355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Голубев » Пиратский клад » Текст книги (страница 4)
Пиратский клад
  • Текст добавлен: 22 сентября 2017, 00:00

Текст книги "Пиратский клад"


Автор книги: Глеб Голубев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Я удивленно посмотрел на Казимира Павловича, и он пояснил:

– Я вообще увлекаюсь автомобильным спортом. И даже сам иногда принимаю участие в гонках…

– Вы?

– А почему бы и нет? И неплохо знаю, осмелюсь сказать, историю этого спорта.

Казимир Павлович сутуловат, медлителен в движениях, всегда задумчив и немного рассеян. Беседуя, он любит расхаживать, заложив за спину руки, и, пожалуй, больше всех на «Богатыре» похож на традиционного «кабинетного затворника». Но я-то знал, как обманчиво это впечатление! Так чего же я теперь удивился? Почему бы не увлекаться автомобильным спортом человеку, который ныряет на целый километр в глубины океана в обычном акваланге, предварительно разгадав секреты зашифрованных записей в старых рукописях гениального Леонардо да Винчи и на себе испытав в лаборатории разные варианты газовых смесей для дыхания под водой? Ей-богу, от подобного человека можно ожидать любых сюрпризов!

«И все-таки как удивительно и неожиданно раскрываются с новых сторон давно знакомые люди!» – подумал я. И, словно прочитав мои мысли, Сергей Сергеевич с улыбкой сказал:

– Теперь ваш пестрый список нужно еще пополнить. В эту причудливую и темную историю таинственного Острова сокровищ впутались и мы, ученые: страсти разгораются! Азарт кладоискательства захватывает даже таких стойких и закаленных людей, как всеми уважаемый доктор химических наук Казимир Павлович Бек.

– Ну уж нет, Сергей Сергеевич, увольте, – остановил его Бек. – Сколь ни занимательны ваши пиратские истории, меня они – извините за откровенность – мало волнуют. И вся эта кладоискательская философия мне совершенно чужда, как, думаю, впрочем, и каждому ученому. Мы исследуем законы природы, а тут весь расчет на слепой случай, на подачку судьбы, точно в лотерее. Не понимаю, как вы можете даже в шутку этому сочувствовать. Сэра Маккольма я уважаю только за его мужество и выдающиеся спортивные достижения. А слабости – у кого не бывает?

– О да! Сэр Дуглас Маккольм заслуживает всяческого уважения, – поддержал Бека Леон Барсак, внимательно слушавший перевод штурмана. – Он был смелый человек, очень смелый. И все-таки убежал отсюда, не выдержал ужасов этого ада! – перевел его слова Володя.

Барсак выкрикнул это, резко вскочив и погрозив кулаками горам, укутанным в серый облачный саван, но тут же успокоился и совсем другим, деловым тоном продолжал, наставительно подняв палец:

– Вся беда, что он не на ту лошадку поставил. Если бы сэр Дуглас вместо поисков мифических кладов древних инков, в которые я тоже совершенно не верю, с такой же энергией взялся за поиски сокровищ Кито… я уверен, что с его настойчивостью и педантизмом он наверняка бы добрался до них.

– Никогда в жизни! – вдруг решительно произнес Сергей Сергеевич.

Мы все так удивились, что Володя даже не сразу перевел слова Волошина французу.

– Почему мосье Волошин так думает? – поинтересовался Барсак.

– Да потому, что никаких сокровищ Кито никогда не существовало, – преспокойно ответил Волошин.

Представляете, как мы все опешили!

– Позвольте, Сергей Сергеевич, но ведь вы же сами рассказывали эту историю с такими живописными подробностями, что все загорелись и стали умолять капитана подойти поближе к острову, где эти сокровища якобы спрятаны, – сказал Бек. – А теперь вы же преспокойно заявляете, что их вовсе никогда не существовало! Как это понимать?

– Очень просто, – ничуть не смутился Волошин. – Я тогда пересказал вам историю, показавшуюся мне занимательной. Но разве я уверял, будто она истинна? Ведь нет? Так сказать, за что купил – за то и продал. Просто хотел поразвлечь вас и, признайтесь, своей цели достиг, даже с лихвой, ибо именно благодаря моему рассказу мы попали на этот таинственный остров и получили редкостную возможность познакомиться с мосье Барсаком и оказать ему помощь. Что же касается достоверности преданий о сокровищах Кито, то своего мнения по этому вопросу я ведь пока не высказывал. Но если хотите знать, то я в них совершенно не верю.

– Ну знаете ли! – только и смог выговорить возмущенный Казимир Павлович.

А француз, внимательно выслушав перевод этого поразительного заявления, вдруг расхохотался до слез и, восторженно глядя на Сергея Сергеевича, попросил штурмана перевести, что мосье Волошин ему нравится все больше и больше.

– Он, Барсак, чувствует, что у них с мосье Волошиным родственные натуры, – со злорадством в голосе добавил Володя.

Но Волошин невозмутимо ответил:

– Весьма польщен.

– Однако господин Барсак все-таки хотел бы, чтобы мосье Волошин аргументировал свою точку зрения.

– Пожалуйста. Спросите его: разве он не читал статью Гарри Райсберга? Мне кажется, она должна быть ему известна.

– Разумеется, он ее читал, – перевел Володя ответ.

– Так вот, скажите ему, пожалуйста, что я полностью согласен с точкой зрения Райсберга.

– Сергей Сергеевич, но мы-то ничего не знаем об этой статье! – взмолился я. – И кто этот Райсберг? Расскажите нам хоть в самых общих чертах.

– Ладно, только давайте перейдем в салон, – предложил Волошин. – Все-таки искусственный воздух в этих краях и прохладнее, и даже свежее природного.

Мы согласились и охотно последовали этому предложению. Только Казимир Павлович сказал, что его ждут дела, и ушел.

– Ну этот Гарри Райсбсрг – фигура тоже весьма любопытная, только в другом роде – профессиональный искатель сокровищ, – сказал Сергей Сергеевич, усаживаясь в кресле и с наслаждением вытягивая ноги. – Во время войны он служил в диверсионных подводных войсках военно-морского флота США, поднабрался там опыта, а после демобилизации решил его применить для поиска затонувших кораблей.

– И как – удачно?

– В общем да. У Багамских островов он отыскал на дне среди рифов остатки крупного испанского галеона, затонувшего, кажется, в шестнадцатом веке. Гарри поднял со дна окованный железными листами сундук, а в нем оказалось полсотни небольших слитков золота, десяток изящных золотых статуэток и несколько сот пиастров. Потом ему снова повезло, он нашел солидный груз – серебряных слитков на месте гибели у берегов Флориды другого испанского галеона. А позднее предприимчивый кладоискатель расширил поле своей деятельности и на сушу, начал обшаривать острова Карибского моря, долгое время служившие пристанищем для пиратов. И представьте, нашел на одном островке, расположенном между Гаити и Пуэрто-Рико, весьма солидный клад, припрятанный тут, видимо, в самом начале восемнадцатого века известным пиратом Эдвардом Тичем по кличке «Черная борода». Распродажа на аукционе сокровищ из этого клада принесла Райсбергу что-то около миллиона долларов. Побывал Гарри и здесь, осмотрел остров трезвыми глазами профессионала и пришел к твердому выводу, что никаких сокровищ Кито вообще не существовало. Их попросту выдумали. Гарри Райсберг не поленился съездить в Кито, провел форменное следствие, как заправский детектив, – и убедился, что, скажем, «двухметровая статуя девы Марии с младенцем на руках, отлитая из чистого золота», до сих пор преспокойно стоит в соборе, откуда никто никогда ее не вывозил. Оказалось, что ни в одном архиве вообще нет никаких письменных сведений о вывозке ценностей из Кито. Очевидно, это просто легенда. Райсберг обратил внимание и на многие слабые места в преданиях о сокровищах Кито: слишком невероятная встреча в океане воровской шхуны и преследовавшего ее фрегата, путаница с картами. Почему испанцы, даже не допросив, поспешили повесить всех матросов? Как удалось бежать от них Бенсону? Вопросов действительно возникает немало. Напомнил он также и о том, что весьма схожую историю рассказывают и о столь же мифических сокровищах Лимы, только там похитителем называют некоего английского капитана Китиига, а местом, где он якобы запрятал украденные ценности, – остров Кокос. Так что Гарри Райсберг весьма убедительно развенчал навсегда легенду о «похищенных сокровищах» в своей интересной статье, она была несколько лет назад напечатана в журнале «Джиографик мэгэзин»…

– Господин Барсак знаком с этой статьей. Но он просит спросить у мосье Волошина: знает ли он о дальнейшей судьбе Гарри Райсберга?

– Кажется, он погиб во время одной из своих кладоискательских авантюр.

– Гарри Райсберг погиб именно здесь, на острове Абсит, – переводил штурман. – Хотя он и утверждает в своей статье, будто сведения о сокровищах Кито – чистейшая выдумка, Райсберг почему-то в тысяча девятьсот шестьдесят пятом году снова приплыл сюда на своей шхуне «Удача», специально оборудованной для поисков сокровищ. Он высадился вот здесь, в бухте Забвения, несколько дней вел исследования в горах, а потом вдруг исчез, пропал без вести. Только через три дня его изуродованный труп удалось отыскать в джунглях. По официальной версии, Гарри Райсберг погиб, сорвавшись со скалы… Но многие считают, что обстоятельства его гибели остаются загадочными и подозрительными… Вероятно, Гарри Райсбсрг был убит. Но кем? Это так и осталось неизвестным. Может быть, в лесу притаились беглые преступники или одиночка-кладоискатель? Возможно, они и убили Гарри Райсберга, повздорив из-за клада. А может, Райсбергу снова выпала удача, он сам нашел клад и был злодейски убит кем-то из спутников? Косвенным подтверждением тому может служить продажа на аукционе в Чикаго через два года после этих событий нескольких редких драгоценностей. Они были якобы найдены на одном из островков Вест-Индии кладоискателем, пожелавшим остаться неизвестным…

– Да, конечно, я читал об этом аукционе, – оживился Волошин. – Там еще продавалась цепь длиной в три метра из двух тысяч звеньев. А к ней был приделан в виде брелока золотой дракон, служивший футляром для золотой зубочистки и ложечки для ковыряния в ушах. Эту драгоценную безделушку сделал для какого-то знатного мандарина безвестный китайский ювелир, видимо, в середине восемнадцатого века.

Барсак подтверждающе кивал, слушая перевод штурмана. В самом деле, этот искатель приключений и наш неугомонный Сергей Сергеевич понимают друг друга с полуслова! Пожалуй, скоро им и переводчик не понадобится – во всяком случае, для бесед о пиратских сокровищах и кладах…

– Было там еще продано довольно много разных монет, посуда, любопытные украшения, несколько слитков золота, – продолжал Волошин.

Но тут штурман перебил его, переведя слова Барсака:

– Так вот, ходят упорные слухи, будто таинственный аноним был членом команды «Удачи» и все это привезено вовсе не из Вест-Индии, а отсюда, с острова Абсит…

– А что же, вполне возможно, – согласился Волошин. – Может, Гарри Райсберг в самом деле наткнулся тут на какой-то из кладов, опыта и чутья у него было для этого достаточно. А потом его пристукнули, как это принято у пиратов. Но все равно, конечно, эти ценности, что продавались с аукциона, никакого отношения к легендарным сокровищам Кито иметь не могут и по времени изготовления, и по своему составу. Хотя я допускаю, что Райсберг мог отыскать один из малых пиратских кладов – скажем, какой-нибудь тайник Эдварда Робертса, прозванного за свою поразительную скупость Ситцевым, как я, кажется, уже рассказывал. Ведь повезло же в 1875 году Бобу Глауэру – матросу со случайно зашедшего на остров китобойца. Бобби пошел на охоту, даже не помышляя о кладах, и, сорвавшись со скалы, свалился прямехонько в яму, на дне которой оказалась груда золотых монет! Матрос набил ими полные карманы, насыпал в шапку. Но – увы! – когда он с товарищами попытался найти эту яму с кладом снова, то ничего у них не вышло, сколько ни блуждали они в джунглях.

– Барсак говорит, что китайский дракон на золотой цепочке никак не мог попасть в тайник Ситцевого Эдварда, – перебил увлекшегося Волошина штурман. – Эпохи разные. К тому же этот скупердяй вряд ли оставил на острове хоть одну монету. Известно, что остаток своей жизни он преспокойно провел на Ямайке в большой роскоши и почете, так что наверняка вывез сам все награбленные денежки. Бобби Глауэру подвернулся чей-то другой клад…

– Резонно, – склонил голову Волошин.

– Но, может, Гарри Райсбергу удалось добраться до одного из тайников Александра Скотта и его подружки Мэри? Ведь вскоре после его смерти она угодила на каторгу, так что сама вывезти укрытые на острове сокровища не могла. А дочка ее искала эти тайники, но так и не нашла.

– Сергей Сергеевич, опять! Вы-то понимаете друг друга с полуслова, но не забывайте и о нас с Володей, – попросил я. – Расскажите подробнее об этой пиратской чете, а то и в прошлый раз только заинтриговали, мимоходом упомянув о них. А тут еще какая-то пиратская дочка объявилась.

– Пожалуйста, с удовольствием, если не заскучает наш гость, ведь ему-то наверняка все это давно известно. Что и говорить, семейка весьма колоритная! Судьба и свела их необычным образом. Произошло это летом тысяча семьсот шестьдесят второго года. Английский фрегат «Йоркшир», на котором вторым штурманом служил Александр Скотт, подобрал в Бискайском заливе шлюпку. В ней оказался лишь один человек в бессознательном состоянии. Поначалу его приняли за юношу, но потом выяснилось, что это девица. И притом девица весьма боевая: череп и кости – «Веселый Роджер», – наколотые у нее на руке, свидетельствовали, что она принадлежала к преступному клану пиратов. Ну о прошлом этой дамы, которая назвала себя, очнувшись, Мэри Бластер, существуют противоречивые версии. По одной, более романтической, она якобы стала пираткой, чтобы отомстить за смерть молодого мужа, незаслуженно, по злому навету, будто бы брошенного королевскими чиновниками в темницу. Но, наверное, справедливей другая версия: рано потеряв родителей, Мэри еще девочкой попала в служанки к одной сварливой старухе, пятнадцати лет влюбилась в какого-то матроса и была за это с позором выгнана на улицу. Переодевшись мальчишкой, она поступила юнгой на тот корабль, где плавал ее возлюбленный, а потом попала к пиратам и сама стала «леди удачи», пока судьба не забросила ее, единственную спасшуюся после свирепого шторма, в шлюпку, так счастливо подвернувшуюся на пути английского фрегата…

Видно было, что Барсаку прекрасно известна эта романтическая история, но все равно он слушал с большим интересом, что нашептывал ему на ухо штурман.

– Более достоверна ее дальнейшая судьба. Подозрительную авантюристку с пиратским клеймом на руке хотели было передать властям, но в нее неожиданно влюбился второй штурман. Он даже обвенчался с ней, объявив своей женой перед богом и людьми и не убоявшись всеобщего презрения коллег и сослуживцев. С офицерскими погонами Александру Скотту пришлось расстаться. Он перешел служить штурманом на захудалые купеческие суденышки, да и то часто менял их – видимо, отовсюду его выживали. Наконец ему это надоело: очутившись в очередном рейсе у берегов Панамы, Скотт неожиданно объявил команде, что решил стать пиратом, и предложил желающим присоединиться к нему. Многие так и сделали, остальных высадили на берег. Обычаи пиратского братства были уже давно детально разработаны в целый неписаный кодекс. Пища должна быть одинакова для всех, и каждый может пить вина вволю. Капитану полагается отдельная каюта, но каждый имеет право в нее зайти в любое время. Вся добыча будет делиться поровну, однако капитан, квартирмейстер – он следующий по старшинству, потому что на пиратских кораблях у капитана помощников не бывает, а также боцман, плотник и главный канонир получат сверх того дополнительную долю…

Сергей Сергеевич перечислял все это с видом бывалого пирата…

– Вскоре новоявленные «джентльмены удачи» захватили хорошо вооруженный испанский корабль, подняли на нем черный пиратский флаг, и с тех пор Александр Скотт превратился в Бич Божий, как его стали называть. Во время боя, говорят, к штурвалу всегда становилась его жена. Пиратская чета несколько лет наводила ужас на все западное побережье Южной и Центральной Америки. А своей укромной базой они сделали якобы этот уединенный островок. Здесь проводили кренгование – очищали днища судов от наросших ракушек и водорослей, чтобы не замедляли ход. Здесь занимались ремонтом, отдыхали и, разумеется, до поры до времени припрятывали награбленные сокровища. Мэри Бластер участвовала не во всех набегах. Иногда она оставалась на острове, чтобы ухаживать за ранеными пиратами, пока кровавый Бич Божий рыскал по морям в поисках добычи, к тому же у нее в тысяча семьсот семидесятом году родилась здесь дочка. И вот настал день, когда Бич Божий не вернулся из очередного набега; напрасно поджидала его жена, вглядываясь в морскую даль. Потом уже она узнала, что два королевских фрегата подкараулили пиратский корабль и загнали его на мелководье. Пытаясь спасти товарищей, Александр Скотт во время жестокой абордажной схватки вызвал на поединок командира испанцев дона Альвареса Мендоза. Но ему не повезло: испанец оказался лучшим фехтовальщиком, выбил из рук у него саблю, а пистолет пиратского вожака дал осечку… И отрубленная голова Бича Божьего повисла зловещим украшением на бушприте испанского корабля.

Штурман переводил, поглядывая в окно, и вдруг сказал:

– Простите, Сергей Сергеевич. Шлюпка возвращается с берега. Похоже, там что-то случилось.

Мы подошли к нему и тоже заглянули в широкое окно салона. В самом деле, от берега к «Богатырю» торопилась шлюпка.

Что случилось?

Мы поспешили на палубу. Шлюпка уже подошла к самому борту. Вместе с матросами в ней была Елена Павловна, жена Макарова. Рядом они выглядят довольно забавно: высокий, грузный, плечистый, с широким, обветренным лицом Макаров напоминает повадками добродушного медведя, а Елена Павловна – худенькая, коротко остриженная – похожа на подростка, особенно в пестрой клетчатой рубашке и джинсах, которые обычно носит в рабочие будни. Она биолог, работает в отделе Логинова и все дни проводит за изучением экзотической живности в лесах Абсита.

Елена Павловна сидела на кормовой банке, крепко прижимая к груди какой-то сверток.

– Смотрите, они что-то нашли, – сказал Волошин.

– Эй, на борту! Спускайте люльку! – крикнул рулевой.

С борта спустили люльку – нечто вроде корзины, сплетенной из канатов. Матросы помогли забраться в нее Елене Павловне, не выпускающей из рук таинственного свертка.

Что в нем могло быть? Неужели они наткнулись на клад?!

Возле трапа собралась уже большая толпа.

Стрела плавно перенесла люльку с Еленой Павловной и опустила на палубу. Мы обступили ее.

– Осторожнее! – вскрикнула Елена Павловна, поднимая сверток над головой.

Подоспевший Макаров всех растолкал, подхватил жену огромными ручищами и, как ребенка, вынул из люльки.

– Клад нашли, Елена Павловна? – спросил я.

– Что? – не поняла она. – При чем тут клад?

– А что же вы нашли?

Она начала осторожно развертывать сверток, с которого все не сводили глаз… В нем, тщательно завернутая в несколько тряпок и брезентовую куртку, оказалась стеклянная банка. Горловина ее была завязана марлей, а в банке сидела какая-то маленькая зеленоватая птичка и, нахохлившись, склонив голову набок, сердито посматривала на меня.

– Кто это? – растерянно спросил я.

Что-то было не так в этой странной птичке, только я сразу не мог уловить, что же именно. Хохолок на голове, крепкий, характерно изогнутый клюв…

– Это попугай? – спросил кто-то.

И тут Макаров растерянно пробасил:

– Слушай, а где же у него крылья?

В самом деле – теперь я понял, чего не хватало этой необычной птичке: у нее не было крыльев! Вместо них торчали только два куцых пера, придававших попугаю забавный и жалкий вид.

– Живой! – радостно вскрикнула просиявшая Елена Павловна. – Боже, а я так боялась… Это же уникальный вид!

– Где вы его нашли?

– Возле самого берега. Они там, видно, гнездятся в скалах. Надо его скорее устроить…

И, прикрыв опять тряпкой банку с бескрылым попугаем, торжественно держа ее перед собой обеими руками, Елена Павловна в окружении ученых поспешила в лабораторию.

Мы переглянулись.

– Вот вам и клад, – сказал Волошин и засмеялся. – Что вы так ошеломленно на меня смотрите, Николаевич? Это нашему гостю такое в новинку, а вам бы уже пора привыкнуть к тому, что наш брат ученый порой делает весьма странные открытия, Ну что же, пошли и мы?

– Что вы, Сергей Сергеевич! – возмутился я. – Вы же остановились на самом драматическом месте.

– Ладно, пошли в салон, доскажу эту романтическую историю.

Мы вернулись в салон, закурили, и Волошин продолжал рассказ о пиратской семейке:

– Овдовевшая Мэри Бластер воздвигла, по преданию, на помин души своего мужа и всех товарищей-пиратов, нашедших себе могилу в волнах, этот громадный крест, что так назойливо торчит перед нами, наводя на грустные мысли, и поклялась перед ним на коленях жестоко мстить. Она уже грабила, не разбирая, всех подряд: испанцев, англичан, французов, наводя, пожалуй, еще больший ужас, чем покойный супруг. Но тут уж и все ополчились против нее, и в 1779 году Мэри Бластер поймали соотечественники – англичане. От смертной казни ее спасло лишь то, что с ней была девятилетняя дочка Анни. Ее вместе с дочкой сослали пожизненно на каторгу, на остров Тасманию, где она и умерла нераскаянной. А пиратская дочка вышла там замуж за сержанта из охраны, некоего Арчибальда Кента, дождалась, когда он вышел в отставку в 1795 году, и попыталась отыскать «фамильные» сокровища. Она отправилась в Штаты и сколотила нечто вроде акционерной компании кладоискателей. Ей дали денег, помогли снарядить судно, и супруги Кент отправились на нем на остров Абсит. Однако клад они не нашли. Никакой карты у них не было, на каторге Мэри Бластер, конечно, могла лишь на словах, весьма туманно и приблизительно, описать дочери, где находятся тайники. Но прошло слишком много лет. Анни уже не узнавала места, где бегала маленькой девочкой. Пришлось после тщательных поисков вернуться ни с чем. Через несколько лет пиратская дочка затеяла еще одну экспедицию, но так до острова и не доплыла: ее маленькая шхуна пропала без вести в океане, видимо угодив в свирепый шторм.


Француз, внимательно слушавший перевод, что-то громко произнес, театральным жестом прижав обе руки к сердцу.

– Он говорит, бедная Анни предчувствовала свою гибель, – перевел штурман. – Перед отплытием на остров она якобы сказала друзьям: «Осквернить святой крест!.. Небеса не простят такого богохульства»… Мистика, – добавил Володя уже явно от себя.

Волошин засмеялся и сказал:

– Сокровища пиратской четы наверняка до сих пор покоятся где-то в укромных тайниках острова – ни мать, ни дочка их забрать не смогли…

Тут неожиданно Леон Барсак начал громко смеяться, хитро поглядывая на Волошина, словно задумал хорошую шутку. Мы, недоумевая, смотрели на него и сами невольно начали улыбаться.

– В чем дело? – спросил Сергей Сергеевич.

– Он говорит, что ему доставляет большое удовольствие, и свою очередь, охладить энтузиазм мосье Волошина ушатом холодной воды, – перевел штурман. – Дело в том, что никаких сокровищ, якобы припрятанных на острове Бичом Божьим и его достойной супругой, тоже вовсе никогда не существовало!

Хорошо, Казимир Павлович ушел. Представляю, как бы он вознегодовал, услышав это.

– Я ценю остроумие мосье Барсака, но мне хотелось бы, в свою очередь, услышать достаточно убедительные подтверждения его точки зрения, – сказал штурману Волошин.

– Он говорит, что дочка явно ничего не знала о кладах, якобы припрятанных преступными родителями, иначе нашла бы их наверняка. Судя по ее поведению, это была просто ловкая авантюристка. Она выдумала всю эту историю и морочила голову доверчивым простакам своими россказнями о кладах, чтобы выманивать у них деньги. Уж если Анни не нашла клада, то можно не сомневаться, говорит он, – его вообще не существовало, пираты все давно пустили по ветру. Все она выдумала, и недаром ее перед гибелью мучила совесть: Анни считала, что ложью осквернила память отца, надругалась над крестом, который воздвигла в его честь Мэри Бластер…

Тут Барсак снова вдруг, вроде бы совсем не к месту, коротко хихикнул, но мы сразу поняли почему, как только Володя перевел его слова:

– Впрочем, вполне возможно, Бич Божий вовсе и не был ее отцом. Анни его, вероятно, тоже себе просто присвоила. Да и вовсе не исключено, что всю биографию своей мамаши-каторжанки она тоже сама сочинила покрасочнее. Во всяком случае, английские историки до сих нор по могут найти в архивах никаких документов о судебном процессе над пираткой Мэри Бластер. Вполне возможно, ее сослали на каторгу за какую-нибудь вульгарную уголовщину, а вовсе не за пиратские похождения. Может, она просто отравила пьяницу муженька за то, что слишком часто ее поколачивал…

Волошин, усмехнувшись, покачал головой.

Француз, словно опасаясь, чтобы его не перебили, продолжал еще быстрее:

– Конечно, какие-то, пусть даже не столь богатые, как уверяет молва, пиратские клады на острове были припрятаны. Десятки тысяч уединенных островков затеряны в океане. Однако ведь почему-то именно с этим молва так упорно связывает историю о припрятанных сокровищах…

Волошин кивнул.

– Но ведь с тех пор сколько людей здесь копалось! – сказал Барсак. – Кто-то подсчитал, что только за последние два века на острове побывало не менее пятисот искателей кладов. А он совсем невелик: две мили в длину, полторы в ширину. Они же перекопали его весь, тут ямы на каждом шагу! Так что никаких кладов здесь уже давно нет, разве только кто-нибудь из пиратов не продал душу дьяволу за то, чтобы тот наделил украденные сокровища чудесной способностью оставаться невидимыми и не даваться никому в руки!

Волошин о чем-то задумался, рассматривая берег, отороченный белой каймой прибоя. День выдался ветреный. По небу низко ползли облака странной, причудливой формы, цепляясь за вершины гор. Иногда в разрывах между тучами ненадолго прерывалось солнце, но дождь все не прекращался.

Я воспользовался наступившей паузой и поспешил задать вопрос, давно вертевшийся на языке:

– Скажите, Леон, но если вы не верили ни в пиратские клады, ни в сокровища древних инков и, уж во всяком случае, тоже, видимо, сильно сомневались в достоверности преданий о сокровищах Кито, что же в таком случае вы-то надеялись отыскать на острове? Ради чего мучились и рисковали жизнью?

– Мы играли беспроигрышно, – неожиданно ответил француз. – Кто-то, кажется мосье Макаров, остроумно заметил, что предприимчивый Коффман сумел получить за свой липовый атлас больше денег, чем можно рассчитывать их отыскать в каком-либо пиратском тайнике. Мы решили последовать его примеру и тоже застраховаться от весьма вероятной неудачи с кладами. Каждый из нас вел подробный дневник: я – на бумаге, Пьер Валлон все снимал своей кинокамерой, а Джонни наговаривал впечатления на магнитофон. Даже если мы и не найдем никаких сокровищ, что весьма вероятно, решили мы, то, во всяком случае, сможем увлекательно рассказать о своих приключениях на острове «Не дай бог!». Верно? Вернувшись в Бельгию, мы собирались издать книгу и выступить с серией рассказов по телевидению. А потом, чем черт не шутит, нас вполне бы могли пригласить и в Америку: там любят сенсационные передачи и хорошо за них платят. Но кто же мог предвидеть, чем все кончится?! Пьер с простреленной головой закопан в липкую грязь, а бедный Джонни до сих пор лежит на дне в ужасной плавучей консервной банке… Хотя, впрочем, я-то жив и вовремя унес ноги. И только я могу рассказать, как все случилось. Ну что же, это будет наверняка сенсационная история!

И на исхудавшем, нервно подергивавшемся лице его вдруг промелькнуло такое алчное выражение, что как-то уже не захотелось больше ни о чем расспрашивать. Мы разошлись…

Еще два томительных дня прошло в неопределенности. Ученые продолжали исследования. А мы скучали, бродили по палубе, разглядывая сквозь завесу дождя мрачные берега, осененные зловещим крестом, и злились, потому что в голову лезли настойчивые мысли о кладах и припрятанных сокровищах…

Да Волошин еще подзуживал! То расскажет с таинственным видом еще какую-нибудь пиратскую историю. Или вечером вдруг выкрикнет за твоей спиной на темной палубе противным скрипучим голосом, подражая знаменитому попугаю одноногого Джона Сильвера:

– Пиастры! Пиастры! Пиастры!..

На заседании ученого совета Логинов сделал сообщение, вызвавшее сенсацию. Оказывается, нелепый бескрылый попугай (их поймали уже несколько) действительно представляет большой интерес для науки.

Логинов объяснил, что подобные виды птиц и насекомых порой встречаются на отдельных островах, в прибрежных районах, где часто дуют сильные ветры. В таких местах природа весьма своеобразно приходит на помощь своим питомцам, лишая их в процессе приспособительной эволюции крыльев, чтобы не унесло ветром в открытый океан, навстречу неминуемой гибели. На Галапагосах, оказывается, живут редкостные бескрылые бакланы, а на Кергеленских островах – бабочки без крыльев.

Но удивительный попугай особенно заинтриговал ученых тем, что схожий вид, как сказал Логинов, только с крыльями, обитает, кажется, еще лишь в одном месте на Земле – на восточном берегу Африки. Как же он попал на остров Абсит с противоположной стороны земного шара? Хотя, конечно, крыльев эти птички лишились уже здесь, все равно такое дальнее переселение остается загадочным.

Поразительный все-таки остров! Птицы тут без крыльев, а муравьи, прячущиеся от ветра в лесных зарослях, наоборот, с крыльями!

Нет, ученые здесь не скучали. Волошин возился себе в мастерской. Один раз и он сделал вылазку на берег, пробыл там совсем недолго и никаких кладов, разумеется, не искал, а проводил испытания каких-то своих новых приборов.

Так и тянулось время, и мы жили как бы в двух разных мирах: Волошин и другие ученые – в реальном и привычном мире научных исследований, а кое-кто – в каких-то призрачных мечтаниях о кладах…

Капитан сердился и уже дважды приказывал радисту запросить: когда же придет катер? На второй запрос с берега наконец ответили, что он вышел.

А еще через день мы увидели его и своими глазами. Небольшое, но, кажется, отличное суденышко – спасательный катер, способный плавать в любую погоду, – встало на якорь возле «Богатыря».

Вскоре с катера к нам приплыли гости – черноусый щеголеватый молодой капитан в огромной фуражке, щедро разукрашенной золотыми позументами, и пожилой, хмурый и усталый на вид, лысеющий мужчина в помятом сером костюме. Он предъявил удостоверение инспектора морской полиции и официальное письмо с просьбой передать ему бельгийского подданного господина Барсака, а также все обнаруженные при нем вещи.

В тот же день погрустневший Барсак перебрался со всем своим имуществом на катер. Не знаю, чем он огорчался: оттого что расстается с приятной компанией и удобной каютой или все-таки у него было нечисто на душе и он опасался допросов полицейского инспектора?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю