Текст книги "Базе ев Аревик (СИ)"
Автор книги: Григорий Любовских
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
– Сука!
Психолог захлопнул дверь и вдарил по газам. Но машину обступили вокруг и раскачивали из стороны в сторону. Бывший муж, превозмогая боль, перехватил у бывшего тестя трость и орудовал ею, как ломиком, отрывая бампер...
Вволю поглумившись над старым эротоманом и отпустив авто без бамперов и номеров, люди вернулись в зал, но только безутешный отец заметил, что со стола пропал кувшин Гарика, отлитая на заказ хищная птица с шаром в лапах. Подставка-подсветка осталась на столе, воткнутая в розетку.
– Да он еще и вещь стащил.
*
Лиза шла по улице, прижимая кувшин к груди, а за ней трусила раскоряченная от старости овчарка, волоча за собой поводок.
X
Ты сокол, который кормит людей алой мякотью своего сердца. Этот родник никогда не иссякнет. Ты как свет, что освещает путь во тьме. Ты самое дорогое и ценное, что могло быть в моей жизни. А твое сердце так открыто для людей, что даже когда они пользуются твоей добротой, ты им это прощаешь. Ты так добросердечен, так чист и прекрасен, что от тебя невозможно оторвать глаз. За тобой хочется идти и следовать, ты привлекаешь, как далёкая звезда, и так же сияешь. Защити, Господь, тебя от бед, заклинаю тебя всеми ангелами мира.
P.S. Я люблю тебя и рожу тебе сына.
Конец.
2006 – 2016.
1 – сына, нет!
2 – здравствуйте, до свидания (на литературном языке).
3 – представитель языковой группы, разновидностью которого является азербайджанский.
4 – Тихо, Левон Аршакович, тихо... Успокойтесь. Всё будет хорошо.
5 – Детка, прекрати!
6 – фамилия ректора Литинститута им. М.Горького.
7 – аббревиатура словосочетания "национальное меньшинство", принятое у пожилых или консервативных людей титульной нации; возникло в СССР, а точнее в РСФСР.
8 – согласно анекдоту "медикамент – это бывший врач, ныне работающий во внутренних органах".
9 – суп из солёной телятины. Существует два варианта хашламы: праздничная (с перцем и баклажанами), и поминальная (просто мясо).
10 – в дословном переводе "каша-плов", блюдо из баранины с рисом. Еще означает "путаницу". Спитак и Гавар ест это блюдо на поминки.
11 – Иоанн Златоуст. Овик – сокращенно-ласкательная форма имени Ованнес.
[Н1]"стояло" про солнце как-то не очень, тем более в следующем предложении повтор
[Н2]Не "вседозволенность" они прекратить хотели ведь, тут нужно другое слово подобрать
[Н3]Может, лучше "напали"?
[Н4]Лапы?
[Н5]что это значит?
[Н6]Что это за слово?
[Н7]Ну серьёзно? Это же такая пошлость, что ужас. Тем более, если это фокал Гарика, врача, не такими словами он бы всё это называл