Текст книги "Вопрос Формы"
Автор книги: Гораций Леонард Голд (Гоулд)
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Гоулд Гораций
Вопрос Формы
Гораций Гоулд
Вопрос Формы
Резкий звонок телефона врезался в сон Гилроя. Не размыкая тесно сжатых век, репортер перевернулся на другой бок, засунул голову под подушку и натянул сверху еще одеяло. Но телефон продолжал трезвонить.
Моргая, он открыл глаза и увидел стекающие по стеклу окна струйки дождя. Скрипнув зубами от непрерывающегося треска телефона, он резко сорвал с аппарата трубку и выругался в нее – не то, чтобы настоящая брань, а так – изложенное поэтически мнение о человеке, способном разбудить уставшего репортера в четыре утра.
– Я здесь ни при чем, – ответил редактор, выдержав ледяную паузу. – Ты сам эту кашу заварил и напросился на задание. Нашли еще одного, как их бишь...
Остатки сна мгновенно слетели с Гилроя.
– Еще одного кататоника?!
– Час назад. На углу Йорка Авеню и 91-й улицы. Сейчас он в "Мемориале" под наблюдением. – Голос редактора неожиданно приобрел низкую доверительную интонацию. Хочешь знать, что я думаю, Гилрой?
– Что? – жадно прошептал репортер.
– Я думаю, что ты псих. Эти твои кататоники в лучшем случае всего лишь заурядные бродяги, допившиеся, наверное, до зеленых чертиков. И больше, чем на заметку из четырех строк, они не потянут.
Гилрой уже выскочил из постели и свободной рукой натягивал на себя одежду.
– Только не на этот раз, – сказал он уверенно. Бродяги-то они бродяги, но на этом дело не кончается. Слушайте... Черт побери, да у вас же смена кончилась еще два часа назад! Что вас задержало?
Голос редактор звучал недовольно.
– Все этот старик Тальбот. Ему же завтра семьдесят шесть. Пришлось тут настряпать кое-что о его жизни.
– И вы тратите столько времени, чтобы разукрасить этого убийцу, вымогателя...
– Спокойно, спокойно, Гилрой, – предостерегающе сказал редактор. – Ему принадлежит половина нашей газеты. Да и не так уж часто он нас тревожит.
– Пусть будет по-вашему. Но от него и идет самая большая волна преступности в городе. Да ладно, все равно он скоро загнется. Вы меня можете встретить в больнице, когда закончите?
– В такую-то погоду? – редактор помолчал, обдумывая решение. – Не знаю, право. Нюх на новости у тебя, конечно, знатный, и если ты думаешь, что здесь пахнет чем-то из ряда вон выходящим... А, черт с ним... Да!
Торжествующая улыбка Гилроя погасла, когда нога его влезла в дырку вместо носка. Повесив трубку, он безрезультатно пытался найти в пустых ящиках другую пару.
На улице было холодно и удручающе пустынно. Черный снег таял и превращался в слякоть. Гилрой запахнул пальто и зашагал к Гринвич Авеню. Очень высокий и невероятно худой, он напоминал унылого аиста, высматривающего себе рыбешку. Но усталости он не чувствовал и в помине. Напротив, он был счастлив, как только может быть счастлив человек, "пунктик" которого вдруг начал подтверждаться конкретными фактами.
Хлюпая по слякоти, он вздрогнул, подумав о кататонике, который, должно быть, пролежал в ней несколько часов, пока его не нашли и не доставили в больницу. Вот бедняга! А первого из них просто принимали за пьяного, пока полицейский не заметил повязку на его шее.
Администрация больницы заявила, что это были больные, сбежавшие после мозговых операций. Звучит убедительно, но... Кататоники не способны ходить, ползать, есть неспособны ни на одно произвольное движение.
Поэтому Гилрой даже не удивился, когда не нашлось ни одной больницы и ни одного частного хирурга, заявивших о побеге своих послеоперационных больных.
* * *
Водитель такси с надеждой притормозил рядом с возбужденно шагающим человеком Гилрой еле сдержался, чтобы не обнять таксиста, спасшего его от непогоды. Он торопливо забрался в кабину.
– Хорошенькая ночка для убийства, – заметил водитель.
– Хотите сказать, что работа сегодня плохо идет?
– Хочу сказать, что повода паршивая.
– Будь я проклят, если я на это возражу! – саркастически воскликнул Гилрой. – Но она не должна нас задерживать. Я спешу. В больницу "Мемориал", и побыстрей, пожалуйста!
Три кататоника за месяц! Гилрой покачал головой. Настоящая загадка. Нет, сбежать они никак не могли. Во-первых, кто-нибудь об этом заявил бы, а во-вторых – они физически не были в состоянии совершить побег. И откуда у них взялись аккуратные хирургические разрезы на шее, профессионально зашитые двумя швами и профессионально перевязанные? Разрезы, к тому же, совершенно свежие. Гилрой придавал особое значение тому, что все трое были плохо одеты и страдали легкой формой истощения. Но в чем же подоплека? Он пожал плечами. Его интуиция обещала что-то из ряда вон выходящее.
Такси затормозило у тротуара. Он просунул в окошко деньги и выскочил из машины. Ревущий дождь захлестывал его. Превозмогая порывы ветра, он устремился к подъезду.
Задыхающийся, промокший до ниточки и наполовину раскаивающийся в капризе, заставившем его носиться с тремя бродягами-кататониками, он вынул из кармана промокшее удостоверение и показал его девушке, сидевшей за столом в приемной.
– О, газетчик! Что у нас, какая-нибудь сенсация?
– Ничего особенного, – ответил он небрежно. – Какого-то бродягу нашли на углу Йоркской и Девяносто первой. Он что, в палате наверху?
Девушка посмотрела в журнал и кивнула.
– Он ваш родственник?
– Внучек.
Выйдя из лифта, он уверенно зашагал по длинному белому коридору. У входа в палату он столкнулся с редактором замерзшим, промокшим и недовольным.
Дежурный доктор искоса посмотрел на них, когда они бесшумно вклинились в круг практикантов, обступивших кровать.
Кататоника уже раздели, вытерли и растерли спиртом. Мышцы его были расслаблены, глаза прикрыты, челюсть по-идиотски отвисла На шее была видна темная полоска от удаленного хирургического пластыря Гилрой увидел часть шва под остриженными волосами.
– Кататоник, док? – тихо спросил он.
– Вы еще кто такой? – резко выпалил доктор.
– Гилрой... "Морнинг Пост".
Доктор снова посмотрел на лежащего на кровати человека.
– Кататоник, несомненно. Никаких признаков алкоголя или наркотиков. Легкое истощение.
Гилрой деликатно отпихнул локтями пару практикантов и пробрался поближе к врачу.
– Но инсулиновый шок ведь не дал результатов? Чего и следовало ожидать.
– Почему? – удивленно спросил доктор. – При кататонии он всегда действует... По крайне мере, временно.
– Но в данном конкретном случае ничего не выходит, не так ли? – стоял на своем Гилрой.
Голос доктора звучал тихо, как бы признавая поражение.
– Да.
– О чем вы? – раздраженно спросил редактор. – И что такое кататония? Паралич?
– Это последняя стадия шизофрении, – ответил доктор. Мозг восстает против груза ответственности и забот и ищет в своей памяти время, когда ничто его не обременяло. Он возвращается в детство, но в детстве тоже были свои заботы; возвращается еще глубже, но заботы начинались с самых ранних дней. Наконец, он замирает на стадии предродового умственного состояния.
– Но в таких случаях имеет место постепенная дегенерация, – вставил Гилрой – Задолго до наступления полного умственного вырождения, болезнь обнаруживается и человека помещают в больницу. Он проходит через безумие, идиотизм и после долгих лет медленной дегенерации кончает тем, что отказывается использовать свои мышцы и свой мозг.
Редактор выглядел удивленным.
– Почему же инсулиновый шок должен вывести его из такого состояния?
– Он и не должен! – выпалил Гилрой.
– Нет, должен! – сердито ответил доктор. – Инсулин резко снижает содержание сахара в крови и вызывает шок. Внезапный сахарный голод выбивает кататоника из состояния пассивности.
– Верно, – ответил Гилрой. – Из этого и видно, что в данном случае мы имеем дело не с кататонией! Перед нами что-то, очень похожее на кататонию, но где вы видели кататонике, способного на произвольные мышечные движения? И задержки слюнотечения тоже не наблюдается. Думаю, что это паралич.
– Вызванный чем? – едко спросил доктор.
– Это уж вы должны знать, чем. Я не медик. А что вы скажете о разрезе на шее?
– Чепуха! От разреза до двигательного нерва добрая четверть дюйма. Он здесь ни при чем.
– Вы ошибаетесь, док, – тихо сказал Гилрой. – Разрез под затылком очень даже при чем, а кататонию нельзя вызвать хирургическим путем. Она может быть причинена повреждениями органов, но процесс дегенерации в таком случае будет развиваться очень медленно. Этого человека умышленно оставили там, где его нашли, так же, как и других.
– Похоже, что ты прав, Гилрой. – Заметил редактор. Что-то здесь не то. И у всех троих одинаковые разрезы?
– Абсолютно. В одном и том же месте: под самым затылком, налево от позвоночного столба. Видели ли вы когда-нибудь более беспомощного человека? Ну, как повашему, смог бы он удрать из больницы, хотя бы из кабинета частного хирурга?
Доктор отпустил практикантов и начал собирать свои инструменты, готовясь уйти.
– Не вижу никакого мотива. Все трое истощены, плохо одеты, жили, судя по всему, в полной нищете. Кому бы понадобилось расправляться с ними?
Гилрой преградил ему путь.
– Да причем здесь расправа или месть! Над ними ведь могли экспериментировать.
– Ради чего?
Гилрой изучающе посмотрел на него.
– У вас нет никаких предположений?
– Откуда?
Репортер сбил свою промокшую шляпу на затылок и направился к двери.
– Пошли, шеф. Попросим Мосса подкинуть нам теорийку.
– Доктора Мосса вы здесь не найдете, – ответил врач. Сегодня ночью он не дежурит, а завтра, по-моему, увольняется из больницы вообще.
Гилрой сделал стойку.
– Мосс... увольняется из больницы! Слышали, шеф? Мосс – диктатор, эксплуататор и мерзавец. Но он, наверное, лучший хирург в Америке. Нет, подумать только, вокруг вас творятся такие дела, а вы тратите время на то, чтобы приукрасить преступную жизнь старика Тальбота! На улице находят троих кататоников подряд. Ничего подобного никогда раньше не случалось! Они не могут ни ходить, ни ползать, у всех троих находят таинственные разрезы в одном и том же месте. Вдобавок, величайший хирург страны оставляет больницу, которую он сам же и основал. А чем в это время заняты вы? Просиживаете штаны в конторе, кропая статейки на тему о том, какая на самом деле милая личность скрывается за грязным фасадом Тальбота!
* * *
Вуд подошел к дверям агентства по найму рабочей силы. Безо всякой надежды он читал сделанные мелом надписи на доске. Эта контора набирала людей для промышленности, а он и на заводе-то никогда в жизни не был. Единственное, на что он мог рассчитывать, – место ученика обойщика за десять долларов в неделю; но ему уже тридцать два, а за устройство на работу нужно заплатить пять долларов.
Он огорченно отвернулся, ощупывая в кармане три последних десятицентовика. Десятицентовик – самая маленькая, самая невзрачная американская монета...
– Что, приятель, не нашел ничего подходящего?
– Для меня ничего, – устало ответил Вуд, даже не посмотрев на задавшего вопрос человека.
Он еще раз пробежал глазами газету, прежде чем бросить ее на тротуар. Больше он газет покупать не будет: выглядит он так, что по объявлениям лучше не ходить. Но мысли его никак не могли оторваться от статьи Гилроя. Гилрой описал ужасы кататонии. Что ж, кататоников хоть кормили по меньшей мере и давали им приют. Интересно, можно ли симулировать эту болезнь?
Но человек, задавший вопрос, все продолжал разглядывать Вуда.
– В колледже, небось, учился?
– Что, все еще заметно? – зло спросил Вуд.
– А то нет. Образованного за милю видать.
Рот Вуда скривился в усмешке.
– Рад это слышать. Образование, должно быть, просвечивает сквозь мои лохмотья.
– Чего ты прешься сюда со своим образованием? Оно здесь ни к чему. Им нужны такие, как я, – побольше мускулов и поменьше мозгов.
Вуд внимательно осмотрел собеседника. Тот был слишком хорошо одет, и слишком себе на уме, чтобы долго обивать пороги в поисках работы. Весьма возможно, что его только что уволили и он ищет себе компанию. Но таких Вуд уже встречал. Глаза жесткие, как у волка. У волка, привыкшего обирать безработных.
– Вот что, – холодно сказал Вуд. – С меня взятки гладки. В кармане всего лишь тридцать центов.
– Я не слепой, – спокойно ответил незнакомец. – Я тебя насквозь вижу.
– Так что тебе нужно, в таком случае? – раздраженно выпалил Вуд. – Или ты хочешь сказать, что оборванный, но грязный выпускник колледжа сгодится тебе в компаньоны?
Его незванный друг нетерпеливо махнул рукой.
– Брось огрызаться. Меня сегодня не взяли на работу, потому что там нужен человек с дипломом. 75 долларов в месяц, стол и жилье. Один доктор ищет себе лаборанта. У меня потому и сорвалось, что диплома нет.
– Сочувствую тебе, – сказал Вуд, отворачиваясь.
– Но у тебя же есть диплом. Хочешь попробовать? Тебе это обойдется в первую недельную зарплату. Моя доля, понял?
– О медицине я не имею ни малейшего представления. Я был экспертом по шифрам в конторе биржевого маклера, пока у людей еще были деньги, чтобы делать вклады. Тебе что-нибудь расшифровать? Это всегда пожалуйста.
– Медицину тебе знать необязательно. Все, что там требуется, – диплом, голова и немного мускулов.
Вуд замер на месте.
– Не заливаешь?
– Верняк. Но, слушай, я не хочу туда идти впустую и получить от ворот поворот. Я тебя спрошу, то же самое, что у меня там спрашивали.
При одной мысли о возможной работе Вуд забыл о всякой осторожности. Он еще раз пощупал три монеты в кармане. Очень уж они были тонкими и беспомощными. Их хватит на пару бутербродов с чашкой кофе или на кровать в грязной ночлежке. Да два раза скудно поесть и спать на сыром мартовском ветру, или найти ночлег на одну ночь, но спать голодным...
– Валяй, спрашивай, – сказал он решительно.
– Родня есть?
– Седьмая вода на киселе в штате Мэйн.
– Друзья?
– Таких, чтобы сейчас меня узнали, нет.
Он впился глазами в лицо незнакомца.
– Что означают эти вопросы? При чем мои друзья и родственники...
– Ни при чем, – торопливо ответил незнакомец. – Дело в том, что эта работа связана с поездками. Хозяину не нужен человек, за которым будет тащиться жена и который будет писать длинные письма в рабочее время. Понял?
Вуд ничего не понял. Объяснение звучало на редкость неубедительно, но он думал лишь о семидесяти пяти долларах в месяц, о жилье и о еде.
– А кто он, этот доктор?
– Я тебе не лопух, – хмуро ответил его собеседник. – Ты пойдешь туда со мной и скажешь доктору, чтобы тот уплатил мне мою долю.
Сидя в вагоне метро, Вуд тщательно избегал встреч с безразличными взглядами других пассажиров. Он спрятал ноги под сидение, чтобы не было видно полуоторванную подметку на правом ботинке. Ну и вид у него! Разве такого на работу возьмут? Но этот тип рискнул, все же, потратиться ради него на метро.
Они поднялись по ступенькам к двери старого дома. Вуд подавил желание убежать, он заранее испытывал чувство обреченности от очередного отказа.
Если бы только можно было подстричься, погладить костюм, починить ботинки! Но что проку думать об этом, денег-то нет! А с бахромой на рукавах и брюках все равно ничего не сделаешь.
– Не отставай, – буркнул незнакомец.
Вуд весь напрягся, когда тот позвонил в дверь. На пороге стоял человек одного с ним возраста, среднего роста и очень толстый. На нем был белый лабораторный фартук.
– Опять ты?
– Нашел вам человека с дипломом, – ответил настойчивый знакомец Вуда.
Вуд даже отступил назад из-за унижения, которое он испытал, когда острый взгляд толстяка окинул измятую грязную одежду и брезгливо остановился на длинных волосах, всклокоченных над изможденным небритым лицом. Вот сейчас он скажет: "Такой не подойдет"
Но толстяк отпихнул ногой красивого рослого пса колли и распахнул дверь. Ошеломленный, Вуд проследовал за своим проводником в тесный холл. Чтобы произвести впечатление человека дружелюбного, он наклонился потрепал уши собаки. Толстяк ввел их в гостиную.
– Как зовут? – спросил он безучастно.
Ответ застрял у Вуда в горле. Он откашлялся, чтобы выдавить его.
– Вуд, – сказал он наконец.
– Родственники есть?
Вуд отрицательно качнул головой.
– Друзья?
– Больше нет,
– Что за диплом?
– Колумбийский университет, 1925 год. Точные науки.
Выражение лица толстяка не изменилось. Он сунул руку в левый карман и вынул бумажник.
– Как вы договорились с этим человеком?
– Ему причитается моя первая получка.
Вуд молча наблюдал, как несколько зеленых бумажек перешли из рук в руки. Он смотрел на них жадно, со страстью.
– Можно мне умыться и побриться, доктор? – спросил он.
– Я не доктор, – ответил толстяк. – Меня зовут Кларенс. Просто Кларенс, без "мистер".
Он резко обернулся к незнакомцу, пристально следящему за их разговором.
– Ты что здесь сшиваешься?
Спутник Вуда попятился к двери.
– Пока, стало быть, – сказал он. – Обоим нам обломилось, а, Вуд?
Вуд улыбнулся и радостно кивнул. Ироничные нотки в жестком голосе незнакомца прошли мимо его внимания.
– Я покажу вам вашу комнату наверху, – сказал Кларенс, когда деловой партнер Вуда ушел. – Там, кажется, и бритва есть.
Они вышли в мрачный холл, колли следовала за ними по пятам. Лампочка без абажура свисала на проводе над столом. На стене за ним Вуд увидел себя, в овальном зеркале, нечесанного и неопрятного. Драный ковер закрывал пол вплоть до двери, ведущей в заднюю часть дома, узкие ступеньки поднимались винтовой лестницей на следующий этаж. Помещение было запущенным и унылым, но у Вуда как-то сместилось понятие о роскоши.
– Подождите здесь, пока я позвоню, – сказал Кларенс.
Он закрыл за собой дверь в комнату напротив лестницы. Вуд погладил дружелюбно ворчащую собаку. Через стенку до него доносился голос Кларенса.
– Хэлло, Мосс?.. Пинеро привел человека. Ответы дает подходящие... Колумбийский, 1925 год... Судя по виду, ни цента... Позвонить Тальботу? Но когда?.. Хорошо... Приедете, как только закончится заседание правления?.. Хорошо... А... какая разница... Вы ведь и так от них получили все, что хотели.
Вуд услышал, как Кларенс положил трубку на рычаг и снял ее снова. Мосс? Это же великий хирург, директор больницы "Мемориал". Но в той статье о кататониках был какой-то намек на его уход из больницы.
– Хэлло, Тальбот? – послышался голос Кларенса. Приезжайте завтра в полдень. Мосс обещает к этому времени все подготовить... Не волнуйтесь. Этот раз уж точно последний. Нет, нет, все будет в порядке.
Имя Тальбота показалось Буду знакомым. Должно быть, это тот самый Тальбот, о котором писала "Морнинг Пост" семидесятилетний филантроп. Хочет, наверное, чтобы Мосс его оперировал. Что ж, его-то это не касается.
Когда Кларенс вернулся к нему, Вуд думал только о семидесяти пяти в месяц, о комнате и еде. Но, более того, он ведь нашел работу! Несколько недель приличной еды, новая одежда – и вскоре он окончательно забудет горечь поражения.
Он забыл даже о том, чему удивился с самой первой минуты: в доме не было никаких признаков, типичных для приемной врача. Он ни о чем вообще не мог думать, кроме отведенной ему опрятной комнаты на третьем этаже, выходящей окнами на двор. И бритья...
Доктор Мосс повесил трубку телефона умышленно спокойно. Проходя белым больничным коридором к лифту, он чувствовал на себе любопытные взгляды. Но на его тщательно выбритом розовом лице не было и намека ответа на вопрос, задаваемый вопрошающими глазами. В кабине лифта он стоял, небрежно засунув руки в карманы. Лифтер не смел ни говорить с ним, ни взглянуть на него.
Мосс взял свои пальто и шляпу. Перед столом дежурного в приемной толпилось гораздо больше людей, чем обычно, У них был настырный вид газетных репортеров. Он стремительно прошагал мимо.
Высокий, на редкость тощий человек, хищно вперивший взгляд в Мосса, был острием клина репортеров, устремившихся ему вслед.
– Вы не можете уйти, не сделав никакого заявления для прессы, док, – сказал он.
– Могу и не вижу никаких препятствий к этому, – кивнул Мосс в ответ, не останавливаясь.
Выйдя на улицу, он махнул рукой такси, стоя спиной к репортерам.
– По меньшей мере могли бы сказать нам, остаетесь ли вы директором госпиталя.
– Спросите об этом членов правления.
– А как насчет кататоников?
– Спросите об этом у кататоников.
Подъехало такси. Садясь, Мосс услышал, как длинный газетчик воскликнул: "Вот холодная гадина!"
Он даже не оглянулся, чтобы насладиться их растерянностью. Несмотря на все свое внешнее хладнокровие он чувствовал себя не так уж спокойно. Этот человек из "Морнинг Пост" – Гилрой, или как там его, – написал сенсационную статью о брошенных кем-то на улице кататониках и дошел до того, что заявил, что они вовсе не кататоники. Тальбот – один из хозяев газеты. Ему надо сказать, чтобы публикацию этих статей немедленно прекратили. Хотя и сейчас уже остальным газетам будет достаточно статьи Гилроя, чтобы ухватиться за нить.
Умно, умно он заметил, что жертвы страдали вовсе не кататонией. Но этот репортер из "Морнинг Пост" задал себе изрядную работенку, пытаясь понять, как три человека, разбитые параличом, могли оказаться на улице без всяких следов, указывающих, откуда они там появились и какое отношение к их состоянию имеют хирургические разрезы. Он, Мосс, и сам только недавно разрешил эту загадку до конца.
Губы подвижного рта угрюмо сжались. Где же ему теперь взять денег? Из больничных фондов он выдавил все, что можно, долг вырос до угрожающих размеров, а все недостаточно. В бездонной прорве его экспериментов утонет с десяток таких фондов.
Если бы только удалось уговорить Тальбота, доказать ему, что неудачи на самом деле не были неудачами, что больше он не ошибется...
Однако Тальбот – крепкий орешек. Мосс не выудит у старого скряги и цента, пока не докажет, что стадия экспериментов завершена; но нет, на этот раз неудачи не будет!
Мосс легко вылез из такси. Уверенный походкой он взбежал по ступенькам, не глядя "по сторонам, хотя день был чудесный, теплый, солнечный, и за крышами невысоких домов уже виднелась распускающаяся зелень в Центральном парке.
Он открыл дверь и нетерпеливо прошел в узкий темный холл, не обращая никакого внимания на колли, весело выбежавшую ему навстречу.
– Кларенс! – позвал он. – Попросите вашего нового лаборанта спуститься вниз. Я даже не буду есть.
Он снял шляпу, сбросил пальто и пиджак, небрежно повесив их на крюк у зеркала.
– Эй, Вуд! – крикнул Кларенс, задрав голову. – Вы уже готовы?
С третьего этажа послышались легкие торопливые шаги.
– Кларенс, мой мальчик, – сказал Мосс тихо и стремительно. – Я знаю, что было не так. На самом деле никакой неудачи мы не потерпели. Я докажу тебе... Будем делать все так же, как и в прошлый раз.
– Так почему же у нас тогда ничего не получилось?
На лестнице показались ноги Вуда.
– Ты все поймешь, как только мы закончим, – торопливо прошептал Мосс, и Вуд спустился к ним.
Даже тех нескольких часов, прошедших с момента устройства на работу, было достаточно, чтобы преобразить Вуда. Он больше не чувствовал себя никчемным и никому не нужным человеком.
– Вуд... доктор Мосс, – небрежно сказал Кларенс.
Вуд, запинаясь, пробормотал что-то невнятное, выражающее его энтузиазм по поводу работы, хотя он ничего не знает о медицине.
– Этого от вас пока не требуется, – шелковым голосом ответил Мосс. – У нас вы все равно научитесь большему, чем многим хирургам удается научиться за всю свою жизнь.
Эти слова могли означать все, что угодно, или ничего. Вуд даже и не пытался понять. Что его удивило, так это какая-то потаенная дикость, прозвучавшая в тихом голосе. Странная манера разговаривать с человеком, которого наняли подавать инструменты и выполнять обыденную черновую работу.
Он молча проследовал за ними в сверкающую чистотой операционную. Здесь он чувствовал себя менее уютно, чем в отведенной ему комнате, но когда он убедил себя, что в тоне Мосса просто прозвучал характерный для него сарказм, энтузиазм вернулся к нему. Пока Мосс мыл руки в глубоком тазу, Вуд огляделся по сторонам.
В центре комнаты стоял операционный стол, ровно, без морщин обтянутый чистой простыней. Над столом висели пять бестеневых ламп. Комната была небольшой. Даже неопытному глазу Вуда было заметно, как близко все лежало под рукой доктора – подносы с тампонами, зажимы, стерилизационный прибор, из которого вырывались клубы пара.
– Мы проводим очень много хирургических экспериментов, сказал Мосс. – Вам по большей части придется обеспечивать наркоз. Кларенс, покажите ему, как это делается.
Вуд внимательно наблюдал. Подача и отключение гелия, кислорода и циклопропана. Индикаторы переобогащения смеси. Не забыть проследить за водяным фильтром...
По предложению Кларенса он поднес к лицу раструб, чтобы попробовать изготовленную смесь. Он не знал, что циклопропан действует так быстро, что иногда на этом попадаются даже опытные люди...
Вуд лежал на полу, задрав в воздух руки и ноги. Попытавшись распрямить их, он перекатился на бок. Голова его до сих пор кружилась от наркоза. На шее ощущалось что-то, похожее на хирургический пластырь.
В комнате было темно, спущенные зеленые шторы не впускали в нее дневной свет. Где-то над ним и ближе к углу раздавалось тяжелое дыхание. Прежде, чем он успел встать и посмотреть, в чем дело, он услышал поступь приближающихся к двери шагов.
Дверь распахнулась. В комнату полился свет. Вуд вскочил на ноги, но оказалось, что стоять прямо он не может. Он снова рухнул в прежнее положение, оказавшись лицом к лицу с людьми, наблюдающими за ним с холодным интересом.
– Он пытался подняться, – констатировал один из них.
– А чего же еще вы от меня ожидали? – резко отрубил Вуд. Голос его прозвучал странным протяжным воем, в котором нельзя было различить слова. Растерянный и разъяренный, он глянул на них.
– Держи его на мушке, Кларенс, и убери штору, – сказал Мосс, – Я хочу взглянуть на второго.
Вуд отвернулся от угрожающего дула револьвера и увидел, как доктор приподнял человека на постели. Кларенс спиной отошел к окну и поднял штору. Яркий полуденный свет заставил человека встрепенуться. Он повернулся профилем к Вуду. Его лишенные выражения глаза остановились на выскобленном розовом лице. За ушами вились длинные неухоженные волосы.
– Можете убедиться, Тальбот. – Сказал Мосс старику.
– Снимите его с кровати и заставьте действовать так, как он должен действовать согласно вашим словам, – ответил старик, взволнованно теребя трость.
Мосс сдернул человека с кровати и рывком поставил его на ноги. Секунду он простоял без помощи, потом рухнул на четвереньки и уставился на Вуда.
Чтобы узнать лицо перед собой, Вуду потребовалась минута, полная ошеломленного недоумения. Он видел его каждый день всю свою жизнь, но никогда не видел так... обособленно. Круглые, пустые глаза, расслабленные мышцы, идиотское выражение...
Но это же его собственное лицо! Вуда охватила паника. Он посмотрел на свое тело, пытаясь зацепить взглядом как можно больше. Из его плеч росли две волосатые ноги, прочно упирающиеся в пол собачьими лапами. Он неуверенно заковылял к Моссу.
– Что вы со мной сделали? – заорал он, но вместо крика из его горла вырвался собачий лай. Доктор поманил своих спутников к двери. Вуд почувствовал, как у него ощерились клыки. Кларенс и Тальбот уже вышли из комнаты. Мосс, напрягшись, стоял в двери, держа руку на дверной ручке. Его ледяные и неподвижные глаза пристально следили за Вудом. Как только тот прыгнул, он захлопнул дверь и Вуд врезался в нее плечом.
– Он понимает, что произошло, – послышался за стеной голос Мосса.
Мосс был не совсем прав. Вуд понимал, что что-то случилось, но отказывался верить, что лицо стоящего перед ним на четвереньках и тупо вперившего в него взгляд человека, было его собственным лицом. И, тем не менее, он не мог не узнать его. А сам он, Вуд, стоял на четырех собачьих лапах.
Невероятно! Гипноз? Но, повернув голову, он видел свое собственное тело, застывшее на четвереньках, как будто оно не могло подняться на ноги.
Он оказался вне своего собственного тела. Это очевидно. Каким-то образом его оттуда извлекли. Наркотиками или гипнозом Мосс поместил его в тело собаки. Он должен вернуться в свое собственное тело. Но как? Как возвращаются в свое собственное тело?
Мысли его заметались. Рассеянно он услышал своими острыми собачьими ушами, как те трое вошли в соседнюю комнату. Мозг сковал леденящий страх. Его собственное человеческое тело было непроницаемо, герметически закрыто для него.
Из соседней комнаты донесся скрип мебели. Тальбот перестал нервно постукивать тростью.
– Это должно убедить даже вас, Тальбот, – раздался голос Мосса. – Я поменял им личности без малейшего ущерба разуму.
Вуд вздрогнул. Эти слова означали... а нет, абсурд! И, тем не менее, они действительно объясняли, почему его тело стояло на четвереньках, а не на ногах. Они означали, что внутри его тела находится колли!
– Допустим, что с этим вопросом все в порядке, – услышал он голос Тальбота. – Но как насчет самой операции? Не больно это, пересаживать мозги из одного черепа в другой?
– Их нельзя пересаживать из одного черепа в другой, ответил Мосс. В его голосе появились еле заметные нотки раздражения. – Размеры разные, да и нет необходимости пересаживать весь мозг целиком. В самой глубине мозга надежно спрятано таинственное маленькое тело – менее четверти дюйма в диаметре, – которое называется шишковидной железой. Некоторым образом эта железа контролирует личность. Когда-то она была третьим глазом.
– Была третьим глазом, а теперь контролирует личность? воскликнул Тальбот.
– Почему же нет? Жабры наших предков-рыб превратились в евстахиеву трубу, которая контролирует чувство равновесия. О шишковидной железе не было известно практически ничего, до тех пор, пока я не разработал новый метод ее извлечения из-под мозга, а не через мозг. Когда я пересадил железу кролика крысе, а железу крысы кролику, то кролик вел себя как крыса, а крыса – как кролик. Это эмпиризм: получается, но я не знаю как.
– Почему же тогда те трое вели себя как... Что там у вас за словечко?
– Кататоники. Видите ли, Тальбот, пересадки были абсолютно успешными, но все три раза я повторил одну и ту же ошибку, пока не понял в чем дело. Да, кстати говоря, снимите щелкопера из вашей газеты с этой опасной темы. Он подобрался довольно близко. Все трое вели себя почти как кататоники, если не считать отсутствия задержки слюноотделения, потому что я пересадил им железы крыс. Представьте себе, что получается, когда мозг крысы пытается управлять гигантским человеческим телом. Это вне его возможностей. Мозг просто сдается, отказывает. Но разница между телом собаки и телом человека не так велика. Собака обескуражена, но пытается управлять своим новым телом.
– Операция очень болезненна? – спросил Тальбот.
– Ни малейшей боли. Разрез незначительный и быстро заживает. Быстрота восстановления сознания очевидна: Вуда и собаку я оперировал прошлой ночью.