции.
Св. Елена
– Остров, известный своей скалой.
Св. Варфоломей
– Старая шутка.
Священники
– Живя со своими служанками, имеют от них детей, которых называют племянниками.
– И всё-таки среди них есть хорошие люди!
Севилья
– Прославилась своим цирюльником.
Секретный фонд
– Не поддающиеся учёту суммы, на которые министры покупают человеческую совесть.
– Возмущаться секретным фондом.
Селезёнка
– Когда-то скороходам её удаляли.
Сельди
– Богатство Голландии.
Семья
– Отзываться о ней почтительно.
Сенека
– Писал на золотом пюпитре.
Сент-Бёв
– В Великую Пятницу ел за обедом только мясное.
Сибарит
– Сибаритов ругать.
Сигары
– Местные – «гадость!»
– Хороши только контрабандные.
Сидр
– Портит зубы.
Синий чулок
– Презрительное наименование женщины, тянущейся к знаниям. По этому поводу цитируйте Мольера.
Сирень
– Доставляет удовольствие, потому что предвещает лето.
Сифилис
– Все в той или иной мере заражены им.
Скорбь
– Всегда благородна.
– Подлинная – всегда сдержанна.
Скюдери
– Высмеивать, не зная – мужчина это или женщина.
Слабительное
– Принимается украдкой.
Слава
– Не более, чем дым.
Сластолюбие
– Непристойное слово.
Словарь
– Говорить о нём: «Составляется только для невежд».
Словарь рифм
– Пользоваться словарём рифм? Как не стыдно!
Слоновая кость
– Употребляется только в разговоре о зубах.
Слоны
– Отличаются хорошей памятью и обожают солнце.
Смертная казнь
– Порицать женщин, которые ходят на неё смотреть.
Собака
– Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину.
– Идеальный друг человека, ибо собака – преданный его раб.
Сомнение
– Хуже отрицания.
Соседи
– Стараться безвозмездно пользоваться их услугами.
Состояние
– Когда вам говорят о большом состоянии, не забудьте спросить: «Да, но прочно ли оно?»
Спальная
– Бывали в старинных замках. Генрих IV одну ночь всегда проводил в спальной.
Спать (слишком много)
– От этого бывает тяжёлая голова.
Спина
– Удар по спине может вызвать чахотку.
Спираль
– Будущее механики.
Спиритуализм
– Лучшая из философских систем.
Справедливость
– Никогда не надо думать о ней.
Старик
– По поводу наводнения, грозы и т.д. старики обычно говорят, что они не помнят подобного.
Старина (и всё, что к ней относится)
– Шаблонно, скучно.
Старинные вещи
– Всегда новейшей фабрикации.
Степень бакалавра
– Мечите против неё громы и молнии.
Стёртый
– Всё старинное стёрто, и всё, что стёрто, старина.
– Твёрдо помнить об этом, когда покупаешь старинные вещи.
Стоицизм
– Невозможен.
Сторонники Империи
– Все до одного честные, миролюбивые, порядочные люди.
Страус
– Переваривает камни.
Страх
– Окрыляет.
Струна
– Никто не знает силы, какой обладает струна.
– Крепче железа.
Студенты-медики
– Спят возле трупов.
– Бывают и такие, что ими питаются.
Стюарт Мария
– Оплакивать её судьбу.
Счёт
– Всегда слишком велик.
Стыдливость
– Лучшее украшение женщины.
Сыр
– Привести афоризм Брийя-Саварена: «Обед без сыра – всё равно, что безглазая красавица».
Сырость
– Причина всех болезней.
Т
Табак
– Причина всех болезней спинного мозга.
Талейран (князь)
– Вызывает возмущение.
Таможня
– Возмущаться ею и провозить контрабанду.
Тарабарщина
– Способ объясняться с иностранцами.
– Издеваться над иностранцами, которые плохо говорят по-французски.
Тело
– Если бы мы знали, как устроено наше тело, мы не посмели бы сделать ни одного движения.
Тема
– В школе выказывают прилежание, как в решении задач выказывают ум.
– Но в светском обществе следует высмеивать людей, говорящих на серьёзные темы.
Терпимости (дом)
– Не из тех домов, где высказываемые мнения отличаются терпимостью.
Токарный станок
– Необходимо иметь у себя на чердаке, а в деревне – на случай дождливых дней.
Толпа
– Ей от века свойственны добрые порывы.
Толстяки
– Не нуждаются в умении плавать.
– Приводят в отчаяние палачей, так как их трудно казнить. Пример: Дюбарри.
Трубка
– Не коробит только на морских купаниях.
Туалет (дамский)
– Действует на воображение.
У
Ужин (во времена Регентства)
– Там было больше остроумия, чем шампанского.
Указ
– Называть «указом» всякий важный декрет: это выводит из себя правительство.
Укротители диких зверей
– Пользуются гнусными способами.
Университет
– Alma mater.
Услуга
– Вот что называется оказать услуги: детям – давать колотушки; животным – бить; злодеям – наказывать.
Устрицы
– Их больше не едят! Они слишком дороги!
Утки
– Все утки из Руана.
Учёные
– Издеваться над ними.
– Чтобы быть учёным, нужны только память и усидчивость.
Ф
Фабрика
– Опасное соседство.
Фазан
– Высший шик – подавать фазанов на обед.
Фальшивомонетчики
– Работают в подвалах.
Фаэтон
– Изобретатель одноимённого экипажа.
Феникс
– Прекрасное название для страхового общества.
Феодальный замок
– При Филиппе-Августе всегда бывал осаждён.
Феодальный строй
– Не иметь точного представления о нём, но метать против него громы и молнии.
Фермеры
– Всегда зажиточны.
Феска
– Необходимая принадлежность кабинетного учёного; придаёт лицу величественное выражение.
Фехтование
– Учителям фехтования известны разные подвохи.
Фигаро (Свадьба)
– Ещё одна из причин Революции!
Филипп Орлеанский-Эгалитэ
– Метать против него громы и молнии.
– Ещё одна из причин Революции.
– Совершил все преступления нашего злополучного времени.
Философия
– Над ней следует издеваться.
Флаг (национальный)
– Заставляет биться сердце.
Форнарина
– Красивая женщина; знать о ней ещё что-либо не обязательно.
Фортепиано
– Необходимо в гостиной.
Франкмасонство
– Ещё одна из причин Революции.
– Испытания, которым подвергаются вступающие, так страшны, что многие от них умирали.
– Причина семейных раздоров.
– Недоброжелательное отношение к нему со стороны духовенства.
– В чём заключается его тайна?
Французы
– Лучший народ в мире.
Французская Академия
– Поносить её, но стараться, по возможности, туда попасть.
Фреска
– Их больше не делают.
Фрикасе
– Хорошо только в шампанском.
– Его умеют готовить только в деревне.
Фрикасе из кролика
– Приготовляется обычно из кошачьего мяса.
Фронтиспис
– На нём хорошо изображать великих людей.
Фуга
– Никто не знает, что это такое, но надо сознаться, что она очень трудна и скучна.
Фуляр
– Считается признаком хорошего тона – сморкаться в фуляровый платок.