355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Русско-Ордынская империя » Текст книги (страница 12)
Русско-Ордынская империя
  • Текст добавлен: 30 октября 2016, 23:33

Текст книги "Русско-Ордынская империя"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава 4
Славяне в европейской истории по книге Воланского – Классена
Книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и других не опровергнуты, но не восприняты

Мы видим, что Орбини и, как будет далее показано, некоторые авторы XVIII–XIX веков в полный голос заявляли о несомненных следах славянского присутствия в Западной Европе. При этом обнаруживались все новые и новые данные, в том числе и археологические.

Однако здесь мы сталкиваемся с парадоксом. Он состоит в том, что, с одной стороны, свидетельства этих авторов не были опровергнуты оппонентами, но с другой – результаты исследований Орбини и его единомышленников (современных ему и позднейших) не были восприняты наукой. Большинство историков XVIII–XX веков с ними не согласились. Именно не согласились, а не опровергли. Но поскольку содержательно ничего возразить не могли, то, чтобы выйти из возникшего двусмысленного положения, оппоненты поступили следующим образом: все «неудобные имена» стали замалчиваться, и в результате сегодня они оказались практически забытыми. Поэтому и спор прекратился, так как спорить стало вроде бы «не с кем».

Не могли историки согласиться с Орбини и его единомышленниками и чисто психологически, так как все они уже верили ошибочной хронологии Скалигера. А в ее рамках обнаруженные свидетельства «славянских корней» в Западной Европе, конечно, были немыслимы.

В самом деле, могли ли приверженцы скалигеровской версии всерьез отнестись к свидетельствам, например, о том, что в «античные» времена русские воевали с римским императором Веспасианом? И что славяне завоевали и какое-то время населяли «античную» Италию? И что норманнское завоевание Франции было славянским завоеванием? И т. д.

Попробуем себе это представить в рамках скалигеровских канонов. Получится явная бессмыслица.

Русские населяли «античную» Италию? А почему же тогда русские летописи рассказывают нам лишь о событиях, начиная только с Х века н. э., да и то весьма смутно?

Конечно, при определенном усилии можно попытаться уложить все эти противоречия внутрь скалигеровской концепции. Что, собственно, и пытались сделать Орбини и его последователи. Но убедить в этом других они не смогли. Психологически это было слишком тяжело.


Свидетельства о славянских корнях в западной Европе естественны в нашей концепции

Мы, авторы настоящей книги, исследуя старый вопрос о «славянских корнях» в Западной Европе, сегодня обладаем важнейшим преимуществом по сравнению с такими замечательными учеными прошлого, как М. Орбини, А.Д. Чертков, Ф. Воланский и др. Перечисленные историки были вынуждены трудиться в противоестественных рамках ошибочной скалигеровской хронологии, которая им мешала, и в результате они не нашли понимания в научных кругах.

В отличие от них мы, опираясь на наши математико-статистические исследования, предлагаем (в порядке обсуждения) новую хронологию, а следовательно, и новую концепцию древней и средневековой истории. И оказывается, что в этой новой хронологии старые, известные свидетельства о славянских корнях в Западной Европе становятся не только совершенно естественными, но – даже трудно себе представить, чтобы их не было.

Ведь поскольку великое = «монгольское» завоевание XIV века н. э. было в основном русским, а «античный» Рим датируется приблизительно той же эпохой, что и великое завоевание, то римские, по-видимому (по нашей реконструкции), ромейско-византийские, а не «итальянские», легионы, в том числе и легионы Веспасиана, неизбежно должны вступить в противоборство со средневековым русским войском.

Участие русских войск в легендарной Троянской войне XIII века н. э. также в соответствии с новой хронологией не вызывает снисходительной улыбки. Скорее наоборот. Если будут утверждать, что их там не было, то встанет недоуменный вопрос: а где же они были?


Ф. Воланский, Е.И. Классен и их исторические исследования

Здесь мы, по сути, повторим то же самое, о чем рассказали в предыдущей главе о книге Орбини, но по совсем другим источникам. Эти источники подтверждают исторические свидетельства Орбини и достаточно хорошо укладываются в нашу реконструкцию. В частности, мы будем опираться на многочисленные археологические данные, обнаруженные в Западной Европе в XIX веке.

Классен Егор Иванович (1795–1862), по происхождению немец, русский подданный с 1836 года, дворянин; доктор философии и магистр изящных наук, статский советник. С 1831 года попечитель Московской практической коммерческой академии; в 1826 году входил в Комиссию по коронации Николая I.

Е.И. Классен перевел и издал исторический труд Фадея Воланского «Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю», снабдив его развернутым предисловием и комментариями и безоговорочно приняв точку зрения, уже знакомую нам по труду Орбини.

Все эти материалы Е.И. Классен объединил в виде книги «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени, в особенности с легким очерком истории руссов до рождества Христова», которая была напечатана в типографии Московского университета в 1854 году (в наши дни вышла репринтным изданием – СПб., 1995).

Е.И. Классен утверждает примерно то же, что и Орбини, хотя, судя по тексту его книги, с трудом Орбини он не был знаком. Аргументация Классена и Воланского совершенно иная. Приведем в качестве примеров несколько фрагментов из книги.

Е.И. Классен: «Факты, служащие основанием для созиждения древнейшей Русской истории, долго лежали под спудом неразобранные… Между тем история древнейшей славянской Руси так богата фактами, что везде находятся ее следы, вплетшиеся в быт всех народов европейских».

Немец по происхождению, Классен отмечает, что некоторые германские историки добросовестно занимались русской историей, но оказались к этому плохо подготовленными, поскольку недостаточно знали славянские языки. В то же время, говоря о признанных в его время (как и сегодня) основателях русской истории – немцах, работавших в России в XVIII веке, Классен отзывается о них резко отрицательно. Он прямо пишет: «К этим недобросовестным лицам принадлежат: Байер, Мюллер, Шлёцер, Гебгарди, Паррот, Галлинг, Георги и целая фаланга их последователей. Они все русское, характеристическое усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное имя их – имя Руссов, известное исстари как Славянское, не только всем племенам Азийским, но и Израильтянам, со времени пришествия их в обетованную землю. И у них Руссы стоят во главе не только Римлян, но и древних Греков – как их прародители… Мы знаем, что история не должна быть панегириком, но не дозволим же им обращать русскую историю в сатиру».

Е.И. Классен: «К сожалению, должно сказать, что и некоторые славянские писатели, как Карамзин, Добровский и другие, – ведомо или неведомо – но не совершенно чужды этого греха. Но, может быть, эти ученые боялись идти против тогдашних мнимых авторитетов. Не говорим о некоторых новейших русских историках; пусть они – положа руку на сердце – сами скажут, отчего стараются развивать систему Шлёцера и клеймить древних Славян».

«Но, к счастью, имеем мы двоякого рода источники к воссозданию древнего славянского мира: это летописи и памятники, которые говорят совершенно против них. Эти источники нужно сперва уничтожить, дабы дать возможность провозглашать дерзкую ложь».

Е.И. Классен продолжает: «Славяноруссы, как народ, ранее Римлян и Греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий».

Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые время от времени обнаруживались в Европе и Африке во время раскопок и надписи, на которых западноевропейские ученые прочитать не в состоянии. В связи с этим Ф. Воланский писал: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому и, видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта».

Подробнее об интереснейших исследованиях Ф. Воланского мы расскажем в главе об этрусках. Здесь же отметим, что сегодня эти работы преданы умолчанию, и более того, по поводу их тематики публикуются пародии под внешне учеными названиями. Эти пародии способны лишь дискредитировать правильные научные результаты Ф. Воланского, А.Д. Черткова и других серьезных ученых, дешифровавших на основе славянского языка многие древние надписи археологических памятников Европы и Африки, не поддающихся прочтению на основе других языков.

Однако ни Воланский, ни его единомышленники не смогли удовлетворительно объяснить явное присутствие славянских памятников в Европе и Африке в рамках скалигеровской истории.

Но мы сегодня попытаемся это сделать.

Во-первых, речь идет не о каких-то невероятно древних эпохах, а о событиях XIV–XV веков н. э.

Во-вторых, речь идет не о том, что славяне изначально населяли Африку, что, конечно, выглядело бы странно, а о том, что они на какое-то время пришли туда как завоеватели. Это было «монгольское» = великое завоевание. А затем частично ассимилировались, а частично ушли, оставив после себя яркие археологические следы пребывания в Африке.

Более того, историкам хорошо известно это великое = «монгольское» завоевание Африки. Они предвзято датируют его XIII веком. Но до сих пор не понят его подлинный смысл, то, что это было славяно-тюркское завоевание XIV века н. э.

Об этом мы подробно поговорим в главе, посвященной Египту.


Славянское присутствие в Европе описывалось во многих книгах даже и в XVIII веке

А.Д. Чертков собрал большую историческую библиотеку. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» свидетельствует: «До образования в императорской публичной библиотеке отдела Rosica она представляла единственное в России ценное собрание книг о России и славянах».

В 1838 и 1845 годах были опубликованы описания библиотеки Черткова, составленные им самим. Чертков сопроводил список книг краткими замечаниями. Мы воспользуемся ими, чтобы дать читателю представление о том, что писали о русской истории вплоть до XVIII и даже до XIX века.

Например, по поводу книги Ф. Морошкина «О значении имени руссов и славян» (М., 1840) Чертков пишет: «Автор доказывал… что кроме Киевской Руси были еще России: а) Германская, б) Моравская, в) Подунайская (в которой жили Рутены во время Римского поэта Лукиана) и г) Адриатическая…»

По поводу итальянской книги о славянах, изданной в 1595 году в Венеции, замечает: «Автор говорит, что Македоняне, Фракийцы, древние жители Иллирии, Даки и Гетты были Славяне; что Новгород был обширнее Рима (XVI стол.); что многие римские императоры происходили от славянской крови».

Наконец, судя по краткому обзору Черткова, в числе книг, вышедших в Германии с 1575 года по 1842 год, более 25 сообщают о том, что раньше в Германии жили славяне. В комментариях к этим книгам Чертков указывает следующее: «Сербы… распространились по нынешней Саксонии и в пятом веке владели уже всеми при-Балтийскими землями от Гамбурга до наших Остзейских губерний… Лейпциг, Долич, Рохлич, Дрезден построены ими».

И все эти книги и свидетельства были выведены из обращения в результате «работы» миллеровско-романовской «исторической школы». Ее представители заменили многочисленные средневековые документальные свидетельства одной сомнительной Радзивилловской летописью. И приучили всех к тому, будто по древнерусской истории существует всего лишь один источник – «Повесть временных лет». Тот, который они сами редактировали.


Глава 5
Средневековые скандинавские географические сочинения о «Монгольском» завоевании
Общая характеристика географических трактатов

В этом разделе мы расскажем об интереснейшем исследовании Е.А. Мельниковой под названием «Древнескандинавские географические сочинения» (М.: Наука, 1986), которое открыло нам доступ к редкому средневековому материалу, имеющему прямое отношение к нашей реконструкции всемирной истории. Сведения средневековых скандинавских географов счастливым образом уцелели. Необходимо вникнуть в формальный и скучный на первый взгляд материал: карты, испещренные многими названиями, несколько тяжеловесные географические рассуждения и т. д. Это – не легкое чтение.

В работе Е.А. Мельниковой приведены средневековые скандинавские тексты – в оригинале и в переводе на русский язык, – содержащие представления скандинавов о всемирной географии, в первую очередь, областей, граничивших со Скандинавией. Ранее XII века письменных географических свидетельств не сохранилось. Е.А. Мельникова признает, что «эти знания, не будучи закреплены в письменной форме до XII века, тем не менее, сохранялись в обществе…». Вторая часть фразы – уже знакомая нам гипотеза историков об «устной традиции», вроде той, что поэмы Гомера объемом в 700 страниц убористого текста якобы выучивались потомками наизусть и сохранялись в народной памяти сотни лет, прежде чем были, наконец, записаны (см. «Русь и Рим», кн. I). По нашему мнению, реальное сохранение информации при отсутствии письменных документов невозможно.

Для целей нашего исследования важно запомнить, что древнескандинавские географические сочинения появляются лишь начиная с XIII века н. э. Это, кстати, хорошо согласуется с нашей новой концепцией древней и средневековой истории. Более того, впервые такие трактаты «всплывают на поверхность» лишь в XVIII веке. Поэтому и приложенные к ним карты были составлены, вероятно, существенно позднее – не в XIII–XVII, а, возможно, в XV–XVII веках.

Е.А. Мельникова пишет в этой связи: «Впервые в научный оборот одно из общих описаний мира было введено в 1773 году Й. Лангебеком… В 1821 году вышел в свет первый свод древнеисландских географических сочинений, подготовленный Э. Верлауфом… В своем издании Верлауф учел четыре основных рукописных сборника с географическими трактатами, но не использовал все имеющиеся в них произведения». И далее: «Значительно расширил круг известных географических памятников К. Равн, который в своем издании древнескандинавских источников по истории Древней Руси (1852 г.) опубликовал с переводом на латинский язык фрагменты большей части трактатов».

Итак, скандинавская географическая информация реально увидела свет в XVIII–XIX веках. Поэтому подлинные исторические сведения, содержащиеся в трактатах, были уже покрыты толстым слоем «скалигеровской истории». Об этом следует постоянно помнить при исследовании географических текстов, как и всех вообще дошедших до нас средневековых хроник.

Замечание. Сегодня большое число старых текстов считается «очень древними». Но многие из них, по-видимому, восходят лишь к XVI–XVII векам, когда они были написаны или, по крайней мере, окончательно отредактированы. В лучшем случае мы располагаем лишь уже послескалигеровскими редакциями большинства древних текстов. Важно понять, что любые утверждения вроде: «на самом деле, этот текст существенно древнее скалигеровской эпохи» – нуждаются в специальных доказательствах.

Скандинавские летописцы были довольно аккуратны в хронологии. Они ведут письменную историю своих стран лишь с X–XI веков н. э., не придумывая фантастических «античных скандинавских эпох».

Поскольку скандинавские географические трактаты были окончательно отредактированы, вероятно, лишь в XVII–XVIII веках, то это не могло не сказаться на характере их изложения. Влияние ошибочной скалигеровской хронологии было неизбежно и, конечно, наложило на них серьезный отпечаток. Однако налет «скалигеровщины» сегодня уже можно попытаться отделить от подлинной истории. Опираясь, в частности, и на наши результаты.

О скандинавских географических трактатах известно следующее.

Е.А. Мельникова: «В XIII–XIV веках эти сочинения пользовались большой популярностью, в первую очередь в Исландии. Они неоднократно копировались и перерабатывались, включались в специальные сборники – „энциклопедии“… предваряли хроники и анналы. До нашего времени сохранилось более 20 рукописей, включающих географические трактаты и итернарии: 8 – XIII–XV веков, 1 – XVI века, 5 – XVII века, 7 – XVIII века, а также ряд рукописей XIV–XVII веков, содержащих норвежский перевод Библии с пространным географическим описанием…

В их основе лежит непосредственное знакомство скандинавов с Древней Русью… проливают свет и на некоторые существенные моменты истории Древнерусского государства».

Последние слова Е.А. Мельниковой, безусловно, отражают истинное положение вещей, хотя мы склонны вложить в них более глубокий смысл. Как мы ниже убедимся, эти географические трактаты действительно проливают много неожиданно яркого света на историю Древней Руси.


Как выглядели первые карты

Скандинавские карты XIII–XVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще весьма далеки от современных. Более того, довольно часто они вообще не являются картами в сегодняшнем понимании. Даже чисто внешне они сильно отличаются от привычных нам географических карт (рис. 19). Обычно изображение на них нанесено в виде круга, разделенного отрезками прямых на несколько частей, внутри каждой из которых перечислены страны, входящие в данную часть мира. То есть они являются скорее не картами, а списками географических названий, распределенных по частям света – Азии, Европе, Африке и т. п.


Рис. 19. Средневековая скандинавская карта мира

Очевидно, что перед нами действительно древние карты – так зарождалась европейская картография начиная с XIII–XV веков. Карты еще очень условны и абстрактны, и поэтому главный интерес представляют в них не географические очертания, которые еще часто отсутствуют, а списки-перечни названий стран, городов и указания – что с чем граничит, кто где живет, кто куда и когда переселился.

Е.А. Мельникова проделала ценную работу, собрав средневековые свидетельства о передвижениях народов, об их происхождении и выявив разнообразные отождествления географических названий, указанных в скандинавских трактатах или непосредственно вытекающих из них. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических трактатах.


Видоизменения старинных географических названий «разъехались» по карте мира

Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались без огласовок, то есть – одними согласными. Гласные в именах были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Поэтому особый интерес представляют костяки согласных.

Например, названия «Галиция» или «Галатия» или «Галлия» имеют близкие костяки согласных: глц, глт, глл.

1. Galatia = Galaciam = Galacia = Galathia = Galatina = Gulatia = Галатия, область в центре Малой Азии.

2. Galicia, Galacia, Galizo – Галиция, область на севере Испании.

3. Galilea, Gallilea – Галилея, область в современной Палестине.

4. Gallia – Галлия, римская провинция на территории современной Франции.

5. Galacia, Gallacia, то есть – Галицко-Волынская Русь, а также Галинское княжество на Верхней Волге; вспомним также город Галич (см. также таблицу В.И. Матузовой, приведенную в нашей книге «Русь и Рим», кн. II).

Поэтому, если в том или ином источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ или ГЛТ, ГЛЦ (без огласовок), то следует тщательно разобраться – о чем идет речь: об Испании, о Малой Азии, Франции, Галицко-Волынской Руси или о Галичском княжестве на Верхней Волге?

Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем восприятии истории зависит от правильного географического размещения тех или иных древних событий.

Напомним также, что некоторые народы читают текст слева направо, например европейцы, а некоторые, наоборот, справа налево, например арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен.

Кроме того, многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени «перемещались по карте». В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами:

1) с одной стороны, в разные исторические эпохи одно и то же название могло прилагаться к разным географическим регионам;

2) с другой – одна и та же страна могла обозначаться многими разными именами.

То же относится и к названиям народов, городов, рек и т. д.


Как и когда «размножились» названия на карте мира?

Приведенный пример далеко не единственный. В средневековых источниках общность многих географических названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется значительно ярче, чем на современных картах. Эта общность с течением времени постепенно стала стираться и забываться.

Исчезло название Росс с карты Шотландии.

Сегодня уже труднее найти название Руссильон на карте юга Франции и т. д.

Да и сама Франция уже не называется на картах Галлией (то есть той же Галацией), как в Средние века.

Нет на современной карте названия Персия. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще – название Парс (Pars), обозначавшее раньше большую область, государство.

Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. А Палестина на Ближнем Востоке осталась.

Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.

На современной карте России уже нет большого Галичского княжества на Волге (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было обозначено.

Нет сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.

И т. д. Этот список можно было бы продолжать едва ли не бесконечно… Сам по себе процесс забывания и изменения прежних названий вполне естественен, и он происходит независимо в разных странах.

Здесь возникает важный вопрос. Как и когда возникло столь удивительное единообразие многих названий в средневековом мире? При тогдашних несовершенных средствах коммуникации. Похоже, это был результат какого-то относительно кратковременного «географического взрыва», который разбросал по карте мира многочисленные копии одних и тех же названий. А потом все снова стало размываться, так как в разных местах изменения шли независимо друг от друга.

Этому «взрыву» существуют разные объяснения. Но наша новая концепция, по-видимому, даст исчерпывающий ответ.

В Средние века произошло «монгольское» завоевание, захватившее практически всю Евразию и север Африки. Это всем известно. Но нам преподносят это завоевание как нашествие диких кочевников, неспособных оказать культурное влияние на завоеванные страны. В частности, неспособных разносить свои географические и другие названия. Напротив, сами завоеватели = «монголы» якобы оказывались под влиянием чуждой им, в основном русской, культуры. Русской, потому что «базировались» в России.

Наша концепция меняет этот взгляд. «Монгольское» завоевание, будучи по преимуществу русским, естественно, могло существенно повлиять в культурном отношении на покоренные народы. В том числе оно могло принести в разные регионы мира одни и те же географические названия. В этом случае становится понятным, почему географические трактаты и карты XV–XVIII веков еще так живо помнят эту общность названий, возникшую (по нашей хронологии) в XIV веке.


Иафет – сын библейского Ноя

Потомки библейского Иафета заселили Европу

В средневековых скандинавских географических трактатах «монгольское» завоевание, по-видимому, нашло свое отражение как расселение потомков Иафета на Земле. Об этом рассказано и в Библии. Но скандинавские географы повествуют об этом значительно подробней. А это позволяет нам понять, что, скорее всего, идет речь действительно о «монгольском» завоевании.

Практически все основные исторические источники – средневековые, «античные», библейские – в один голос утверждают, что Европа заселена потомками Иафета. «А Иафет, сын Ноя, должен был жить в Северной половине мира. Она называется Европой».

Кто же были эти сыновья Иафета? Вот как они представлены в скандинавских хрониках и в Библии. Хроники: «У Иафета было 7 сыновей. Их имена таковы: Гомер, Магок, Мадай, Иуван, Фувал, Масок, Фирак». В Библии также указаны семь сыновей Иафета: «Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас» (Быт. 10:2). «Иероним… и Исидор (хронисты. – Авт.)… воспроизводят тот же перечень, называя Мешеха Масоком (Мосоком)».

В нашей реконструкции:

Магог – это «монголы» = великие и готы,

Иаван – это Иоанн, то есть Иван, возможно – Иван Калита, он же хан Батый,

Фувал – это Тобол, сибирская область как часть «Монгольской» = Великой империи,

Мешех – это Мосох = Москва; отсюда русское слово «мужик»,

Фирас – это Тирас = Турция, входившая какое-то время в «Монгольскую» = Великую империю.

Далее скандинавские источники более подробно рассказывают о распределении сыновей Иафета по странам Европы и Азии.

1. Магог.Магок – Magoc = Магон – Magon = Магог – Magog. От него произошли скифы и готы – Scythas et Gothos; страной «Магога» является Великая Свитьод = Гардарики, то есть Русь.

Предком народов, населяющих Великую Свитьод (в источниках она отнесена к Европе), назван Магог (Магок, Магон)… Исидор называет в этом контексте, как и следует ожидать, Скифию: «Магог, от которого, как считается, ведут происхождение скифы и готы». При этом Великую Свитьод, то есть Скифию Великую = «Монгольскую» империю, хронисты относили и к Европе, и к Азии, что вполне отвечает реальному географическому положению Руси. Е.А. Мельникова отмечает: «Великая Свитьод… таким образом отнесена к азиатским странам, то есть заселена потомками Сима. Вместе с тем в перечне стран, заселенных потомками Иафета, то есть европейских стран, она названа снова… Видимо, это (определяется – Авт.)… нечеткостью самого понятия „Великая Свитьод“, как правило тождественного Скифии античных авторов».

Средневековый хронист продолжает: «Таковы страны в той части мира, которая называется Европой: Великая Свитьод – там правил Магок». Далее сказано, что «Магон (все тот же Магог = Монголы, то есть Великие – Авт.) правил Великой южной Свитьод».

Итак, подытожим. По мнению скандинавов, магог = готы = «монголы», то есть великие, правили в Великой Свитьод. Совершенно верно, в Великой Русской империи XIV–XV веков.

2. Мадай.Madai = МАДИА– Madia. Он правил, согласно скандинавским хроникам, в «Кюльфингаланд, его мы называем Гардарики (считается, что скандинавы так называли Русь. – Авт.), – там был Мадай». А хронист Иероним, пишет Е.А.Мельникова, «помещает потомков Мадая в Мидии… Исидор называет их Меями… В сочинении „О заселении земли…“ библейская этногеография сближена с реальными сведениями о землях и народах мира… Потомки Мадая поэтому размещаются в Гардарики (на Руси), которая названа также Кюльфингаландом… Отсутствие упоминания Руси в трактатах западноевропейских авторов не смущает создателей сочинения, и они, прекрасно зная местоположение Руси, помещают ее в соответствующей части перечня».

Последнее замечание Е.А. Мельниковой проливает свет на одно любопытное обстоятельство. По-видимому, западноевропейские авторы старательно избегали упоминаний Руси при обсуждении библейской географии. Они уже находились под влиянием скалигеровской идеологии, согласно которой Библия была написана якобы задолго до возникновения Руси.

А вот скандинавы не вполне еще усвоили «скалигеровскую науку» и иногда простодушно вступали в противоречие со скалигеровской историей. Но, как оказывается, их мнение хорошо согласуется с нашей реконструкцией. Итак, скандинавы сообщают: «Мадай [правил] Кюльфингаландом, который мы называем Гардарики», то есть правил Древней Русью.

Возможно, здесь имелась в виду Средняя Русь. Имя «Мадай», вероятно, то же самое, что и «Мидия» = «Средняя страна».

3. Иаван. Иубан – Iuban = Иобан – Ioban = Иосиан или Джосиан – Josian = Яван – Javan = Ионий – Iones = Иуван, то есть попросту Иоанн = Иван. По мнению скандинавов, он правил Гиркландом, то есть Византией-Грецией.

Е.А. Мельникова: «Иероним и Исидор называют потомками Иавана „ионийцев, они же греки“… Трактат „О заселении земли“… следует общехристианской традиции и также помещает потомков Иавана (Juban, Jubal) в Византии (Греции)».

Имя Иоанн = Иван в истории «Монгольской» империи прекрасно известно. Это – Иван Калита, он же хан Батый. И кроме того, по мнению скандинавов, само название Гиркланд = Греция произошло от имени Гиргья, то есть Георгий. А это – великий князь Георгий Данилович, он же – Чингисхан.

4. Фирас. Тирак – Tirac = Тирас – Tiras, то есть попросту турок. Отождествление Тираса с турками – хорошо известно в традиционной истории.

Е.А. Мельникова: «Исидор, опираясь на Иеронима… помещает потомков Фираса во Фракии: „Говорится, что Фирас, сын Иафета, придя (туда), дал имя Фракии“. Недаром на реке Днестр мы видим Тирасполь, то есть город Тираса».

Впечатляет список европейских стран, где согласно точке зрения скандинавских авторов правили турки.

Вот средневековая цитата: «Фирас – Болгароландом (то есть Болгарией – Авт.) и Унгараландом (то есть Венгрией – Авт.), Саксландом (то есть Германией – Авт.) и Франкландом (то есть Францией – Авт.)». Над этим списком стоит задуматься. Не является ли он всего лишь плодом фантазии средневекового скандинавского хрониста? По-видимому, нет.

Скандинавский автор, независимо от нас, фактически излагает нашу реконструкцию, высказанную в качестве гипотезы, согласно которой в XIV–XV веках политическое и военное влияние Великой = «Монгольской» Русско-Татарской-Турецкой империи распространялось на многие страны Западной Европы, включая Венгрию, Германию, Францию, Болгарию.

Готское, то есть «монгольское» = великое, завоевание Западной Европы оставило свой след даже в архитектуре. Всем известен готический стиль храмов, соборов и многих других сооружений в Западной Европе. Особенно он распространен в Германии, Франции, Италии и считается наследием древних готов, пришедших откуда-то с загадочного востока. Сами готы, как объясняют сегодня скалигеровцы, конечно, были невежественными варварами: кони, стрелы, луки, шкуры и т. п. А вот «их неукротимый готский дух» до сих пор странным образом живет в роскошных готических соборах Западной Европы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю