355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грэхем (Грэм) Мастертон » Маниту » Текст книги (страница 4)
Маниту
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:22

Текст книги "Маниту"


Автор книги: Грэхем (Грэм) Мастертон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава 3. Через тени

Через несколько минут Хьюз вышел в коридор и с выражением отрешенности стянул маску и перчатки. Я тут же подошел к нему.

– Мне неприятно, – сказал я. – Я не имел понятия, что будет такой результат.

Он потер ладонью щеку.

– Это не ваша вина. И я тоже не знал. Я дал ей легкое успокаивающее. Оно должно ей помочь.

Мы вместе вернулись в раздевалку, чтобы снять халаты.

– Вот что меня беспокоит, мистер Эрскин, – заговорил Хьюз. – Факт, что она так резко отреагировала на ваши слова. До этого с ней было все в порядке, это значит, так хорошо, насколько можно ожидать в ее состоянии. Кажется, вы в ней что-то пробудили.

– Вы правы, – согласился я. – Но что это было? Почему нормальная интеллигентная девушка, какой является Карен Тэнди, так озабочена старым голландским галеоном?

Хьюз открыл двери и пропустил меня первым в лифт.

– Меня прошу не спрашивать, – ответил он. – Это вы являетесь специалистом по метафизике.

Он нажал кнопку восемнадцатого этажа.

– А что показал рентген? – спросил я. – Эти снимки, которые вы делали в операционном зале?

– Ничего выразительного, – ответил он. – Когда я говорил, что в этой опухоли находится эмбрион, я, скорее, должен был сказать, что это что-то, подобное эмбриону, не только ребенок в общепринятом смысле этого слова. Это нарост из тела и кости, который разрастается по систематическому образцу, так же, как эмбрион. Однако, я не знаю, зародыш ли это человека или нет. Я вызвал специалиста-гинеколога, но он появится здесь только завтра.

– А если завтра будет слишком поздно? Она выглядит… выглядит так, будто готова умереть.

Хьюз заморгал в резком свете лампы.

– Это правда. Я бы очень хотел что-то сделать, чтобы не допустить этого.

Лифт остановился на восемнадцатом этаже. Хьюз провел меня в кабинет, подошел прямо к шкафчику для картотеки, вытянул бутылку виски и налил две большие порции. Мы сели и молча выпили.

– Кое-что я вам скажу, мистер Эрскин, – наконец заговорил он. – Это, конечно, чушь, а я, видимо, псих, но я верю, что этот кошмарный сон как-то связан с ее опухолью.

– Каким же образом?

– И очень близко связан. Вы, спириты, сказали бы, что кошмар является причиной появления опухоли. Я считаю, скорее, что наоборот, что опухоль вызывает эти сны. Кто бы ни был прав, а мне кажется, что если мы узнаем что-то большее об этом сне, то лучше определим диагноз для Карен Тэнди.

Я сделал еще один большой глоток.

– Я сделал все, что мог, доктор. Я идентифицировал корабль, который вызывает у нее такую резкую реакцию. Что дальше – не знаю. Я говорил вам, что если говорить об истинном оккультизме, то я скорее шарлатан. Я не знаю, что я могу тут еще сделать.

Хьюз задумался.

– А если бы вы сделали, как я? Если бы и вы поискали помощи эксперта?

– Что вы хотите этим сказать?

– Ну, что ж, не все ясновидцы являются шарлатанами, как вы. У некоторых действительно имеются способности, делающие возможным изучение таких вещей.

Я поставил стакан.

– Вы говорите серьезно, доктор, не так ли? Вы верите, что творится что-то, имеющее связь с оккультизмом?

– Этого я не сказал, мистер Эрскин, – покрутил головой Хьюз. – Я хочу только использовать все возможности. Я уже давно научился тому, что в медицине оставлять какую-то возможную часть исследований нельзя, это может оказаться фатальным. Нельзя иметь предубеждений, когда речь идет о человеческой жизни.

– Тогда что вы предлагаете?

– Именно это, мистер Эрскин. Если вы хотите оградить Карен Тэнди от того, что вызывает ее болезнь, то найдите настоящего ясновидца, который скажет вам, какое отношение, черт побери, к этому имеет чертов парусник.

Я немного подумал, а потом кивнул головой. Ведь, в конце концов, мне нечего было терять. По крайней мере, мне казалось, что мне нечего терять. И, кто знает, может, в результате я приобрету немного истинного знания об оккультизме.

– Хорошо, – заявил я, прикончив виски. – Я берусь за работу.

Я вернулся домой и сразу же устроил себе квартет гренок с сыром. Я не ел целый день, и меня уже водило. Я открыл жестянку пива и перенес еду в комнату. Сначала я невольно огляделся, чтобы проверить, не притаился ли где злой дух, овладевший миссис Герц. Но я не нашел никаких его следов. Да и все же я не верю, чтобы духи оставляли следы.

Пережевывая гренку, я набрал номер моей подруги Амелии Крузо. Она владела крохотной лавчонкой с разными побрякушками в Вилледж, и я знал, что она разбирается в спиритизме и всех делах такого типа. Она была высокой смуглой шатенкой с большими глазами и жила с бородатым типом по имени Мак– Артур, который зарабатывал на жизнь, исполняя именные таблички страховых агентств.

Именно он снял трубку.

– Кто это? – спросил он наглым голосом.

– Гарри Эрскин. Я хотел бы поговорить с Амелией. Это довольно срочно.

– Невероятный Эрскин! – завопил он. – Как там у тебя дела в доходной области облапошивания старых дур?

– Довольно неплохо, – ответил я. – А что слышно в ремесле гравера?

– Дела потихоньку идут. Может, это и не наиболее удовлетворяющая карьера, но позволяет заработать на хлеб и кое-что еще. Подожди, Амелия уже идет.

Амелия заговорила своим обычным матовым голосом.

– Гарри? Это действительно неожиданность.

– Увы, Амелия, речь идет о деле. Я подумал, что ты сможешь помочь мне.

– Дела? С каких это пор ты остепенился, занимаясь делами?

– Оставь иронию, Амелия. Это важно. У меня есть клиентка, которая очень больна. У нее постоянно кошмарные сны. Я разговаривал с врачом, и он считает, что это может иметь какую-то связь со спиритизмом.

– Врач? – она удивленно свистнула. – Я и не знала, что доктора верят в духов.

– Наверное, не верят, – объяснил я. – Они просто беспомощны и пробуют все, что может ее спасти. Послушай, Амелия, я ищу контакта с кем-то, кто на самом деле знает свое дело. Мне нужен истинный ясновидец и притом хороший. Ты знаешь кого-нибудь такого?

– Это довольно трудное дело. Видишь ли, Гарри, есть сотни ясновидцев, но большая их часть более или менее так же хороша, как и ты. А это значит, не обижайся, что они ни на что не годны.

– Я не обиделся. Я знаю свои возможности.

Амелия довольно долго хмыкала и ахала, просматривая свою записную книжку, но через пять минут поисков все еще не могла дать мне ни одного имени. Наконец, она прекратила это дело.

– Не могу тебе помочь, Гарри. Некоторые из этих людей хороши в ворожении или могут сконтактировать с твоим давно умершим дядей Генри, но к ним не стоит обращаться с чем-то серьезным.

Я укусил себя за палец.

– А ты? – спросил я.

– Я? Но я не эксперт. Знаю, что у меня есть кое-какие способности как у медиума, но я же не имею понятия о каких-то больших тайнах и всем остальном.

– Амелия, – заявил я, – этого должно хватить. По крайней мере, ты настоящий медиум, а это намного больше, чем я. Я хочу от тебя только, чтобы ты проследила сигнал, кошмар или что-то еще. Мне нужно какое-то указание, откуда это берется. Остальное я могу уладить сам обычными детективными методами.

– Гарри, я занята, – вздохнула она. – Сегодня вечером я выхожу на прием, завтра я обещала взять в парк детей Дженет, а в понедельник я должна открыть лавку. У меня на самом деле нет ни одной свободной минуты.

– Амелия, речь идет о жизни этой девушки. Сейчас она лежит в Госпитале Сестер Иерусалимских и умирает. Если мы не узнаем, в чем дело с этими снами, то это долго не протянется.

– Гарри, я не могу принимать ответственность за каждую умирающую девушку. Это большой город. В нем постоянно умирают какие-то девушки.

Я сжал трубку в руке так, как-будто этим мог вынудить Амелию помочь.

– Прошу тебя. Только сегодня вечером. Только пару часов. Это все, чего я хочу.

Она закрыла рукой трубку и что-то сказала Мак-Артуру. С минуту они что-то бурчали и ворчали, пока, наконец, она не заговорила снова.

– Хорошо, Гарри. Мы согласны. Куда мы должны приехать?

Я посмотрел на часы.

– Сначала заезжайте ко мне. Потом мы пойдем в жилище этой девушки. Мне кажется, что именно оттуда берут начала злобные сны. У ее тетки они тоже есть, только не такие страшные. Амелия, знаю, что это только слова, но я благодарен тебе.

– До свидания, – сказала она и положила трубку.

Немедленно я позвонил миссис Карманн, тетке Карен Тэнди. Наверное, она сидела на телефоне в ожидании известий из госпиталя, так как сняла трубку почти тут же.

– Миссис Карманн? Это Гарри Эрскин.

– Мистер Эрскин? Извините, я думала, что это госпиталь.

– Послушайте, миссис Карманн. Я был сегодня у Карен. Она все еще очень слаба. Врачи считают, что ее шансы возрастут, если они узнают что-то большее о ней.

– Не понимаю.

– Вспомните, как я звонил вчера, чтобы спросить у вас о вашем сне. Том, о пляже. Карен как раз была у меня и говорила, что у нее были похожие сны. Врачи считают, что в них может быть что-то, какое-то указание, которое поможет им вылечить Карен.

– Я все еще не понимаю, к чему вы клоните. Почему доктор Хьюз сам не позвонит мне?

– Он не позвонил, потому что не мог, – объяснил я ей. – Он специалист по медицине, и если бы кто-то из его начальства открыл, что он начинает выпутываться в спиритизм, то он тут же был бы уволен. Но он хочет использовать все способы, чтобы помочь Карен выздороветь. И потому мы должны узнать что-то большее о сне, который у вас обеих был.

Миссис Карманн была сконфужена и обеспокоена.

– Но как же вы хотите это сделать? Как этот сон может вызвать опухоль?

– Миссис Карманн, известно множество документированных связей между умами людей и состоянием их здоровья. Я не хочу этим сказать, что опухоль имеет психосоматическое состояние, но не исключено, что ее связанное с этим психическое состояние вызывает затруднение в лечении. Врачи не отваживаются оперировать, пока они не узнают, чем является эта опухоль и почему она так сильно на нее влияет.

– Хорошо, мистер Эрскин, – тихо сказала она. – Что вы хотите сделать?

– Я уже связался с моей знакомой, которая является своего рода медиумом, – объяснил я. – Я хотел бы провести в вашем доме сеанс так, чтобы эта моя знакомая могла проверить, нет ли в нем каких-нибудь вибраций.

– Вибраций? Каких вибраций?

– Каких-то, миссис Карманн. Каких бы то ни было. Мы не знаем, что ищем, пока этого не найдем.

Миссис Карманн немного подумала.

– Мистер Эрскин, – сказала она наконец, – Я не убеждена. Мне как-то не кажется верным делать что-то такое, когда Карен тяжело больна. Не знаю, что бы сказала ее родители, если бы это узнали.

– Миссис Карманн, – заявил я. – Если родители Карен узнают, что вы сделали все, что только возможно, чтобы помочь их дочери, то какие они могут иметь претензии? Прошу вас, миссис Карманн. Это очень важно.

– Ну, хорошо, мистер Эрскин. В какое время вы хотели бы приехать?

– Где-то через час. Благодарю, миссис Карманн. Вы великолепны.

Она вздохнула.

– Это я уже знаю, мистер Эрскин. Я только надеюсь, что вы сами знаете, что делаете.

Не она одна надеется.

Было около половины одиннадцатого, когда мы все собрались у миссис Карманн на Восточной Восемьдесят Второй улице. Дом был большой и теплый, богато устроенный, но в анонимном стиле – большие набивные кресла и стулья, красные занавесы из плюща, инкрустированные столики и картины. Пахнуло запахом старых дам.

Сама миссис Карманн была хрупкой женщиной с седыми, тщательно причесанными волосами, сморщенным, наверное когда-то красивым, лицом, любящей длинные атласные платья и кружевные платки. Когда мы вошли, она дала мне подержаться за ее мягкую, всю в перстнях, руку. Я представил ей Амелию и Мак-Артура.

– Я только молюсь, чтобы то, что мы делаем, не ухудшило положение Карен, – сказала она.

Мак-Артур со своим широким, бородатым лицом и в вытертых джинсах обошел все жилище, усаживаясь в каждое кресло, чтобы проверить, все ли они мягкие. Амелия, одетая в длинный вечерний костюм с красными блестками, оставалась спокойной и замкнутой в себе.

У нее было худощавое, как будто вдохновенное лицо, большие, темные глаза и бледные, полные губы. Она выглядела так, как будто в любой момент должна была расплакаться.

– Есть-ли у вас какой-нибудь круглый стол? – спросила она.

– Можно использовать обеденный стол, – ответила миссис Карманн. – Только не поцарапайте его. Это настоящий антик, вишневое дерево.

Она провела нас в столовую. Стол был черным и блестел тем глубоким отблеском, в котором можно было утонуть. Над ним висела стеклянная люстра с плафонами. Темно-зеленые набивные занавесы покрывали стены комнаты, на которых блестели масляные картины и зеркала в позолоченных рамах.

– Очень хорошо, сгодится, – заявила Амелия. – Думаю, что мы должны начать как можно скорее.

Мы все вчетвером сели вокруг стола и посмотрели друг на друга с определенной озабоченностью. Мак-Артур, хотя и привычный к спиритическим сеансам Амелии, а оставался все же скептиком.

– Есть ли кто-то? Есть ли кто-то? – повторял он.

– Спокойствие, – сообщила Амелия. – Гарри, не можешь ли выключить свет?

Я встал и повернул выключатель. Комната погрузилась в полную темноту. Я нащупал свое кресло и вслепую нашел руки миссис Карманн и Мак-Артура. Слева я касался твердой мужской руки, справа – мягкой ладони старой женщины. Темнота была настолько непроницаема, что казалось, что к лицу был прижат черный занавес.

– Прошу сконцентрироваться, – заговорила Амелия. – Сосредоточьте свои мысли на духах, которые пребывают в этой комнате. Думайте о их душах, о их потребностях и о их скорби. Попробуйте представить себе, как они крутятся вокруг нас, блуждая в своих духовных миссиях.

– Что, к дьяволу, означает духовная миссия? – вмешался Мак-Артур. – Ты хочешь сказать, что у них есть и ужасные миссионеры?

– Успокойся, – тихо сказала Амелия. – Это будет трудно. Мы даже не знаем, с кем хотим войти в контакт. Я стараюсь найти дружественного нам духа, который скажет нам то, что мы хотим узнать.

Мы сидели в напряжении, соприкасаясь ладонями, когда Амелия бормотала долгое заклятие. Я отчаянно пытался думать о духах, проплывающих через комнату, но это было не просто, когда на самом деле не веришь в духов. Я слышал рядом дыхание миссис Карманн, а пальцы Мак-Артура сгибались и разгибались в моей ладони. По крайней мере, у него было достаточно рассудка, чтобы не разнимать руки. Из того, что я слышал, ясно, что после начала сеанса разрыв круга является опасным.

Постепенно я начинал сосредотачиваться все больше и больше, все легче мне становилось верить, что здесь есть кто-то или что-то, какая-то вибрация, которая соизволит нам ответить. Я чувствовал пульс всего нашего круга, проходящий через мои ладони, чувствовал, как все мы соединяемся вместе в едины круг тел и умов. Как будто ток проходил раз за разом вокруг стола, через наши руки, наши мозги и наши тела, все увеличивая свою мощь и напряжение.

– Калем естрадим, скона пуриста, – шепнула Амелия. – Уенора, венора, опти люминари.

Темнота осталась непроницаемой и я не ощущал ничего, кроме этого необычного чувства, проходящего между нами, пульсации бьющей через наши руки.

– Спирита, халестим, венора суим, – продолжала Амелия. – Калем естрадим, скон руриста венора.

Неожиданно мне показалось, что кто-то отворил окно. Я почувствовал, как будто холодное дуновение, дующее мне на щиколотки ног. Оно не было особенно сильным, но очень выразительным.

– Венора, венора, опти люминари, – тихо пела Амелия, – Венора, венора, спирита халестим.

Понимание, что я вижу что-то в темноте, пришло постепенно и настолько медленно, что я сначала подумал, что мои глаза просто привыкли к темноте. Более серые среди черноты фигуры Амелии, Мак-Артура и миссис Карманн приобрели более четкие очертания. Я уже видел, как блестят их глаза. Поверхность стола лежала между нами как бездонное озеро.

Потом я посмотрел вверх и увидел, что люстра светится слабым зеленоватым светом. Свет, казалось, полз и извивался, как светлячки летом. Но было прохладнее, чем летом, а таинственное дуновение напоминало, что становилось все холоднее и холоднее.

– Ты здесь? – спросила Амелия. – Я вижу твои знаки. Здесь ли ты?

Раздался удивительный шелест, как будто в комнате оказался кто-то еще, медленно двигающийся. Я мог бы поклясться, что услышал дыхание – глубокое и ровное, не принадлежащее ни одному из нас.

– Ты здесь? – снова спросила Амелия. – Теперь я могу тебя слышать. Здесь ли ты?

Все молчали. Люстра светилась все ярче, а дыхание стало более глубоким.

– Говори, – настаивала Амелия. – Скажи нам, кто ты. Приказываю тебе говорить.

Дыхание как будто изменилось, стало более хриплым и громким, а блеск люстры пульсировал и мигал в такт ему. Я видел ее зеленоватое отражение в черном озере вишневой поверхности стола. Пальцы миссис Карманн впились в мою руку, но я этого почти не чувствовал. Пронизывающий холод воцарился в комнате, а дуновение уже неприятно обвевало мне ноги.

– Отзовись, – повторила Амелия. – Заговори и скажи нам, кто ты.

– Иисусе! – не терпелось Мак-Артуру. – Ведь это…

– Тссс, – утихомирил я его. – Подожди еще немного, Мак-Артур, это идет.

И шло. Я смотрел на середину стола и мне казалось, что что-то дрожит в воздухе в воздухе в нескольких дюймах над его поверхностью. У меня поднялись волосы на затылке и я почувствовал холодную дрожь, когда воздух зашевелился и плавая как дым, начал формировать какую-то форму.

Дыхание стало глубоким, громким и близким, так как будто кто-то дышал мне прямо в ухо. Слабый свет люстры полностью погас, но извивающаяся воздушная змея блестела перед нами собственным светом.

Под ней деревянная поверхность стола начала вздуваться в горбы. Я прикусил язык так, что почувствовал во рту соленый вкус крови. Окаменев от страха, я не мог отвернуться, не мог не смотреть. Сила круга держала нас слишком крепко: мы могли лишь сидеть и смотреть на ужасающий спектакль перед нами.

Блестящее, черное дерево середины стола сформировалось в человеческое лицо – лицо мужчины с закрытыми глазами, как на посмертной маске.

– Боже! – простонал Мак-Артур. – Что это?

– Тихо! – шепнула Амелия. В неестественном блеске воздуха я видел ее бледное, сосредоточенное лицо. – Предоставьте это мне.

Она склонилась к неподвижному, деревянному лицу.

– Кто ты? – спросила она, почти ласкаясь. – Чего ты хочешь от Карен Тэнди?

Лицо осталось неподвижным. Это было полное сил лицо с дикими, резкими чертами, лицо мужчины в возрасте около сорока лет, с выдающимся крючковатым носом и широкими, полными губами.

– Чего ты хочешь? – снова спросила Амелия. – Что ищешь?

Я мог и ошибиться, но мне показалось, что я вижу, как черные деревянные губы искривляются в спокойной, полной удовлетворения усмешке. Лицо с минуту сохраняло это же выражение, после чего древесина как будто выгнулась и разгладилась, очертания расплылись и вскоре перед нами была лишь гладкая полированная поверхность стола.

Безумный блеск погас и мы вновь все очутились в темноте.

– Гарри, – заговорила Амелия. – Ради бога, включи свет.

Я отпустил ладони Мак-Артура и миссис Карман. Я встал и тут же раздался оглушительный треск, ярко блеснула ослепительно белая молния, а окна разлетелись как от взрыва бомбы, разбрызгивая повсюду осколки стекла. Затрепетали и заразвевались занавески, раздуваемые ледяным ветром, дующим из глубин зимней ночи. Миссис Карманн закричала от ужаса.

Я подошел к выключателю и включил свет. Повсюду в столовой валялись разбросанные предметы, как будто в ней безумствовал ураган. Стаканы и графины лежали на полу, картины висели криво, все кресла были перевернуты. Вишневый стол лопнул от края и до края.

Мак Артур подошел ко мне, треща ботинками на осколках стекла, покрывающих ковер.

– С меня достаточно, парень, баста! С сегодняшнего дня я занимаюсь только медными табличками для страховых компаний.

– Гарри! – вскричала Амелия. – Помоги мне перенести миссис Карманн в салон.

Мы вместе перенесли пожилую даму в комнату рядом и положили на ее диван. Она была бледной и дрожащей, но наверняка с ней ничего не случилось. Я подошел к бару и налил большую рюмку бренди, а Амелия поднесла ее ко рту миссис Карманн.

– Уже все? – простонала миссис Карманн. – Что было?

– Боюсь, что кое-что разбито, – ответил я. – Окна выбиты, а часть стеклянной посуды вообще разбита. Стол также развалился. К счастью, разрыв стола ровный, может, его удастся склеить.

– Но что это было? – прошептала она. – Это лицо…

Амелия повертела головой. Мак-Артур нашел сигареты в серебряной шкатулке и подал одну ей. Она закурила дрожащими руками и выпустила длинную, неровную, острую струйку дыма.

– Не знаю, миссис Карманн. Я медиум, но не являюсь экспертом. Чем бы это ни было, имело оно необычайную мощь. Обычно дух должен выполнять то, что ему приказывают. Этот же просто показал, что он плевать на нас хотел.

– Амелия, – захотел узнать я. – Это он наводит кошмары на Карен Тэнди?

Она кивнула головой.

– Наверно, да. Это значит, понимаешь, что он был так могуч, что должен был вызвать какие-то вибрации в жилище. И думаю, что Карен Тэнди принимала их в своих снах. Во сне люди очень чувствительны на вибрацию, даже слабую, а эта была самой сильной из всех, какие я только чувствовала в жизни. Это существо обладает истинной магической мощью.

Теперь я закурил сигарету и ненадолго задумался.

– Ты сказала магической? – уточнил я.

– Конечно. Каждый дух, который может отказаться выполнять приказания, должен быть духом кого-то, кто при жизни хорошо знал магию. Это даже может быть лицо, которое еще живет и которое способно в астральной форме отделиться от своего тела. Бывали и такие случаи.

– Для меня все это вздор, – заявил Мак-Артур, – если бы я был миссис Карманн, то я взял бы этот стол и подал бы жалобу.

Я улыбнулся. Хорошо иметь рядом истинного скептика, даже если он не может как-то особо помочь.

– Амелия, – сказал я. – Если, как говоришь, мы увидели духа кого-то, связанного с магией, то тогда что-то начинает клеиться. Вчера вечером я раскладывал карты Тарота и постоянно выпадал Чернокнижник. Как я их не перетасовывал, я всегда оставался с одной и той же картой.

Амелия откинула ниспадающие ей на лоб волосы.

– В таком случае, можно держать пари, что этот некто, живой или мертвый, является чернокнижником. Или кем-то подобным.

– Африканский колдун, – сделал вывод Мак-Артур.

– Возможно. Он даже был похож на африканца. Не потому, что столик был черным, а потому что его губы… Помните?

Миссис Карман села, нервно сжимая в руке свой бокал бренди.

– Я скажу вам, кого он напоминает, – заговорила она слабым голосом. – Чертовски похож на индейца в сигарном ларьке.

– Точно! – Мак-Артур щелкнул пальцами. – Индеец! Да, крючковатый нос, совпадает, и губы, и выступающие скулы. Это же колдун, это шаман!

Амелия посветлела.

– Послушайте, – сказала она. – У меня куча книг об индейцах. Может, мы поедем сейчас ко мне и поищем что-то об индейцах? Миссис Карманн, считаете ли вы, что мы можем вас оставить?

– Не беспокойтесь обо мне, – успокоила нас пожилая дама. – Я останусь у соседки, миссис Рутледж, на противоположной стороне коридора, а потом приедут родители Карен. Если это может помочь бедной девочке, то чем быстрее вы поедете, тем лучше.

– Вы ангел, – заявила Амелия.

– Надеюсь, что еще какое-то время им не буду, – улыбнулась миссис Карманн. – Желательно подольше.

В джунглях вещей жилища Амелии, в окружении книг, журналов, ковров, картин, старых шляп и запчастей к машине, мы просмотрели дюжину томов, касающихся знаний индейцев. К моему удивлению, мы не нашли почти ничего о шаманах, кроме информации о магии бизонов, танцах дождя и военных заклятиях. В одиннадцати книгах мы не нашли ни малейших указаний, касающихся деревянной посмертной маски на столе миссис Карманн.

– Может, мы совершенно ошибаемся, – заявила Амелия. – Может, это дух кого-то, кто еще жив. Такой крючковатый нос не обязательно должен быть индейским. Он может быть, к примеру, семитским…

– Подожди чуть, чуть, – остановил я ее. – Есть у тебя еще что-нибудь по истории или вообще что-то, где можно найти хоть чего-нибудь про индейцев или шаманов?

Амелия перебросила несколько кип книг, чтобы откопать историю раннего заселения Соединенных Штатов и первый том трехтомной монографии о Нью– Йорке. Ища индейцев, я просмотрел указатели. Книга о раннем заселении содержала лишь несколько фраз о их цивилизации. В те дни у людей было намного больше желания грабить землю, а не изучать культуру аборигенов. Но том о Нью-Йорке содержал иллюстрацию, которая сильно продвинула нас вперед со времени, когда я в библиотеке нашел парусник из кошмара Карен Тэнди.

Я уже видел этот рисунок – в школьных учебниках и исторических книгах

– но лишь когда он попал мне в руки в ту ночь в жилище Амелии Крузо, я понял, какое большое значение он имеет. На нем эскизно был представлен мыс острова, небольшая кучка домов, ветряная мельница и укрепленный форт в форме лотарингского креста. У берега стояли парусные суда, а на переднем плане плавали лодки и каноэ.

Наибольший из парусников был идентичен кораблю из кошмара Карен Тэнди. Это подтверждала подпись под изображением: "Самое старое известное изображение Нью-Амстердама, датируемое 1651 годом. В этом небольшом, но важном поселении была штаб-квартира генерального директора голландского отделения Вест-Индийской Компании".

Я подал книгу Амелии.

– Посмотри на это, – сказал я. – Это точно такой же корабль, о котором снилось Карен Тэнди. И посмотри, тут с полдюжины индейцев в каноэ. Так выглядел Нью-Йорк триста двадцать лет тому назад.

– Гарри, – ответила Амелия, старательно изучая рисунок. – Это, может быть, то. Именно то, что мы ищем. Допустим, что был там какой-то индейский шаман а Нью-Йорке или в Нью-Амстердаме, столько лет назад. А Карен Тэнди воспринимает его вибрацию в месте, где он когда-то был.

– Совпадает, – Мак-Артур почесал свою бороду. – Здесь когда-то существовала индейская деревенька, как раз на месте нынешней Восточной Восемьдесят Второй. Вы заметили, что иногда создается впечатление, что она все еще находится там.

Я вытянулся во всю свою длину и потянулся.

– Весь этот "де буут" тогда начинает подходить. Если парень был шаманом во время, когда голландцы поселились на Манхэттене, то единственные европейские слова, которые он знал, наверняка были голландскими. "Де буут"

– это для него единственный способ, чтобы сказать что-то о корабле. А судя по сну Карен, он боялся корабля. Она говорила мне, что парусник ей казался чужим, как будто пришелец с Марса. Допускаю, что именно таким он бы казался индейцу в то время.

Амелия закурила, взяв сигарету из помятой пачки.

– Но почему он был настолько недружелюбен? – спросила она. – И какую он имеет связь с опухолью? Это значит, что вообще за дело связано с этой опухолью?

– Нашел, – неожиданно заговорил Мак-Артур, который просматривал большой, запыленный том энциклопедии. Он отметил нужную страницу и подал книгу мне.

– "Шаманы", – прочитал я книгу вслух. – "часто были могучими магами, якобы способными на необычные, неестественные поступки. Верили, что они бессмертны и что в положении угрозы они могут исчезнуть, выпив кипящего масла, а затем возродиться в произвольном месте, в будущем или прошлом, располагаясь в теле мужчины, женщины или даже животного".

Амелия смотрела на меня расширенными глазами.

– Это все, что они пишут? – спросила она.

– Все, – подтвердил я. – Дальше все начинается о танце дождя.

– Тогда это значит, что Карен…

– Беременна, – сказал я, закрывая книгу. – Можно сказать, что вскоре она родит примитивного дикаря.

– Но, Гарри, что, к черту, мы здесь сможем сделать?

Мак-Артур встал и подошел к холодильнику в поисках пива.

– Вы можете подождать, пока этот шаман не вылупится, – сказал он. – А потом подайте ему порцию кипящего масла. Так вы без труда от него избавитесь.

– Но это невозможно, – заявил я. – Карен умрет до того, как он будет готов родиться.

– Знаю, – хмуро ответил Мак-Артур, медленно опуская жестянку с пивом.

– Тогда я не имею понятия, что тут еще можно сделать.

– Я позвоню в госпиталь, – я подошел к телефону. – Может, у доктора Хьюза появится какая-нибудь идея. Во всяком случае, теперь у нас есть теория, которая все объясняет, а это уже заметные успехи в сравнении с положением два часа назад.

Я набрал номер Сестер Иерусалимских и попросил Хьюза. Судя по голосу, он был совершенно вымотан. Было уже около часа ночи, а он наверняка не выходил из госпиталя целый день.

– Доктор Хьюз? Это Гарри Эрскин.

– В чем дело, мистер Эрскин? У вас есть какие-нибудь известия о своем духе?

– Я нашел медиума, доктор, и сегодня вечером мы провели сеанс в доме Карен. Произошла демонстрация – лицо. Мы проверили в книгах об истории индейцев и в разных справочниках. Считаем, что это может быть индейский шаман семнадцатого века. В одной из книг, послушайте внимательно, написано следующее: "в положении угрозы они могут исчезнуть, выпив пылающее масло, а затем возродиться в произвольном месте, в будущем или в прошлом, располагаясь в теле мужчины, или женщины, или животного". Не считаете, что это может подойти, доктор Хьюз?

На другом конце телефона наступила тишина. Наконец, Хьюз заговорил:

– Мистер Эрскин, я не знаю, что сказать. Подходит, и даже чересчур хорошо. Но если это правда, то как можно уничтожить такое чудовище? Доктор Снайт делал после обеда дополнительные исследования, и стало совершенно ясно, что если мы попытаемся каким бы то ни было образом убрать опухоль или убить этот эмбрион, то Карен Тэнди умрет. Это что-то стало интегральной частью ее собственной нервной системы.

– Как она себя чувствует, доктор? Она находится в сознании?

– Еле-еле. Не самым лучшим образом. Если плод и дальше будет расти в том же самом темпе, то могу только сказать, что она умрет в течение двух– трех дней. Доктор Снайт утверждает, что даже во вторник.

– А что этот специалист-гинеколог?

– Он так же удивлен, как и мы все. Он подтвердил, что эмбрион не является нормальным ребенком, но согласен со мной, что он обладает всеми чертами, характерными для быстро растущего организма-паразита. Если вы верите, что это индейский шаман, то ваше мнение стоит столько же, сколько и те, которые я здесь слышал.

Амелия подошла ко мне и вопросительно подняла брови.

– Что с ней?

Я прикрыл ладонью трубку.

– Плохо. Врачи опасаются, что она не доживет до вторника.

– Но что с этим… шаманом? – спросила Амелия. – Считают ли они, что он будет расти и выживет? Иисусе…

– Доктор, – сказал я в трубку, – моя подруга спрашивает, что случится с шаманом в эмбрионе. Не будет ли он жить после смерти Карен Тэнди? Что вы собираетесь с ним делать?

Хьюз не колебался ни секунды.

– Мистер Эрскин, в этом случае мы сделаем то же, что и всегда. Если это ребенок, если он здоров и нормален, то мы сделаем все, чтобы его спасти. Если это чудовище… что ж, у нас есть уколы, которые позволяют от него избавиться быстро и без шума.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю