355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гордон Руперт Диксон » Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) » Текст книги (страница 17)
Дракон на войне (Дракон и Джордж IV)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:03

Текст книги "Дракон на войне (Дракон и Джордж IV)"


Автор книги: Гордон Руперт Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

– И как ты собираешься это сделать? – спросила Энджи. – У нас нет микроскопа. У нас даже нет стеклянной пластинки.

– Подожди, – сказал Джим, снова поднимая руку, – дай мне подумать. У нас есть возможность обойти то, что мы делаем обычно. У нас есть магия.

– Ну, я могу представить, что ты перенесешь пинту чьей-нибудь крови в вены Дэффида магически, – сказала Энджи, – но если она окажется другой группы, это убьет его!

– Я знаю, знаю, – отозвался Джим. – Я сказал, дай мне подумать. Так, сначала микроскоп... – Он повернулся к Каролинусу:

– Мне нужен микроскоп...

– Что? – спросил Каролинус.

– Ну-ну, – сказал Джим, – я понимаю, что у тебя его нет. Ты даже не знаешь, что это такое. Но не в этом дело. Что ты мне, наверно, можешь достать, так это увеличительное стекло. Правильно?

– Увеличительное стекло? – повторил Каролинус. В его блеклых, старческих голубых глазах появилось отсутствующее выражение. – Я думаю, такая вещь найдется. Да. Ты имеешь в виду вот это?

Джим обнаружил, что в его правой руке появилось нечто напоминающее огромный монокль. Это был стеклянный круг, вделанный в тщательно пригнанную деревянную квадратную рамку, достаточно широкую, чтобы можно было держать стекло, не оставляя отпечатков пальцев на прозрачной поверхности.

Джим попробовал рассмотреть сквозь увеличительное стекло рукав своей куртки. Стекло было не очень сильным. Джим прикинул, что оно увеличивает примерно в два-три раза, как дешевый детский бинокль. Ко всему прочему линза была недостаточно хорошо отполирована. Предметы, рассматриваемые через нее, имели волны и изгибы там, где их не было на самом деле.

– Мне нужно еще одно такое, – сказал Джим, держа увеличительное стекло так, чтобы его видел Каролинус. – И нам с тобой лучше выйти в коридор. Мы поговорим о магии, а я думаю, ты не хочешь, чтобы нас подслушали.

Каролинус поднял седые брови. Но без слов проследовал за Джимом к двери. Как только за ними закрылась дверь, Джим повернулся к Каролинусу, держа в руках две заключенные в рамки линзы.

– Давай я тебе опишу, насколько смогу коротко, нашу задачу, – сказал Джим. – Единственная возможность спасти Дэффида – наполнить его вены кровью. Взять эту кровь можно только у одного из нас и магическим путем перелить из вен этого человека в вены Дэффида. Ты следишь за моими рассуждениями?

– Я не ребенок и не идиот и вполне способен понять тебя! – рассердился Каролинус. – Это та часть магии, которой я никогда раньше не занимался, но я не вижу причин, почему бы мне этого не сделать. – Он повернулся к двери в комнату.

– Подожди минутку, – сказал Джим. – Это последнее, что мы сделаем, и самое простое. Для начала мы должны убедиться, что кровь, которую мы ему перельем, не убьет его.

– Убьет? – удивился Каролинус. – Кровь есть кровь. Как она может убить?

– Вот здесь, ты уж меня извини, ты не прав, – сказал Джим как можно дипломатичней.

Каролинус повернулся к нему лицом:

– Я? Не прав?

– Там, откуда я пришел, – как можно мягче и понятнее заговорил Джим, – в наше время и в нашем мире открыли, что люди имеют разную кровь. Существует несколько различных типов крови. Если смешать разную кровь в жилах человека, это убьет его. Пожалуйста, поверь мне на слово.

Каролинус секунду постоял, сверкая глазами. Потом его взгляд смягчился.

– Ну-ну, – внезапно устало проговорил он, – я старею. Я слушаю, говори.

– Спасибо, – с благодарностью сказал Джим. – Ну вот, мы выяснили, что существует три основных вида крови. На самом деле их гораздо больше, но у нас нет способа выявить дальнейшее различие. Просто здесь и сейчас, используя инструмент, называемый микроскопом, нам надо найти кого-нибудь, чью кровь можно безопасно перелить в вены Дэффида. Но это в том случае, если мы сможем создать микроскоп и несколько стеклянных пластинок, куда капнем по капле крови каждого из присутствующих, включая нас с тобой. Различные типы крови обозначаются А, В, АВ и О. Тот, у кого АВ, может принять любую кровь. У Дэффида может быть кровь типа АВ. Если это так, нам повезло, но у нас нет возможности убедиться, что это так. Тот, у кого кровь типа О, может дать свою кровь любому.

– Понятно, – сказал Каролинус. – Чтобы выяснить, какая кровь безопасна для Дэффида, тебе нужен этот, как ты его называешь, микроскоп. Но я не вижу способа достать его тебе. Уверен, я уже объяснял, а если нет, то должен объяснить, что магия – это творчество. Вот что делает тебя полезным, хотя ты такой безграмотный в обыкновенной магии. Ты пришел из.., э.., другого мира, ты можешь представить себе такие вещи, которых я даже не знаю. Я не могу представить себе микроскоп. Поэтому я не могу сделать его для тебя при всем моем знании магии.

– Но если мы поработаем вместе и я расскажу тебе, что мне нужно, шаг за шагом...

Лицо Каролинуса просветлело.

– Конечно! Джим, мой мальчик, твоя идея самая волшебная на свете! Просто опиши, что ты хочешь, и я сделаю это для тебя.

– Ну, для начала мне нужно еще одно такое же увеличительное стекло. О, спасибо. Теперь я хочу, чтобы ты вынул эти стекла из рамок и установил их в противоположных концах черной металлической трубки. Спасибо.

Джим взял довольно неуклюжий металлический цилиндр, на концах которого теперь были два больших увеличительных стекла, и опять посмотрел на свой левый рукав, – Я хочу одну из линз отвести чуть-чуть назад, – сказал он. Получилось только расплывчатое изображение. Давай перевернем нижнюю линзу. Нет, ничего хорошего. Попробуй перевернуть верхнюю. Нет, тоже не помогло... Они работали вместе добрых полчаса при свете факела и в конце концов получили прибор, который оказался совершенно бесполезным.

– Думаю, Каролинус, нам надо бросить это занятие, – наконец сказал Джим. Извини. Я действительно верил, что у нас получится. Но, подумав, пришел к выводу, что эти стекла недостаточно увеличивают, чтобы увидеть скопление кровяных телец.

– Полная чепуха, – брюзгливо проговорил Каролинус. – Должен быть какой-то способ сделать это магическим путем.

Глава 30

Джим загорелся:

– Конечно! Смотри, это самое простое. Сделаешь это для меня? Дай мне только прямоугольные кусочки стекла двух дюймов длиной, полдюйма шириной и около.., э.., в одну восьмую дюйма толщиной. Дай мне шесть таких стеклышек.

– Это, – кисло проговорил Каролинус, – ты мог бы сделать магически и сам. Однако, чтобы не терять времени, вот.

Джим обнаружил в руке стопку стеклышек, которые заказывал. Они были не такие прозрачные и аккуратные, как приборные стекла микроскопа, о которых он думал. К тому же они оказались слишком толстыми. Но это не имело значения. Их поверхность вполне подходила для его целей.

– Теперь, когда ты их получил, что ты собираешься с ними делать, молиться на них? – поинтересовался Каролинус.

– Дай-ка я попробую одно заклинание, сказал Джим. – Я произнесу его вслух, а ты останови меня, если я сделаю что-нибудь не так. Готов?

– Конечно, готов, – проговорил Каролинус.

– Хорошо.

Джим произносил вслух строчки заклинания, которое записывал на внутренней стороне своего лба:

КРОВЬ НЕ БУДЕТ СОЕДИНЯТЬСЯ С ГРУППОЙ В, ЕСЛИ ИХ СМЕШАТЬ НА ПЛАСТИНКЕ, ТЕПЕРЬ ОБЕ ГРУППЫ – И А, И В – БУДУТ СМЕШИВАТЬСЯ С ГРУППАМИ О И АВ – ТЕПЕРЬ ЕСЛИ КРОВЬ СМЕШАЕТСЯ С ЧЬЕЙ-НИБУДЬ КРОВЬЮ, ТО ЕЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ПЕРЕЛИВАНИЯ ДЭФФИДУ -> ТЕПЕРЬ Джим замолчал и посмотрел на старого волшебника.

– Все в порядке? – спросил он.

– Это сработает, – ответил Каролинус. – Неуклюже, но это приведет к тому, что тебе нужно. Пошли.

Они вошли в комнату и опять встали у кровати, на которой лежал Дэффид. Тот был так же бледен, как раньше, и, казалось, не дышал. Внезапно взволновавшись, Джим поспешно нащупал пульс и с облегчением вздохнул, обнаружив его. Он повернулся к Каролинусу:

– Возможно, я смогу получить каплю крови из раны Дэффида, нажав рядом. Но не проще ли получить ее, используя магию? Кстати, и нашу кровь тоже?

– Ты, конечно, хочешь, чтобы это сделал я? – спросил Каролинус.

– Если не возражаешь, – ответил Джим. – Я понимаю, что это...

– Топорная работа! – огрызнулся Каролинус. – И ты это прекрасно знаешь! Но, несмотря ни на что, ради Дэффида мы сделаем это так. Где тебе нужны эти капли крови?

– На конце одной из этих стеклянных пластинок. – Джим взял верхнюю пластинку из стопки. – Если ты капнешь ее на левый край, я буду знать, что это кровь Дэффида. Ведь он держит лук левой рукой. А потом, когда возьмем кровь у кого-нибудь другого, капнем ее на правый конец. Затем я попробую их смешать, и посмотрим, что получится. – Не успел он это сказать, как на левом краю пластинки, которую он держал в руке, появилась одинокая красная капелька. Хорошо! – Джим, обвел взглядом комнату. – Ну, теперь мы возьмем каплю крови у...

– Меня! – поднялся со своего места Брайен. – Мы вместе сражались и теперь поделим оставшуюся кровь.

– Нет, Брайен, – сказал Джим. – Может, ты потерял не так много крови, как Дэффид, но все же более чем достаточно. Мы используем другого донора. А теперь сядь, если не хочешь лежать!

Брайен действительно слегка покачивался и вынужден был опереться кончиками пальцев на крышку стола. Он нехотя, тяжело упал на свое место.

– Попробуй мою, – сказал Джим.

– Нет, – вмешалась Энджи, – попробуй сначала мою, Каролинус. По-моему, у меня группа О. А группа О – универсальный донор. Я спрашивала, какая у меня группа, когда сдавала кровь для Красного Креста, и они мне сказали. Я уверена, что у меня группа О.

– Если ваша кровь смешается, тебе придется потерять около пинты крови, сказал Джим. – Подумай об этом, Энджи.

– Это меня не убьет, – возразила Энджи. – Кроме того, я много раз сдавала кровь. Они всегда брали столько же.

На стеклянной пластинке, которую держал Джим, появилась вторая капля крови. Он вынул из висевших на поясе ножен нож и кончиком смешал обе капли. Но они не желали иметь ничего общего друг с другом, как два ртутных шарика.

– Извини, Энджи, – сказал Джим, – ты, должно быть, ошиблась.

– Я могу поклясться! – сказала Энджи. – Уверена, мне говорили про группу О!

– Ну, если бы это была группа О, она сразу смешалась бы с кровью Дэффида. Извини, Энджи, – сказал Джим. – Каролинус, убери кровь Энджи и попробуй мою. Я, правда, боюсь, что у меня группа А. Так что, если у Дэффида другая, они тоже не смешаются.

Он ничего не почувствовал, но на пластинке, там, где только что была кровь Энджи, появилась новая капля. Пользуясь кончиком ножа, Джим попробовал смешать капли.

– Сработало! – Энджи подбежала к Джиму и обняла его. – Джим, твоя кровь подходит! Они замечательно смешались!

– Отлично! – с энтузиазмом воскликнул Джим, тоже обнимая ее. – Ну, Каролинус, теперь остается только переслать пинту моей крови в вены Дэффида. В таком состоянии, в каком Дэффид находится сейчас, ему и британской пинты не слишком много. Посмотрим на цвет его лица и, если потребуется, добавим еще четверть пинты.., хотя, подожди минутку!

Он вдруг кое-что вспомнил.

У него, как и у Энджи, был опыт переливания крови там, в его родном мире, и он помнил, что это медленный процесс – кровь вытекает из вены по капле и собирается в специальной емкости. Эта медлительность объясняется тем, что кровь не может течь быстрее, чем ее качает сердце. С другой стороны...

– Я думаю, – сказал Джим, – лучше сделать это аккуратненько. Возможно, моментальное вливание пинты крови, когда Дэффид в таком состоянии, представляет опасность. Каролинус, ты можешь сделать так, чтобы кровь магическим путем переливалась в вены и артерии Дэффида с той же скоростью, с какой ее гонит мое сердце?

– Конечно! – сказал Каролинус. – Я так и сделал.

– Ты хочешь сказать, что уже перелил ее? – удивился Джим.

– Вечно ты просишь меня что-нибудь сделать, а потом спрашиваешь, сделал ли я это! – рассердился Каролинус. – Ты хочешь, чтобы я подождал? Тогда так и скажи.

– Просто я ничего не почувствовал.

– А почему ты считаешь, что должен был что-то почувствовать? – спросил маг.

Для этого, конечно, не было причин. Джим сообразил, что, когда сдавал кровь в своем мире, он чувствовал только иголку в вене, которая передавала кровь в трубку, ведущую в специальную емкость.

– Мне надо вернуться вниз, – смущенно проговорил Джим.

Он не мог забыть о Чендосе, у которого не было собеседника, кроме Секоха. Хорошо, если Секох не вздумает что-нибудь сказать. Но Секох может и вздумать. Возможно, высокомерный рыцарь заставит его замолчать, а возможно, и нет. Сегодня Чендоса уже достаточно часто перебивали, выказывая неуважение. Джим чувствовал, что надо принести извинения.

– Как далеко я могу отойти, чтобы это не помешало переливанию моей крови Дэффиду?

– Отойти? – переспросил Каролинус. – Иди куда хочешь, хоть на другой конец света. Неважно, где ты находишься. Магия есть магия. – Он посмотрел вверх. – И они хотят, чтобы я делал волшебников из этих современных учеников!

– Может, ты останешься и убедишься, что Дэффиду не понадобится еще крови? – резко спросила Энджи. – Сам знаешь, такое может случиться.

– Знаю, – сказал Джим. – И если Каролинус позовет меня, как раньше, когда я сидел за высоким столом, а я там и буду, явлюсь в считанные секунды. А пока Дэффид получил первую пинту крови. Я просто хочу пригладить взъерошенные перышки сэра Джона, ведь его оставили одного, да еще и с Секохом.

– С Секохом? – переспросила Энджи.

– Да. – Джим был уже на пути к двери. – Он сидит за ближайшим к высокому столу концом низкого стола. Достаточно близко, чтобы можно было поговорить с сэром Джоном. Я думаю, если у них завяжется разговор, результат будет не лучший. К тому же надо принести ему парочку извинений. Позовите меня, и я тут же вернусь.

Произнося последние слова, Джим уже закрывал за собой дверь. Он спешил по коридору, когда его остановил голос Энджи:

– Джим!

Ее голос был негромким, но повелительным. Джим остановился и обернулся.

Она стояла рядом с комнатой, в которой они только что находились, закрыв за собой дверь.

Он вернулся.

– Думаю, надо тебе сказать, – тихо проговорила Энджи. – Я подала сигнал, чтобы Арагх пришел сюда. Он здесь, в одной из комнат, и я думаю, ему не очень-то нравится ждать в одиночестве, но надо было спрятать его, пока я не поговорю с тобой. Я хочу, чтобы волк взглянул на Каролинуса и сказал, что он думает о произошедших с ним переменах.

Джим кивнул:

– Хорошая идея. В конце концов, он знает Каролинуса намного дольше, чем любой из нас, и у него нечеловеческое чутье. Он может что-нибудь заметить или понять лучше нас.

– Я так и думала, что ты скажешь что-нибудь в таком роде, – сказала Энджи. – Но я хотела, чтобы ты это знал. Мне больно смотреть, как старик пытается скрыть свое беспокойство брюзжанием, которого за ним не водилось. Его, должно быть, мучает что-то действительно очень серьезное.

– Да, я тоже так думаю, – согласился Джим. – Ну, может быть, Арагх сумеет нам что-нибудь сказать.

– Надеюсь, – откликнулась Энджи. – Ну, иди вниз, а я приведу Арагха, и мы сделаем вид, будто он только что явился узнать, как идут дела.

– Хорошо, – сказал Джим и пошел дальше.

На этот раз Энджи его не остановила.

Он поспешил по коридору, а потом вниз по лестнице и добрался до большого зала, где все еще сидели сэр Джон с драконом.

К своему удивлению, подойдя поближе, он обнаружил, что эта парочка дружелюбно и жизнерадостно беседует. Очевидно, ему не стоило беспокоиться. В конце концов, они разговаривали, и сэр Джон, казалось, наслаждался беседой.

– О, сэр Джон, – слегка запыхавшись, проговорил Джим, прерывая их разговор и садясь за высокий стол, – извините, что я оставил вас одного...

– Он был не один, – сказал Секох, – с ним был я. Как там Дэффид и Брайен?

Джим внезапно вспомнил, что узы, связывавшие его с Брайеном и Дэффидом, распространяются и на Секоха. Он почувствовал укол совести.

– Брайен сидит и пьет вино, несмотря на все наши возражения. Каролинус залечил его раны, а ты же знаешь Брайена. Он считает, что чувствует себя не хуже, чем всегда, – ответил Джим. – Дэффиду нужна кровь, и нам удалось магическим путем перелить ему немного моей. Если потребуется еще, Каролинус снова позовет меня, и я поднимусь наверх. Но сейчас я могу посидеть здесь и отдохнуть.

– И выпить вина, – сказал Чендос, наполнив один из кубков и придвинув его к Джиму. – Рад слышать, что с этими двумя славными людьми все в порядке. Что касается меня, то я наслаждался беседой с Секохом. Это первый дракон, с которым я когда-либо общался. Я взял за правило разговаривать со всеми, с кем выпадает возможность поговорить, и каждый раз узнаю что-то новое. Сейчас Секох мне рассказывал, как он и другой, старый дракон победили этого плута Брайагха во время знаменитой битвы у Презренной Башни. Я и понятия не имел, что крылья драконов так важны в битве.

– Да, действительно, – вставил Секох, – я небольшой дракон, но одним крылом... – Он внезапно расправил крыло над низким столом. Здесь, в помещении, оно показалось весьма внушительным. – Я могу крылом сбить с ног от пяти до десяти вас, людей, и немногие после этого поднимутся. Одним лишь крылом я могу сломать хребет корове.., э.., я хотел сказать, что переломаю хребет оленю, каким бы большим он ни был. Я могу завалить медведя или сбить с ног кабана. Большинство людей не представляют, что в битве или на охоте драконы больше всего надеются на свои сильные крылья. А в поединке между двумя драконами каждый старается сломать крыло другому.

– У орлов тоже очень сильные крылья, – вставил Чендос.

– Наши сильнее, – возразил Секох. – Вот Брайагх, которого мы победили, был такой большой, что мог мгновенно переломить оба моих крыла, если бы я сражался с ним один. Но у Смргола, несмотря на то что он был стар и искалечен, крылья были такими же крепкими, как у Брайагха, хотя одно несколько ослабело из-за болезни. Во всяком случае, сражаясь с нами двумя, Брайагх не мог употребить все свои силы на то, чтобы сломать мне крылья, поэтому мы просто кусались, рвали друг друга когтями и загоняли в угол, все трое...

Он прервался. Во дворе, как раз напротив входа в большой зал, поднялся невероятный шум. Джим внезапно понял, что это смесь человеческой речи, гудения Рррнлфа и высокого, визгливого голоса, который не очень-то отличался от того, каким говорил Гранфер, когда Джим, Брайен и Жиль совершали под руководством морского дьявола экскурсию к этому огромному древнему головоногому.

– Он поймал одного! – закричал Секох, складывая крылья и выскакивая из-за стола. – Морской дьявол поймал змея!

Морской змей. Конечно! Джим мысленно упрекнул себя за то, что не догадался раньше, кто издает визг, который он слышал, хотя слово "слышал" было не вполне подходящим – голос Секоха практически заглушал все звуки, доносящиеся со двора.

Секох уже направился к двери во двор.

– Нам лучше тоже пойти, сэр Джеймс, ты так не думаешь? – проговорил Чендос.

Сказав это, он поднялся из-за стола и двинулся к двери. Джим последовал за ним.

Несмотря на то что они спешили, Секох проскочил в дверь раньше их. Они выбежали за ним и не обнаружили дворе ни работников, ни слуг, обычно сновавших туда-сюда. Посреди двора, в свете освещающих его факелов, стоял Рррнлф. Все разбежавшиеся держались от него на почтительном расстоянии.

В огромных руках, расставленных футов на пятнадцать, морской дьявол держал огромного зеленого змея с четырьмя коротенькими, крепкими, маленькими ножками. Одной ногой Рррнлф наступил на тушу змея около хвоста, не давая твари двигаться. Его левая рука сжала змея посередине, а правая – сразу за головой. Челюсти змея, казалось способные схватить целую лошадь, щелкали в воздухе; он яростно и протестующе визжал.

Глава 31

– А, крошки рыцари! – приветствовал их Рррнлф. – Крошка маг здесь? Возможно, ему тоже захочется посмотреть на змея. Этого зовут Линнении. Он удирал от меня, но я его догнал и принес сюда. Пришлось перетаскивать его через эту вашу стену, однако... Да успокойтесь вы оба!

Последние слова морской дьявол обратил не только к змею, который пищал так громко, что нельзя было понять, что именно он пищит, но и к Секоху, который стоял на безопасном расстоянии от открытой пасти змея и, вытянув шею, выкрикивал оскорбления.

Секох замолчал. Змей понизил голос, но продолжал причитать. Теперь его можно было понять.

– ..всех драконов и всех морских дьяволов, и очистим от них дно морское, и достанем их, где бы они ни прятались!

Называть вокальные упражнения змея визгом, возможно, не совсем верно, подумал Джим, но что бы это ни было, оно очень походило на громкий визг.

– Я сказал – успокойся! – проревел Рррнлф и убрал левую руку с туловища змея, чтобы сжать ее в кулак и опустить на макушку своего пленника.

Стальная стенобитная баба, упавшая со второго этажа на бетонное шоссе, произвела бы такой же звук. Змей внезапно успокоился и перестал щелкать челюстями. Он обмяк в руках Рррнлфа, будто задремал.

– Глупые создания, – сказал Рррнлф нормальным голосом, повернувшись к Джиму и Чендосу. – Большинство из них не имеют никакого шанса выстоять против нескольких дюжин моих сородичей, если только удастся собрать их столько в одном месте. Но не будем об этом. Вот он, морской змей, которого вы хотели расспросить. Я, может, и ударил его чуток сильнее, чем следовало, но через минуту-другую он сможет говорить.

– Раз уж мы все равно ждем... Ты упомянул о том, что очень трудно собрать вместе несколько дюжин твоих сородичей. Значит, они не собираются вместе? спросил Чендос.

– Нет, – ответил Рррнлф, – обычно нет, разве что в брачный период.

– И как часто это бывает? – спросил Чендос.

– Дай сообразить, – задумался Рррнлф. – Я уверен, что в последнюю сотню лет один был. А может, это было две сотни лет назад. Нет, точно, в последнюю сотню лет.

– Сто лет между брачными периодами? – удивился Джим. – Не слишком ли длинный период?

– Ну, сам знаешь, как это бывает, – сказал Рррнлф. – Такие, как я, – он благодушно осмотрел себя, – не готовы сами позаботиться о себе, как положено морским дьяволам, по крайней мере, пока им не исполнится восемьдесят. Их также нельзя считать, как вы это называете, вполне взрослыми лет до пятисот. Так что первые восемьдесят лет мать следит за ребенком и защищает его. – Глаза Рррнлфа затуманились. – У меня была прекрасная мама. Хотел бы я повидать ее снова, если только смогу вспомнить, как она выглядит. Я думаю, она похожа на мою украденную леди. – Он грубо потряс все еще бесчувственного морского змея и проревел:

– Эй, ты, очнись! Тебе надо ответить на кое-какие вопросы.

Змей слабо зашевелился у него в руках, замигал и пропищал:

– Что случилось?

– Я стукнул тебя разок, – зловеще проговорил Рррнлф. – И сделаю это снова, если ты не начнешь прямо сейчас давать правильные ответы. Где Эссессили? У него моя леди!

– Леди? Леди? – повторил морской змей, все еще вяло. – Какая леди?

– Моя леди! – сказал Рррнлф. – И не говори, что ее у него нет, я знаю, что она у него. Где он?

– Не знаю! – пропищал змей, когда Рррнлф оторвал одну руку от его туши и сжал ее в кулак. – Я правда не знаю! Его нет в водах Английского канала, он где-то в другом месте, может, на берегу той, другой земли, как там ее называют.., во Франции. Он не выходил на берег с остальными. Я не знаю, у него ли твоя леди. Я никогда не видел у него кого-нибудь вроде леди. Как выглядит леди?

– Она выглядит прекрасно! – рявкнул Рррнлф. Он, казалось, собрался опять стукнуть змея кулаком по голове, но вспомнил, что есть причины оставить его в сознании. Он повернулся к Джиму и Чендосу:

– У вас, рыцари, есть к нему вопросы?

– Ты же знаешь, что есть, Рррнлф, – укоризненно сказал Джим.

Его удивила, но нисколько не испугала огромная сила, которая таилась в теле Рррнлфа. Даже учитывая огромные размеры его рук, она казалась невероятной. Джим напомнил себе, что морской дьявол похож на пирамиду: за огромными руками следуют еще большие запястья, локти и плечи – и все это с соответствующими мускулами.

Неудивительно, что стена замка задрожала, когда он оперся на нее рукой при прыжке. Но Джим помнил, что его магии хватило для того, чтобы заставить Гранфера замереть. На Рррнлфа тоже должна действовать его магия, и если понадобится, то и эта команда.

– Сколько вас высадилось на берег Англии? – рявкнул Чендос, обходя вокруг, чтобы встать напротив головы морского змея и смотреть ему в глаза.

Змей достигал, наверное, тридцати футов в длину, но его тело было не толще четырех футов, с короткими маленькими ножками, а шея и голова выглядели совсем маленькими. Так что Чендос мог смотреть ему прямо в глаза.

– Не знаю, – сказал морской змей, – я ничего не знаю. Мне было просто ведено отправиться сюда. Вот я и приплыл. Я съел несколько небольших сухопутных существ, но это каждый сделает. Я просто приплыл и больше ни о чем не думал...

Рррнлф зарычал.

– Спрашиваю тебя снова, – сказал Чендос, – и это в последний раз. Если ты не ответишь, я разрешу Рррнлфу выдавить из тебя правду. Сколько вас сейчас на берегах Англии?

– Я действительно не... – начал змей, и тут Рррнлф, обе руки которого опять были заняты тушей зеленой твари, слегка скрутил его. Змей завизжал.

Джима передернуло. Он должен смириться с тем, что такова обычная практика в этом мире: если хочешь получить сведения от взятого в плен врага, надо устроить ему как можно более болезненную пытку, пока он либо не скажет то, чего от него добиваются, либо не умрет в процессе получения ответа. Но Джим никак не мог к этому привыкнуть и знал, что никогда не привыкнет.

– Пусть он попробует ответить еще раз, – сказал Джим Рррнлфу.

Морской дьявол ослабил свою хватку.

– Не знаю, я действительно не.., я могу только догадываться... – бормотал змей тоненьким голоском. – Но если хотите, я догадаюсь. Я догадаюсь. Нас около пятидесяти – шестидесяти. И все, только пятьдесят – шестьдесят.

– Двести тридцать будет больше похоже на правду, – прорычал хриплый голос за спинами Джима и Чендоса.

Они быстро обернулись. Чендос инстинктивно положил руку на рукоять меча, висящего у него на боку, увидев волка величиной с пони. Затем он узнал в волке Арагха – тот стоял рядом с Энджи – и отпустил меч.

– Оставь меч, сэр рыцарь, – сказал волк, – или это будет последняя вещь, до которой ты дотронешься.

Любой храбрый рыцарь счел бы такие слова вызовом на поединок, а мало кто из рыцарей не был храбрецом. И конечно, Чендос был не из таких. Джим поспешно вмешался, чтобы избежать неприятностей:

– Сэр Джон несомненно помнит этого нашего соратника со времен битвы у Презренной Башни. Он также наш добрый друг и один из тех, кто знает о происходящем в стране больше, чем кто-либо, включая и положение с морскими змеями, одного из которых сейчас держит Рррнлф.

– А, крошка волк, – прокомментировал Рррнлф.

– Не такая уж крошка, сэр великан, или дьявол, или как там тебя называть! – огрызнулся Арагх. – И ты не слишком велик, чтобы мои зубы не смогли перегрызть тебе сухожилия и оставить тебя валяться на земле.

– Нет-нет, Рррнлф! – закричал Джим, когда Рррнлф выпустил из правой руки змея. – Он не имел в виду ничего дурного. Дай я объясню ему. – Он повернулся к Арагху:

– Арагх, это Рррнлф, морской дьявол. Друг. Он не имел в виду ничего дурного, когда назвал тебя крошкой. Он называет крошкой любого, кто не обладает его ростом или не больше его.

– Может, так оно и есть, – сказал Арагх, глядя прямо на Рррнлфа, – но я английский волк, сэр морской дьявол, и кто бы ты ни был и каким бы большим ты ни был, для меня не играет роли. Ты стоишь на моей земле с моего согласия. Если бы Джим и Энджи не замолвили за тебя словечко, ты бы узнал, что со мной не так-то просто справиться, какого бы роста и силы ты ни был!

Рррнлф немного поколебался, потом опять схватил морского змея.

– Не понимаю я вас, сухопутных. Я кого-то оскорбил? Я не хотел никого оскорбить. С другой стороны, будучи тем, кто я есть, я никого не боюсь.

– Так оно и должно быть, – сказал Арагх на удивление удовлетворенным голосом. – И я никого не боюсь. Так и каждый никого не должен бояться.

Джим не совсем понимал почему, но эти двое, морской дьявол и Арагх, казалось, смотрели друг на друга со взаимным одобрением. Любое мирное решение хорошо, сказал себе Джим и воспользовался возможностью тихонько переговорить с Энджи.

– Что Арагх сказал про Каролинуса? – спросил он.

– Он сказал, что Кяролинус пахнет по-другому, – ответила Энджи таким же тихим голосом. – Что к обычному запаху Каролинуса примешался дурной. Это все, что он смог мне сказать.

– Ну, по крайней мере, он с нами согласился, – сказал Джим.

Эта мысль напомнила ему, о чем они говорили до появления Арагха. Он поспешно повернулся к волку:

– Вернемся к более важным вещам. Откуда ты знаешь, сколько морских змеев уже выбралось на землю Англии, Арагх?

– Это моя земля, Джеймс, – ответил Арагх. – Как же я могу не знать? Во всяком случае я бы догадался об их количестве, но случилось так, что я услышал, как разговаривали две такие длинные зеленые твари, они упомянули эту цифру. Остальные придут позже, еще три или четыре сотни таких.

– Три или четыре сотни! – Голос Чендоса выдавал его изумление. – Их так много в море?

– Нас намного, намного больше! – воскликнул морской змей, которого держал Рррнлф. – Мы заполоним этот ваш остров и не оставим на нем ничего живого.

– Может, да, а может, и нет, – сказал Арагх. – Здесь есть кому сразиться с вами.

– Драконы тоже будут сражаться, – проревел Секох, который до сих пор послушно молчал. – И если вы считаете, что вас тысячи, то нас тоже тысячи. И любой дракон всегда ровня одному змею.

Морской змей издал высокий писк:

– Ровня одному из нас? В самом деле? – Он засмеялся.

– Ты находишь это забавным? – вопросил Секох, сунув свой нос почти в пасть морскому змею. – А что ты скажешь о Глингуле, драконе, который убил морского змея в Серых Песках, менее чем в двадцати милях отсюда?

Змей удивленно уставился на него:

– Никакому дракону никогда не убить в одиночку морского змея.

– Или тебе об этом ничего не говорили, или ты это слышал, но не хочешь признать! – проревел Секох. – Но Глингул убил одного из вас, и все драконы могут убивать морских змеев. Вы спрятались там, в глубине вод, и говорите себе, что драконы не лучше морских змеев. Но вы ошибаетесь! Ошибаетесь!

– Секох... – Джим подошел к дракону и положил руку на его плотную шею, потому что Секох распалял себя до драконьей ярости, которая, как Джим знал по собственному опыту, может привести только к осложнениям. – Секох, ради всех нас, оставь змея. Нам еще надо от него кое-что узнать.

– Да, – сказал Рррнлф, – когда Эссессили явится сюда? Если его еще нет здесь, то он явится с остальными, о которых ты упоминал. Когда они приплывут? Потому что я хочу вернуть мою леди, даже если для этого мне придется своими руками убить всех морских змеев на суше и на море!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю