Текст книги "Как подружиться с демонами"
Автор книги: Грэм Джойс
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 11
Вернувшись с обеда, Вэл сообщила мне, что какой-то человек приковался к ограде Букингемского дворца. Типичная, заурядная послеобеденная новость – что-то такое как раз и ожидаешь услышать, протирая штаны в одном из лондонских офисов. Между тем мне надо было позвонить младшему министру насчет этой злосчастной молодежной инициативы. Секретарь, бодро чирикнув, переключила меня на какого-то клерка – из тех, кто определенно не чирикает, зато усердно пудрит носы помощникам младшего министра. Тот сообщил, что начальника нет на месте.
– А это не он, случаем, приковался к ограде?
– Простите?
– Шутка. Невинная острота.
– С кем я разговариваю?
Я уже представился этому дурику, но все равно повторил свое имя, звание и номер.
– О, – наконец-то дошло до него. – Мы, собственно, как раз хотели узнать, можем ли рассчитывать на вашу поддержку.
– Я звоню именно по этому вопросу.
– Так да или нет?
– О господи, – едва не вскричал я. – Передайте ему, что я звонил. – И бросил трубку.
Бывают дни, когда ни до кого невозможно достучаться; тебя охватывает слабость, которая, спускаясь по позвоночнику, оседает где-то в районе коленок, так что даже просто встать – и то сил нет. Зато в такие дни можно без опаски перезванивать кому угодно, потому что те, кого ты не хочешь слышать, наверняка будут отсутствовать. Потом им, в свою очередь, придется перезвонить тебе – и так по кругу. У меня уже накопилось семь таких звонков. Есть в этом что-то от азартной игры: продолжаешь испытывать судьбу просто из интереса. Везение закончилось на восьмом – когда я позвонил скаутам. Они пытались замять неприятность с одним из членов правления, которого застукали за просмотром детской порнографии в интернете. Не повлияет ли это на их финансовые перспективы? – интересовались они. Меня так и подмывало огрызнуться: «Еще как!»
Мой мобильный ожил, когда я советовал им, как лучше подготовить заявление для прессы. Антония. Она очень редко мне звонила, а уж на мобильник и вовсе почти никогда.
– Привет, Антония. У меня тут разговор на другой линии. Давай я тебе перезвоню.
– Это очень важно, любовь моя.
То, как она сказала «любовь моя», заставило меня мигом избавиться от скаутов.
– Ладно. Что стряслось?
– Помнишь Шеймаса? Старого вояку, которого ты ко мне прислал?
– Да. А что с ним?
– У него кто-нибудь есть? Какая-то родня? Кто угодно?
– Блин, да я не знаю. Он либо по улицам шляется, либо торчит у тебя. Не думаю, что у него есть семья.
– Может, хотя бы знакомый найдется? Сейчас сгодится любой.
– Да что случилось?
– Он приковался к ограде Букингемского дворца.
– Ого, так это он! Я уже наслышан.
– Все гораздо хуже, чем ты думаешь. Его пытались отцепить, но он заявил, что на нем бомба.
Меня бросило в жар. Затем я вспомнил об Отто.
– Антония, есть один парень. Служил с ним в Персидском заливе. Надеюсь, он сможет помочь.
– Я сейчас возле дворца, вместе с полицией. Шеймас сказал им, что он из «Гоупойнта», и они меня сюда привезли. Мы в тупике. Они не знают, блефует он или нет. Но если с ним удастся поговорить, возможно, что-то прояснится.
– Сейчас позвоню Отто. Ты там будешь? Я скоро.
Антония продиктовала мне номер начальника полиции, чтобы я мог сообщить ему, когда буду на подходе. Я позвонил в магазин игрушек Отто. Нарвался на автоответчик с дурацким хохочущим полицейским. Оставил сообщение, и Отто, к счастью, сразу же перезвонил. Я рассказал ему, в чем дело, и мы договорились, где встретимся, чтобы вместе рвануть к месту происшествия.
Я знал, что Отто никак не добраться до центра быстрее, чем за сорок пять минут, так что закончил работу: порекомендовал скаутам отмежеваться от педофила и вообще держаться подальше от коротких штанишек. Не успел я натянуть пальто, как вновь зазвонил телефон. Вэл взяла трубку и прошептала, что это пудронос младшего министра. Во всяком случае, мне так послышалось. Я отмахнулся и, уходя, услышал, как она елейно врет, будто меня уже нет.
Я поймал Отто у станции метро «Виктория», и мы поспешили ко дворцу. Полиция перекрыла улицы Беркейдж-Уок и Конститьюшн-Хилл, оттеснив солидную толпу зевак за мемориал королевы Виктории. Полисмен в бронежилете вытянул руку, преграждая нам путь, но я назвал ему фамилию и номер начальника, и он, переговорив по рации, позволил нам пройти. Нас сопроводили в командный пункт.
Антония, накинув форменную куртку с чужого плеча, о чем-то беседовала с командующим. Они стояли у служебного «лендровера» в окружении вооруженных до зубов полицейских в бронежилетах. Едва ли не у каждого были наушники и микрофоны. Вдали, у ограды, маячила одинокая фигура Шеймаса – точнее, только голова, так как его обложили мешками с песком, отгородив и от нас, и от дворцовой площади.
Антония представила меня высокому седовласому мужчине с лошадиным подбородком и озорным выражением лица.
– Оказывается, мы вместе учились в школе, – сказала Антония.
– Да ну? Ты и Шеймас?
– Нет, – сказал командующий, потирая большие белые руки. – Мы с Антонией.
В этом она вся. Дай ей две минуты, и она с кем угодно найдет общий язык. Пять минут – и этот командующий уже в ее команде. Они оба смотрели на меня так, будто ожидали, что я тоже начну болтать о славных школьных денечках, но затем командующий спохватился:
– Вы тот самый его знакомый?
Я сказал, что нет, и предъявил ему Отто.
– Мы вместе воевали в заливе, – сказал Отто, как будто извиняясь.
– Он сказал, что на нем бомба. Он умеет обращаться со взрывчаткой? – спросил командующий.
– Да. Он был старшим сержантом. Знает понемногу обо всем. Но бомбы на нем нет. Я в этом уверен.
– Вашей уверенности мне недостаточно, – отрезал командующий.
– Он не террорист. Дайте мне поговорить с ним. Кроме меня, у него никого нет. Я уж сумею его утихомирить.
Командующий поднял очи горе – к небу, обложенному разбухшими темными тучами. Казалось, прежде чем снова встретиться глазами с Отто, он прикинул, велика ли вероятность дождя. Тучи тяжело ворочались у нас над головами.
– Он просто бродяга, – не унимался Отто.
– Ладно, посмотрим.
– Вы уж с ним поделикатней, – попросил Отто. – Этот мужик прошел через ад.
– Ладно, идите потолкуйте с ним, – распорядился командир.
– Я с вами, – сказала Антония.
Отто посмотрел на нее и сказал:
– Нет. – Затем повернулся ко мне и сказал: – Пошли.
Я взглянул на командующего. Он кивнул. Только теперь до меня по-настоящему дошло, что может произойти, если бомба и правда существует. Но, как и Отто, я знал, что у бывшего солдата на это нет ни средств, ни возможностей. И мы вдвоем подошли к прикованному Шеймасу, на которого были нацелены телекамеры и тысячи глаз.
Мы остановились у самых мешков с песком. За оградой, позади Шеймаса, королевские гвардейцы в меховых киверах стояли на посту с тем же невозмутимым видом, с каким они каждый божий день красуются перед туристами. Вся эта суматоха ни на йоту не поколебала их распорядка. «Как это по-английски! – подумал я. – Чисто английский идиотизм». Что бы ни случилось с нами здесь, за оградой дворцовой площади, – через час они, без сомнения, с обычной помпой проведут церемонию смены караула.
– Шеймас! – крикнул Отто. – Хули ты творишь?
– Кто там? – каркнул голос из-за мешков.
– Это я, дружище, Отто.
– Отто? Что ты тут делаешь?
– Куда интересней, что тытут делаешь, Шеймас. Можно мне подойти на пару слов?
– А кто это с тобой?
– Один мой приятель. Ты его знаешь. Мы можем подойти и поговорить по душам? Обсудить тактику. А, Шеймас? Что скажешь?
– Я не против.
Отто повернулся к полицейским, столпившимся за «лендровером», и просигналил им, подняв оба больших пальца. Мы вошли в закуток, огороженный мешками с песком.
Шеймаса было не узнать: он обрил голову. Из-под его шинели выпирало что-то громоздкое. Все это мне ни капельки не понравилось. Интересно, подумал я, с чего Отто надумал взять с собой именно меня?
– Черт, ну и заварил же ты кашу, – сказал Отто.
Шеймас воззрился на меня. Его глаза искрились льдом. Мне вновь вспомнился Старый Мореход, и я спросил себя, суждено ли мне увидеть еще одну свадьбу.
– Кто это?
– Мы уже встречались, Шеймас. Я направил тебя в «Гоупойнт».
– Впервые вижу, – сказал он, сморщив обветренный нос.
– Сигаретку будешь? – спросил Отто. – Давай курнём. Держи.
– Покурю, если угощаешь. Отчего ж не покурить.
Отто зажег сигарету и передал ее Шеймасу. Потом засмолил свою. Я не курю, но тоже стрельнул одну.
– Ну, рассказывай, что все это значит, – спросил Отто.
Шеймас постукал пальцем по ноздре:
– Спецоперация.
– Нет, Шеймас, это не операция. Мы больше не проводим никаких операций – ни ты, ни я. Мы теперь штатские. Оно и к лучшему.
– Не в том дело.
– А в чем?
– Все сплошная наебка, так? Вот в чем дело.
Отто посмотрел на меня и утер пальцем нос.
– Ну а что там насчет бомбы? Что у тебя под шинелью? Ведь ничего особенного, да? Ну признавайся, ничего ведь? И вообще, чего ты добиваешься, а?
– Аудиенции с королевой. Хочу рассказать ей, что мне известно.
– Кому? Королеве? Шеймас, на таких, как мы с тобой, королеве насрать.
– Я чертовски верно служил этой гребаной королеве. И теперь хочу рассказать ей о том, что знаю. А если ей западло сюда спуститься, то пусть скачет разорванной сракой в Бирмингем. – Что бы ни означала эта фраза, Шеймасу она показалась невероятно забавной. Он запрокинул голову и расхохотался: – Ха-ха-ха-ха-ха!
Отто снова посмотрел на меня:
– Скажи ему, что королева не придет. Скажи, что занята: лопает пироги во дворце. Хлопот полон рот.
– Он прав, Шеймас, – подтвердил я. – Королева сюда не явится.
Старый служака опустил глаза и оглядел усыпанный песком тротуар.
– М-да, – серьезным тоном сказал он. – Насвинячили. Может, пока суд да дело, приберемся тут, а?
И уставился на меня. Похоже, насчет уборки он не шутил.
– Понимаешь, – сказал он мне, – девчушку-то убили. Взяли и грохнули. Это факт. Все знают.
– Какую еще девчушку, Шеймас?
– Диану. Принцессу Ди. Не хотели, чтоб за араба выходила, понял? Такая милая девушка! Я ведь знал ее. Все насчет противопехотных мин. Расспрашивала меня про эти мины, ну.
– Ясно, – кивнул я, хотя понятия не имел, к чему он клонит. – Теперь ясно.
– Скажи королеве, чтоб шла сюда, ко мне. Ей надо со мной покумекать. Пускай только подмигнет, и я все пойму.
– Что поймешь?
– Это уж наше с ней дело. Королева почем зря мигать не станет, верно? Так что, если она придет и подмигнет, я сразу соображу, что к чему.
Бред какой-то. И ни малейшей зацепки. Я пытался придумать, что бы еще такого сказать, как вдруг Шеймас резко придвинулся ко мне. Его глаза бешено сверкали. Как изморозь на солнце.
– Страшное дело, а? – сказал он. – Пытаюсь надыбать чашечку чая.
Я вздрогнул. Эти же самые слова он прокаркал из темного дверного проема тем утром, когда я посадил его в такси и отправил в «Гоупойнт». Казалось, мы на мгновение вернулись туда, попав в какую-то пространственно-временную петлю.
Потом я услышал, как Отто сказал:
– Раз плюнуть, дружище, я добуду тебе чайку.
Отто подмигнул мне. Вряд ли он ожидал, что Шеймас заметит это, но тот заметил – и окаменел. Затем в его лице что-то изменилось. Он переводил взгляд с меня на Отто с таким видом, будто заподозрил, что мы в сговоре. Вроде бы пустяк, понимаю, но я отчаянно жалел, что Отто сделал это.
– Нет, – сказал Шеймас. – Пусть он идет. А ты побудь тут со мной.
Я не возражал против роли посыльного.
– Какой тебе, Шеймас? С молоком? С сахаром?
– Молоко и три сахара. И чашечку для Отто, да? Он никогда меня не подводил. Заслужил чашку чая. Старый приятель… Да, и держи-ка. Мне больше ни к чему.
Он вручил мне какой-то цилиндрик, обернутый в грязный красно-белый клетчатый платок с бахромой – традиционный арабский шемаг.
– Сейчас не смотри, – сказал он. – Там все, что я знаю. Суй в карман, потом поглядишь.
Пререкаться я не стал – подчинился его указаниям и медленно зашагал обратно к командному пункту. Тем временем полицейские и Антония не сводили с меня глаз. Только сейчас я заметил в тени снайперов, нацеливших на Шеймаса скорострельные винтовки. По-моему, это уже перебор. Впрочем, нельзя же забывать и о королеве.
Я подошел к полицейскому «лендроверу» и остановился. Командующий, Антония и все прочие молча на меня уставились.
– Хочет чашечку чая, – сказал я.
Кто-то шумно стравил воздух сквозь зубы.
– Просит, чтобы три сахара, – виноватым тоном продолжал я.
– Это можно, – сказал командующий. Он зыркнул на подчиненных, и один из них тут же метнулся выполнять. – Мы тут, случается, проводим по нескольку дней, поэтому чайком запаслись. Как думаете, есть у него бомба?
– Трудно сказать, – признался я. – Отто считает, что нет. У него что-то торчит под шинелью, но что именно – не поймешь.
Я слышал голоса Шеймаса и Отто – они раздавались из индукционной петли, которая лежала позади «лендровера». Были здесь и видеокамеры. Значит, пока я был там, отсюда следили за каждым моим словом и жестом. Прибыл чай – два пластиковых стаканчика.
– Продолжайте с ним говорить, – распорядился командующий. – Это все, что от вас требуется.
Чай был до того горячий, что обжигал пальцы сквозь тонкий пластик. Я кивнул, развернулся и, стараясь не расплескать, пошел к ограждению. Вдруг перед глазами что-то блеснуло, и я едва не упал навзничь, заливая кипятком себя и все вокруг. Оглушительный грохот поглотил все прочие звуки, а в небо стал ввинчиваться штопор черного дыма.
По всей округе взвыла автомобильная сигнализация. Где-то зазвенел старомодный механический звонок; полицейские кинулись врассыпную. У меня подогнулись колени. В воздухе завоняло чем-то вроде нашатыря. Я попытался подняться, однако ноги стали какими-то ватными, и я растянулся на земле.
Подбежала Антония, помогла мне встать. Мы оба посмотрели туда, где только что стояли Отто и Шеймас. Ограда в том месте страшно искорежилась, а сверху повисло круглое черное облако; оно почти не двигалось, словно воздух оцепенел от ужаса. Антония напряженно вглядывалась в мое лицо, и ее глаза сами были как два серых грозовых вихря.
Автомобили все так же выли втуне; по-прежнему метались туда-сюда полицейские; вопили люди, толпившиеся за статуей Виктории. Я ни с того ни с сего глянул вдаль, за мешки с песком, на гвардейца в серой шинели и меховом кивере.
Он шевельнулся. Считается, что их невозможно расшевелить. А этот шевельнулся.
ГЛАВА 12
Полицейские велели нам оставаться на местах, но Антония сказала: «Черта лысого», и мы улизнули, пользуясь всеобщей суматохой.
– Если не уйдем сразу, – пояснила она, – они тут до вечера нас будут мариновать и допрашивать.
Я восхитился. Меня всегда восхищают люди, способные принять решение в минуту вселенской паники.
Она проводила меня домой. Хотела убедиться, что со мной все в порядке. Где-то в районе Пимлико нам удалось поймать такси. Когда мы вошли, Антония поставила чайник. Но я сказал, что чая с меня на сегодня достаточно, открыл великолепное «Пфайфер винъярд пино нуар» и – стыд и срам! – жадно к нему приложился. Налил бокал Антонии, пока не выхлестал всю бутылку сам, – это же как-никак мой любимый сорт.
– Для меня они все на один вкус, – отмахнулась она.
– Сперва попробуй, – рассердился я. – Вечно люди делают вид, что не в состоянии отличить говно от конфетки.
Она едва заметно улыбнулась и приняла бокал.
– Какого черта он забрал с собой Отто? – спросил я.
– А ты уверен, что бомба взорвалась не случайно?
Я пристально смотрел на нее. Вокруг ее глаз начали появляться морщинки. Говорят, такие бывают от смеха, но в случае Антонии – скорей уж от слез. А еще ей не помешала бы ванна. В смысле, по-настоящему, как следует понежиться в горячей воде с пеной. Смыть всю пыль бесприютности, осевшую на ней за столько лет.
Вот что я хотел сделать с Антонией: раздеть, положить в ванну и ласково, не спеша тереть ее губкой, пока вся эта короста – скорлупа из въевшейся грязи, непосильной заботы, изношенного сострадания – не лопнет и не спадет с нее, обнажив розовое тело; укутать ее полотенцем и оставить здесь, рядом со мной, где мы сможем вдвоем отгородиться от всех, укрыться от бурь и невзгод.
Антония встала и принялась, потягивая вино, исследовать мое жилище: рассматривать гравюры на стенах, трогать вещи.
– А что, неплохо ты тут устроился.
Может быть, вот он, удачный случай, чтобы сказать ей – сойди с креста, живи со мной? Антонию не назовешь красавицей, но она – свет этого мира. Похитить ее из юдоли скорбей, владеть этим сокровищем безраздельно – что может быть лучше?
– Это мое убежище.
– И от кого же ты убегаешь?
– От бесов.
– Ах да. Кругом же одни бесы.
– Зря смеешься. Тот же Шеймас кишел бесами, точно вшами. Так что бомбу он взорвал неспроста.
– Давай-ка я расскажу тебе, что сделал Шеймас. От вшей он перед смертью избавился – обрился наголо. Он – жертва, Уильям, но не бесов, а злых людей, пославших его в ад, который они сами же и устроили; людей, убедивших его, будто он действует во благо. Но когда Шеймас узнал, что его обманули, он не смог этого вынести. И потому покончил с собой.
– Но Отто был его лучшим другом. Он сам так сказал. Зачем было убивать и Отто?
– Он его защитил, – сказала она. – От этого мира.
– Ты чокнутая.
– Ты не первый мне это говоришь.
– Не хочешь остаться? В смысле, на ночь? У меня есть свободная комната.
– На кой тебе чокнутая в доме? Нет, я бы осталась, Уильям, но не в свободной комнате. Я бы тебя с удовольствием трахнула, но ты ведь невесть что возомнишь.
Я чуть не уронил бокал.
– Что?
– Ты из тех, кто чересчур серьезно относится к сексу. Для людей типа тебя постель – нечто сакральное. Ты слишком легко привязываешься. Так что нет, я не останусь. Спасу тебя от тебя самого. Кто-нибудь тебя заарканит, но это буду не я.
Потом Антония сказала, что ей пора возвращаться в «Гоупойнт». А то там начнется переполох и всяческое смятение. Она поставила бокал, чмокнула меня и была такова. Я подскочил к двери, крикнул ей вслед, что вызову такси, но она лишь отмахнулась и пропала в ночи. А я так и застыл на пороге, недоумевая, кто и за каким чертом поднял тему секса и кто из нас кому только что не дал.
Женщины! Ей-богу, легче понять теорему Минковского о четырехмерном пространстве.
Я вернулся в дом, включил телевизор и прошелся по каналам. Довольно быстро наткнулся на репортаж с места происшествия. Двух человек, не называя имен, объявили погибшими. Телекамеры стояли на приличном расстоянии от воронки, огороженной полицейской лентой. Если что-то и осталось от Шеймаса и Отто, смотреть там было не на что. Я испытал некоторое потрясение, увидев на экране себя – всего несколько кадров из нашего разговора с Шеймасом. Это были те самые мгновения, когда он вручил мне сверток и я всем телом развернулся к нему, загораживая его руку от камер. А потом начался такой бедлам, что сверток напрочь вылетел у меня из головы, и только теперь, благодаря этой передаче, я о нем вспомнил.
Я вырубил телик и подошел к пальто. Вот она, эта штука, в кармане: цилиндр, завернутый в красно-белый арабский платок. Шемаг был завязан тугим причудливым узлом, и мне пришлось потрудиться, чтобы его распутать.
Штука оказалась школьной тетрадью, плотно скрученной в трубку. Я похлопал по ней ладонью, выпрямляя, и открыл. На первой странице – четкий рисунок простым карандашом, похожий на военный герб. Стилизованный, как эскиз татуировки. Три пера внутри веревочной петли, наверху – корона. А под этой композицией, все в каллиграфических завитушках, два простых слова: «Ich dien». Я знал, что в переводе с немецкого это значит «Я служу». Весьма неплохо нарисовано. А ниже еще одна картинка – бабочка. Хотя это был всего лишь карандашный набросок, я сразу понял, какая бабочка там изображена, – красный адмирал.
Но остальные страницы были густо исписаны неразборчивым бисерным почерком. Заполнена каждая строчка, а кое-где даже промежутки между ними. Так мелко, что и не понять ничего.
Я напряг глаза и попытался прочесть несколько слов. Не то чтобы из этого совсем ничего не вышло, но если я хотел расшифровать тетрадь целиком, то впереди была большая работа, в которой весьма пригодилась бы мощная лупа.
Ясно было, что рано или поздно со мной свяжется полиция. Я не знал, видели они или нет, как Шеймас передавал мне тетрадь, но ведь камеры были повсюду, так что, просматривая записи, они наверняка это обнаружат. Если, конечно, я не загородил руку Шеймаса и от полицейских камер тоже.
Я прервал этот поток мыслей и спросил себя: а в чем, собственно, дело? Почему бы не снять трубку и не позвонить в полицию? И сказать им: так, мол, и так, Шеймас передал мне тетрадку с каракулями, не желаете ли взглянуть? Но нет, это в мои планы не входило. Сам не знаю почему, но я определенно не хотел отдавать им эту штуку.
Шеймас отправил меня за чаем лишь для того, чтобы уберечь эти записи. Чаевничать он и не собирался. Он все рассчитал и прекрасно знал, кто я такой: тот самый деловой хмырь, который направил его в «Гоупойнт». Шеймас твердо решил прихватить с собой Отто, но документ должен был уцелеть. Поэтому в последние минуты перед смертью он сделал выбор, доверив тетрадь мне.
И прежде чем отдать ее в чужие руки, я выясню, что он там написал.
Я уже давно переоборудовал свободную комнату в мини-офис, чтобы спокойно работать дома. Там-то я и провел почти два часа, переснимая дневник Шеймаса. Задачка оказалась непростой. Чем мельче текст, тем более четкими должны быть снимки, а моей технике временами не хватало разрешения. Но наконец все было готово. Я сунул фотокопии в стол, набитый банковскими отчетами, и приготовился засесть за расшифровку оригинала.
Перед тем как вернуться в гостиную, я прихватил лупу с хорошим увеличением, которую всегда держал под рукой для наших книжных дел. Открыл новую бутылку «пино нуар», вставил в плеер компакт-диск «Крафтверк», включил лампу, удобно устроился в кресле.
И тут зазвонил телефон.
Полиция. Женщина из СО-13 – антитеррористического отдела столичной полиции. Это, разумеется, означало, что они считают Шеймаса террористом, а не психически больным отставным военным, каковым он и был на самом деле. Женщина на проводе заявила, что они пытались разыскать меня с той самой минуты, как прогремел взрыв. На что я ответил: видать, плохо пытались – я уже несколько часов сижу дома. Она пропустила это замечание мимо ушей и сказала, что ко мне сейчас же кого-то направят.
– А не может это подождать до утра?
– Боюсь, что нет, – ответила она. – Пожалуйста, оставайтесь там, где находитесь, пока мы вас не опросим.
Опросим. Так и сказала. Из этого как будто следовало, что они не считают меня сообщником Шеймаса.
Я подошел к стеллажу и спрятал тетрадь за рядом книг в мягких обложках. Снова включил телевизор – убить время, пока ко мне не придут, а заодно узнать что и как. Взрыв у дворца по-прежнему был гвоздем программы. Но я знал, что уже через пару часов старый служака потерпит еще одно поражение – в битве с безразличием.
Меж тем, пока я ждал, мне в голову закралась постыдная мыслишка: один из двух наших клиентов мертв. Иначе говоря, торг нужно срочно закрывать в пользу Эллиса. Ведь если сорвется и с ним, охоту на покупателя придется начинать заново – а это, возможно, история не на один месяц.
Я прождал до часу ночи и лег спать. В дверь так никто и не постучал.