412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гленна Мейнард » Убийственная ночь (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Убийственная ночь (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 января 2026, 11:00

Текст книги "Убийственная ночь (ЛП)"


Автор книги: Гленна Мейнард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Глава 5

Дэймон

Я закуриваю сигарету, наблюдая, как дым поднимается вверх и смешивается с облаком выхлопов от потрепанного грузовика моего старика, пока наша бригада начинает выгружать деревья и прислонять их к сетчатому забору парковки. В дальнем конце, подальше от киосков, обычно оставляют место для неприятных торговцев. Например, парней, торгующих переоцененными Lafufus. Поддельные часы, от этого дерьма кожа становится зеленой.

Мой брат Джейс говорит, что это лучшее место, но на деле мы оба знаем, что комитет дал нам эту точку, потому что не хочет, чтобы кто-то вроде меня отпугивал семейки. Я вижу, как они морщат носы при виде моих татуировок. Им не нужны деревья, пропитанные табачным дымом и запахом выхлопных газов, которые будут вонять в их минивэнах. Но, в основном они не хотят иметь дело с осужденным. У меня есть прошлое и репутация. Жители этого города давно заклеймили меня монстром. Задолго до того, как у меня появилась судимость.

Я знаю, что они обо мне думают. Они ненавидят меня потому, что мне плевать, что они обо мне думают. Мне тошно смотреть на них в их одинаковых фланелевых рубашках и с их фальшивыми улыбками. Они все лжецы и фальшивки. У всех них есть скелеты в шкафу. Я выставляю свои напоказ с помощью татуировок на коже. Я ношу свои грехи и шрамы как знаки отличия.

Их идеальные жены поглядывают на меня, когда думают, что никто не видит. Их мужья оценивают меня и гадают, действительно ли я такой крутой, как говорят слухи.

Ночь еще даже не началась, а я уже нервничаю и на взводе. Я на грани того, чтобы послать все и поехать в «Вуду Гарден», местный бар, чтобы напиться всем, что у них есть.

Джейс сидит за столом с кассовым аппаратом и терминалом, чтобы принимать оплату. Он умеет притворяться нормальным, делать вид, что вписывается в толпу. В каком-то смысле я ему завидую. У меня так не получается. Если мой рот не скажет правду, то скажут мое лицо или кулаки. Ни для кого не секрет, что у меня вспыльчивый характер. И никого не удивляет, что я люблю подраться.

Я бросаю окурок на землю и тушу его в мокром снегу. Наклоняясь, чтобы поднять его и выбросить в мусор, замечаю зеленый бархат. Каждый нерв в моем теле напрягается. Мне не нужно видеть ее лицо, чтобы узнать ее голос.

Хэдли. Она идет медленно и осторожно, обходя кучи талого снега. Я хмурюсь, видя, как много кожи она осмеливается показать. Ее тело создано для греха, но она никогда не одевалась как шлюха. Но сегодня она в обтягивающем платье, которое облегает каждый изгиб ее тела. Хотя ее и раньше нельзя было назвать незаметной. Большие сиськи Хэдли практически выпадают из декольте. Сидни идет за ней следом, что неудивительно. Они всегда ходили парой, как склеенные.

Сидни шумная и болтливая, как черт. Хэдли – хорошая девочка, застенчивая, но не сегодня. Сегодня она смеется и улыбается. Я наблюдаю, как она осматривает толпу, и гадаю, что или кого она ищет. Меня девушка не замечает. Но я и не ожидаю, что заметит. Я привык, что меня игнорируют и не замечают. Раньше это нас объединяло. Я наблюдаю, как она перекидывается шутками с пожарными у стола с яблочным сидром, пару раз дергает подол платья вниз, а потом сдается и позволяет ему задраться высоко на бедра. Ее темные, шелковистые волосы обрамляют лицо, короткие пряди завиваются вокруг лба.

Черт бы меня побрал. Она заставляет меня затаить дыхание. Хэдли красива даже когда не старается, но сегодня она заставляет мою кровь закипеть.

– Ты работаешь или отпугиваешь всех клиентов своей уродливой рожей? – голос Джейса прорезается сквозь шум вокруг.

– И то, и другое, – я улыбаюсь ему через плечо и автоматически хочу стереть самодовольное выражение удовлетворения с его лица, когда он смотрит на Хэдли.

– Ты их знаешь? – спрашивает он.

Я сохраняю нейтральное выражение лица.

– Можно и так сказать.

– Та, что пониже, точно претендует на первое место в списке непослушных у Санты в этом году.

Я игнорирую его. Ему нравится дразнить меня, чтобы посмотреть, как я отреагирую. Но я не даю ему той реакции, которую он ищет. Возвращаюсь к работе, теряя Хэдли из виду на несколько минут, но потом вижу, как верхушка ее блестящей эльфийской шапки пробирается сквозь толпу в мою сторону.

Она резко останавливается, чтобы поздороваться с кем-то. Тони Копли. Он стоит слишком близко, улыбается слишком мягко. У него та же глупая стрижка, которую он носит со второго курса. Он стал помощником шерифа, будто значок заставит людей забыть, какой он бесхребетный трус.

Я наблюдаю за их общением, и в груди пробуждается чувство. Не совсем злость, не совсем ревность. Что-то более первобытное, холодное и острое. Как сосулька, протыкающая сердце. Потребность пометить то, что мое, даже если она не понимает, что именно я тот, кто приходит к ней в снах. Мужчина, с которым она делится своими самыми темными желаниями.

Они разговаривают минуту, и она снова смеется. Тони делает вид, что ему все равно, но я вижу, что это не так. Он осматривает ее тело с ног до головы. Неважно, что у него дома беременная жена. Он все время ей изменяет, меняет секс с шлюхами на услуги и поблажки, на то, чтобы закрывали глаза на превышение скорости и мелкие кражи.

Я хочу вмешаться. Просто протаранить его. Показать ему и всему городу, как легко я могу поставить этого жалкого ублюдка на место. Но знаю, что он этого не стоит. Мне это принесет только неприятности, а у меня и так достаточно проблем. Возвращаться в тюрьму мне точно не нужно. Мой старик и брат рассчитывают, что я возьму на себя управление семейной фермой. Отец не молодеет, да и вряд ли кто-то другой захочет нанять меня с моим прошлым.

Поэтому я просто прислоняюсь к грузовику и наблюдаю. Теперь она как раз в поле моего зрения, не дальше пятнадцати футов от меня. Если поднимет голову, увидит меня. Я жду, когда ее взгляд встретится с моим. Я не хочу ничего большего.

Этот тупой ублюдок замечает, как я смотрю на них. Его лицо бледнеет, когда он понимает, что это я. Тони уходит. Это единственно умное решение, которое он принимал за последние годы.

Джейс открывает рот, чтобы что-то сказать, но я отмахиваюсь. Мои глаза не отрываются от моей маленькой озорной эльфийки, даже на секунду. Я должен отшлепать ее за то, что она улыбнулась Тони.

Наконец, она поднимает глаза. Взгляд Хэдли встречается с моим. Она моргает, как будто не уверена, что я настоящий. Потом уголки ее губ слегка приподнимаются, не совсем в улыбке, но и не в гримасе. Она узнает меня. Я медленно поднимаю руку, ладонью вперед.

Она не отводит взгляд. На секунду толпа исчезает, и остаемся только мы двое, соединенные через снежную равнину. Ее лицо нечитаемо, но она поднимает пальцы и отвечает мне крошечным взмахом руки. Это движение можно не увидеть, если моргнуть, но я его не моргаю. Этот жест как удар под дых. Его недостаточно, даже близко, но это уже что-то. Это начало.

Хэдли отводит взгляд первой. Поворачивается к Сидни. Момент между нами прерывается, но ее глаза снова быстро скользят по мне, как игла в руке врача. Остальная часть ее лица остается неподвижной, но щеки светятся розовым под светом огней.

Взгляд Джейса прожигает мне затылок. Он смотрит прямо на меня, приподняв левую бровь.

– Ты собираешься пригласить ее на свидание или так и будешь пялиться, как какой-то извращенец?

– Заткнись, придурок, – я толкаю его, но в моем голосе больше нет прежней грубости.

Он пожимает плечами: – Просто уточняю. Рождественские чудеса случаются не так часто.

– Ха. Ха, – он шутит, но мне не нужно чудо. Я знаю, чего хочет Хэдли.

Знаю все ее секреты и даже больше.

Я смотрю на нее, пока она не исчезает в толпе, ее юбка покачивается при каждом шаге, дразняще обнажая ее задницу. Кожу пробирает адреналин, и все, чего я хочу – это броситься за ней, прижать к ближайшему дереву и попробовать вкус глазури на ее губах. Слизать морозную росу с ее открытых плеч. Но я не двигаюсь, опускаюсь на заднюю дверь, закрываю глаза и снова и снова прокручиваю этот момент, пока не чувствую, что он принадлежит мне. Что весь мир знает, что Хэдли моя девушка. Она заметила меня. Она помахала мне рукой. В этом году, может быть, я возьму то, что хочу.

Я возьму ее.

Я иду по боковой улице, следуя за Тони. Ссыкливым ублюдком. Он был там той ночью, четыре года назад. В последний раз, когда я убивал. Он даже не понимает, что я иду за ним. Думает, что этот значок дает ему право на все, что он его защищает. Но это не так и не будет так.

Я наблюдаю, как он проводит сделку с наркодилером. Уверен, шериф был бы в восторге от новости, что его звездный помощник подсел на обезболивающие. Что одна из причин, по которой их мелкие операции никогда ничего не дают, заключается в том, что Тони принимает взятки так же охотно, как и дает их. У меня достаточно доказательств, чтобы посадить этого жалкого ублюдка на всю оставшуюся жизнь. Но зачем тратить деньги налогоплательщиков, когда я могу сам вынести мусор?

Я был готов забыть прошлое, пока он не положил глаз на Хэдли. Никто не прикасается к той, что принадлежит мне, и уж тем более не смеет раздевать ее глазами. Я должен был выколоть ему глаза в тот момент, когда он посмотрел на ее сиськи, но не люблю зрителей. Тони знает, что, когда я забираю жизнь, я люблю уединение. Единственная причина, по которой он еще дышит, это то, что четыре года назад он был свидетелем преступления. Четыре года назад он умолял меня пощадить его жизнь. Я не верю во вторые шансы. Тигры не меняют свои полосы.

Его дилер проскальзывает обратно в черный вход вейп-магазина. Тони копается в пластиковом пакетике, пытаясь вытряхнуть пару таблеток себе на ладонь. Я выхожу из тени, оказываясь у него на виду, зная, что он безоружен и слишком труслив, чтобы драться. Он заметно вздрагивает, увидев меня, его рука дрожит так сильно, что он роняет таблетки, которые теряются в снежной каше.

– Т-т-ты… – выдавливает он, будто обвинение.

– Я, – передразниваю я и поднимаю топор над головой, после чего опускаю его на его черепушку. Лезвие погружается в голову с отвратительным хлюпающим звуком, и я вытаскиваю его обратно. Кровь брызжет на мои любимые джинсы и на ботинки. Капли крови падают на снег, окрашивая грязно-белую кашу.

– Я предупреждал тебя держаться подальше от Хэдли, – говорю его безжизненному телу, которое уже лежит в снегу. Тупой ублюдок. Его жена и еще нерожденный ребенок будут жить лучше без него.

Хэдли – моя. Сегодня ночью я это докажу.

Глава 6

Хэдли

Когда мы входим через боковой вход парковки общественного центра, базар уже в полном разгаре. Разноцветные огни развешаны вдоль сетчатого забора, к которому прислонены свежесрезанные ели, готовые к погрузке. Может, я куплю одну, если что-то останется к тому времени, как я уйду.

Сердце болезненно сжимается в груди. Это мое первое Рождество без бабули. Она с Джорджем отправляется в круиз на Багамы или что-то вроде того. Он ее балует, и я рада, но скучаю по ней.

Одна из гирлянд мигает и гаснет. Оставшиеся отбрасывают жуткие тени на деревья, придавая ветвям жуткий вид. Это напоминает мне темную сказку, в которой юную девушку заманивают в лес, чтобы там ее похитило чудовище. Или, может, это странный эффект Мистлтоу Пайнс. Этот город настолько жуткий, насколько вообще может быть.

Я меняю свои ботинки на эльфийские башмачки, и Сид обещает хранить мои настоящие под столом в палатке для аквагрима. Мы протискиваемся ко входу. Фудтраки и торговцы стоят по обеим сторонам улицы. Сидни тащит меня к столу с сидром, установленному у пожарной части. Мне это не особо нравится, но они собирают деньги на новый грузовик. А Сидни как раз положила глаз на одного из них. Не понимаю, как она умудряется отличать Джейка от остальных членов команды, но она легко его находит. Они стоят в ряд, одетые в одинаковую форму: фирменные темно-синие футболки с длинными рукавами и хаки-брюки, а также искусственные бороды и красные шапки с белым мехом.

Моя лучшая подруга с восторгом смотрит на своего возлюбленного, пока я осматриваю толпу в поисках Ника. Я легко замечаю его у стенда, где его сестра собирает игрушки для ежегодной благотворительной акции. Сидни толкает меня локтем в бок.

– Я его вижу.

– Я тоже, – огрызаюсь я.

– Малышка, ты на взводе, – ворчит она.

– Я нервничаю, и чувствую себя нелепо. Все пялятся на меня.

– Ты просто параноишь, – говорит она мне, пока я обжигаю кончик языка отвратительным сидром. – Ладно, может, чуть-чуть, но это только потому, что они привыкли видеть тебя в неряшливом виде.

– Я не неряшливая, – я выливаю свой напиток в ближайшую мусорку, поклявшись, что вместо него возьму горячий шоколад. Сидни смеется.

– Не собираешься поздороваться? – она роется в своей огромной сумке и вытаскивает из нее плюшевого мишку. – Иди сделай пожертвование, – она улыбается, как ребенок, который только что впервые попробовал что-то сладкое. – Иди, – она толкает меня вперед, прежде чем исчезнуть с Джейком и моими ботинками. Я направляюсь к столу для пожертвований, но нервы берут верх. Я поворачиваюсь обратно, подумывая о том, чтобы пойти домой. Вместо этого я встаю в очередь за пирожными и глазированным печеньем, возвращаясь к старым привычкам. Использую еду, чтобы справиться с тревогой. Мельком замечаю себя в витрине магазина. Как будто смотрю на незнакомку. В голове легко забыть, что я так сильно похудела. Это платье. Мое тело. Это не я.

– Эй, ты!

Оборачиваюсь и вижу Тони Копли. Он был другом Скотти, когда все случилось. Он один из немногих, кто верит мне, когда я говорю, что не знаю, что с ним произошло.

– Привет, Тони. Как поживаешь? Чандра уже родила?

– Со дня на день. Я пришел купить ей жареных огурчиков.

– Тебе лучше не заставлять ее ждать. Передай, что мы скучаем по ней в магазине, – его жена работала со мной в «Thrift and Save». Это магазин подержанной одежды с очень низкими ценами. – Пока, Хэдс.

Громкий рев двигателя раздается от грузовика, который тарахтит на краю парковки, где деревья нависают над забором. Я выбрасываю остатки своего лакомства в мусорку и вытираю руки о юбку, надеясь, что оставшаяся сахарная пудра будет незаметной.

Я наблюдаю, как группа парней разгружает еще деревья. Мой взгляд притягивает один парень, который поднимает самое большое дерево за ствол и закидывает его себе на плечо так, будто оно ничего не весит, а затем бросает к остальным. Он снимает перчатки, стягивая их зубами. Я узнаю его, когда вижу его во весь рост. Кажется, я не видела его со школьного выпуска, но он по-прежнему носит ту же прическу, его темные волосы растрепанные, будто он только что встал с постели. И невозможно не заметить его глаза, темные, как и раньше. Непроницаемые. Загадочные.

Дэймон. Воплощение плохого парня. Тот, от кого родители предупреждали своих дочерей держаться подальше. Парень, которого приводили в пример в предостерегающей истории. «Веди себя как положено, а то будешь как Дэймон…» Он по-прежнему имеет темную сторону. Дьявольскую улыбку. Такую, от которой у девушки пробегает приятная дрожь, когда она представляет, какими грубыми и сильными должны быть его руки. Его взгляд ловит мой, а губы изгибаются в причудливой улыбке. Я невольно задаюсь вопросом, правдивые ли ходят о нем слухи. Дикие драки в барах, заканчивавшиеся кровопролитием и наручниками. Некоторые даже говорят, что он убил человека. Последнее, что я о нем слышала, что он пошел в армию. Но вот он здесь, и мне любопытно, как давно он вернулся. Его рука дергается вверх, медленно махая. Он машет мне? Прежде чем я осознаю, что делаю, я отвечаю ему тем же жестом. Его улыбка становится шире, но затем кто-то зовет его по имени, и он возвращается к работе. Я продолжаю смотреть на него на секунду дольше, чем следовало бы.

– Ха, попалась, – кричит Сидни. – Это совсем не похоже на Ника, – она ведет меня обратно к столу для пожертвований. – Это был Дэймон?

– М-м-м. Я думала купить елку.

– Надеюсь, у них есть доставка, потому что я не собираюсь помогать тебе тащить ее домой.

– Я просто думала об этом.

– Твоя смена начинается через пять минут. Пошевеливайся, если хочешь успеть поговорить с Ником до того, как на тебя набросятся эти гномы.

Когда я прохожу мимо стола для пожертвований, Ника уже нет. Мне удается незаметно опустить мишку в одну из коробок. Часы на башне в центре города бьют полчаса, и я спешу на свое место в Санта-Лэнде. Дети выстраиваются в очередь в своих праздничных нарядах и пижамах, чтобы рассказать Санте свое рождественское желание и сфотографироваться с ним. Я спешу занять место рядом с золотой веревкой. Санта подмигивает мне, и мои щеки заливает румянец. Знаю ли я Санту? Трудно сказать под этой искусственной бородой и париком.

Я сую руку в миску на столе, наполненную мини-леденцами, и беру горсть. Первый ребенок подходит вперед, я даю ему немного конфет и машу, чтобы он проходил дальше. Очередь не прекращается. Время от времени я замечаю Дэймона, который загружает рождественские елки. Наши взгляды больше не встречаются, но иногда мне кажется, что я чувствую его взгляд на себе. И это приятно, знакомо. Он напоминает мне моего призрака. К концу смены у меня болит спина и ноги. Моя юбка покрыта липкими отпечатками рук. Я захожу в палатку с аквагримом, чтобы забрать свои ботинки и снять эти нелепые эльфийские башмаки. Я сажусь рядом с Сид, пока она заканчивает убирать палатку на ночь. На меня падает тень. Я поднимаю глаза и вижу Ника в штанах от костюма Санты, но без бороды и куртки.

– Подумал, тебе это пригодится, – он протягивает мне горячий шоколад.

– Спасибо.

Сидни толкает меня плечом.

– Поговори с ним, – шепчет она.

Ник улыбается, явно прочитав ее по губам.

– Ты выглядела потрясающе там, – его взгляд задерживается на моей груди на секунду дольше, чем нужно, и его щеки краснеют, когда он понимает, что я поймала его на этом. Но в этом ведь и был весь смысл этой нелепой затеи, привлечь его внимание. Так что, думаю, мне стоит поблагодарить Сидни. Ее план сработал.

– Спасибо. Это не мой обычный стиль.

– Ты хочешь сказать, что эти уши эльфа не настоящие?

– Ха. Шутишь, значит, – я снимаю шапку, затем ободок, и тут же чувствую облегчение. Провожу пальцами по волосам. Сидни делает вид, что занята, перекладывая кисти для макияжа из стакана в стакан, но я знаю, что она слушает каждое наше слово.

– Так вот, я хотел спросить, можно ли мне взять твой номер.

– Да, конечно. Разумеется, – если бы это он присылал мне те сообщения, разве он бы не знал его? Хотя, если бы это был он, он бы, наверное, не хотел, чтобы я узнала. Он протягивает мне свой телефон, и я набираю свой номер.

– Могу я позвонить или написать тебе позже?

– Она будет в восторге, – отвечает за меня Сидни с излишней радостью. – Но ты должен сделать мне одолжение, и сходить с ней за мятной корой, пока ее всю не разобрали. Ты же не хочешь, чтобы она ходила одна, выглядя как чертово лакомство.

Я сердито посмотрела на Сидни, но Ник протягивает руку.

– Пойдем?

– Конечно.

Сид машет рукой, выгоняя нас прочь из палатки.

– Прости за это. Она командует и постоянно ставит меня в неловкое положение.

– Мне кажется, это мило. Она явно заботится о тебе и хочет, чтобы ты была с хорошим парнем.

– А ты считаешь себя хорошим парнем? – слова вырываются с моего рта прежде, чем я успеваю их остановить.

Ник сжимает мою руку.

– Может быть.

Мы прогуливаемся между палатками, большинство из которых уже собраны на ночь. Сидни не получит свою мятную кору, но думаю, это была лишь отговорка, чтобы свести нас с Ником. Я почти ожидаю, что он поведет нас к освещенной беседке. Это был бы романтичный выбор, но он ведет меня к краю парковки, к оставшимся деревьям, прислоненным к забору.

На его лице появляется странная ухмылка. Он кивает на брошенные деревья.

– Ты когда-нибудь думала просто схватить одно и сбежать?

– Ты втайне мечтаешь быть Гринчем, который украл Рождество?

Ник усмехается.

– Это считается кражей, если их все равно собираются выбросить?

Я представляю, как глупо мы бы выглядели. Мы бежим по главной улице с двухметровой голубой елью, оставляя за собой след из острых иголок и скандала.

– Думаю, это сделало бы нас преступниками, – я уже вижу заголовок в газете Мислтоу Пайнс: «Местные воры украли Рождество…»

Он улыбается шире.

– Я бы стал плохим ради тебя.

Фраза банальная, но попадает мне прямо в сердце. Я не могу удержаться от того, чтобы ответить ему такой же глупой улыбкой. Мы рассматриваем оставшиеся деревья, ведя нелепую беседу о тех, у которых кривые верхушки, перекошенные ветви или проплешины от потери иголок. Разговор идет легко, но той самой искры, на которую надеялась, я не чувствую. Может, я нервничаю и стесняюсь из-за этого эльфийского костюма.

Он бросает взгляд на часы.

– Я бы предложил проводить тебя до церемонии зажжения елки, но мне нужно помочь сестре загрузить игрушки. Я тебя догоню?

– Конечно.

Когда он уходит, меня снова накрывает странное чувство, будто кто-то наблюдает за мной. Волоски на руках встают дыбом, а по коже бегут мурашки. Я смотрю на место, где раньше был Дэймон, но его там нет. И все же в животе у меня по-прежнему ощущается знакомое тепло. Я подумываю написать своему призраку, но никогда не делаю первый шаг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю