Текст книги "Головная боль наследника клана Ясудо (СИ)"
Автор книги: Георгий Смородинский
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– …Таро-сан, но ведь если упадёшь в таком доспехе с коня, то в большинстве случаев больше не встанешь. Там же шею сломать, как плюнуть! Получается, если сбить такого всадника с лошади, то…
– То он лишь ненадолго потеряет ориентацию, а потом встанет и начнёт рубить противников пешим, – продолжил я мысль собеседника. – Говорил же, что шлем жестко крепится на кирасу, и упади ты даже вниз головой, удар распределится по доспеху и шея останется целой. Подкладки из кожи с войлоком защитят голову, и ты разве что шишку себе набьёшь, да и то при самом плохом раскладе.
– Но…
Сэдо вздохнули, почесав щеку, задумался. Очевидно, у него закончились аргументы.
Последние полчаса самурай пытался найти уязвимости в действиях латной конницы Средневековья и кое-что даже нашел, но, судя по выражению лица, все рассказанное мной звучало для него откровением. Нет, понятно, что конные рыцари имеют ограниченное применение и не могут решить всех проблем средневековой войны. Однако появление таких юнитов станет для противника неожиданностью, и даже двести рыцарей смогут натворить таких бед, что мало никому не покажется.
– Господа самураи! – появившийся из-за угла казармы посыльный подбежал к нам и, отвесив стандартный поклон, торжественно произнес: – В лагерь только что прибыл князь Ясудо Нори! Господин Икэда приказал проводить вас в коричневый зал. Командующий собирает всех офицеров на совещание.
– Тогда договорим позже, – я кивнул Сэдо и повернулся к посыльному. – Хорошо, веди нас, куда приказано. Не стоит заставлять князя ждать…
Зал совещаний находился на втором этаже главного здания лагеря. Просторное прямоугольное помещение, со светло-коричневыми стенами и бежевым татами, чем-то напомнило мне спортивный зал, в котором тренируются дзюдоисты. Не, ну а что еще подумаешь, когда два десятка взрослых мужиков сидят в традиционных позах перед сэнсеем? Тремя ровными рядами, в одном им только известном порядке. Роль сэнсея, понятно, исполнял князь. Нори сидел напротив собравшихся на небольшом деревянном стуле с подставкой для ног. Не знаю, откуда этот стул откопали, но на таких, в особо торжественных случаях, должны сидеть владетельные господа. Четыре развернутых свитка с красными иероглифами на стенах, герб Ясудо, пара стандартных картин и секретарь в углу перед низким письменным столиком… Вот не знаю даже, тем ли я тут занимаюсь? Растолковал бы местным, что во вселенной существуют нормальные стулья, столы, диваны и кресла. Организовал бы производство и эту, как ее там, дистрибуцию… Золото грёб бы лопатой, но… Но, по крайней мере, я уже решил, чем буду заниматься в старости.
Зайдя в зал, встретился с князем взглядами и успокаивающе кивнул в ответ на немой вопрос. Поняв, что у меня все готово, Нори сделал приглашающий жест и указал на ковер справа от себя, прямо напротив собравшихся.
Дождавшись, когда мы с Сэдо усядемся на места, князь положил руки на подлокотники, обвёл взглядом зал и медленно произнёс:
– Господа! Все слова уже сказаны, пора переходить к делам. В прошлый раз я обещал представить того, кто расскажет, куда мы будем двигаться дальше. Таро Лисий Хвост, ками… – князь кивнул на меня. – Мир, из которого он пришел, в военном плане серьезно превосходит наш. Свою доблесть Таро-доно уже не раз доказал и его слово считайте моим! И, да, – Нори еще раз оглядел офицеров. – С сегодняшнего дня денежное довольствие будет увеличено в два раза. Помимо этого, на период тренировок солдаты и командиры будут получать в день шестьдесят моммэ[25]25
Моммэ – 3,75 гр.
[Закрыть] мяса или рыбы и сто моммэ риса в дополнение к существующему рациону. Все, с вступлением закончили, – князь перевел взгляд на меня. – Таро-доно, прошу….
– Здравствуйте, господа, – я обвел взглядом беспристрастные лица собравшихся. – Мы с вами поступим следующим образом. Если в процессе моего рассказа у кого-то возникнет вопрос, он поднимет правую руку, получит слово и скажет, что конкретно ему непонятно. Все командиры подразделений и офицеры обеспечения обязаны четко уяснить поставленные задачи. Поэтому не стесняйтесь спрашивать, я все подробно вам разъясню. Итак, – я еще раз оглядел зал и, видя, что услышан, продолжил. – Тысячу мы будем рассматривать как отдельное подразделение, никак не связанное с основными силами клана. Главные задачи: повышение эффективности и снижение небоевых потерь. И я не собираюсь касаться нового вооружения. Правильно его использовать и драться в строю вас обучат прибывшие из Сато бойцы, мы же поговорим о мобильности и новых боевых задачах. Вот вы, – я посмотрел на сидящего в первом ряду офицера. – Напомните мне расстояние дневного перехода в условиях войны. Хотя бы примерно.
Не ожидавший такой подлянки мужик растеряно хлопнул глазами, вдохнул, выдохнул и, наконец, сообразил, что от него требуется.
– Йори Фукуда, – ударив себя по груди, представился он и пояснил: – Три-четыре ри, если дорога хорошая. Могли бы и пять, но обоз не позволит.
– Вот! Вы знаете, но и противник тоже прекрасно об этом осведомлен. Никто ведь не сомневается, что в войсках хватает лазутчиков от соседей? А теперь представьте, каким для них станет сюрпризом, если тысяча в день будет проходить в три раза большее расстояние?
– В три раза?! – удивленно выдохнул офицер. – Но как такое возможно? И опять же обоз…
На лицах сидящих передо мной командиров наконец-то проступили эмоции. Целая гамма, от недоумения до иронии. Невозмутимым остался только Икэда. Подозреваю, что предложи я сейчас слетать в космос, генерал бы даже не удивился. Доверие – штука такая…
– Обоз необходим, когда двигаешься в составе армии, – выдержав короткую паузу, пояснил я. – А мы рассматриваем тысячу как отдельное подразделение. Если правильно подобрать рацион, солдат способен нести на плечах трехдневный запас еды. Продовольствие можно заранее запасти на пути следования, купить или реквизировать его у местного населения. И это еще не все… Помимо дорог солдаты должны уметь быстро передвигаться по пересеченной местности. Преодолевать реки, овраги и перевалы. Грубо говоря, мы должны появиться там, где нас не ожидает противник, выполнить боевую задачу и дальше по плану. Возможно, отступить, разделившись на сотни, встретиться в условном месте и продолжить беспокоить врага. Да, я понимаю, что вы привыкли к другому, но для того, чтобы побеждать, нужно менять тактику.
– Но двенадцать ри – это же невозможно! – выдохнул кто-то из зала. – Солдаты не кони…
– Вот именно, – найдя говорившего взглядом, согласно кивнул я. – На длинной дистанции лошадь уступает в выносливости человеку, но разговор не об этом. Никто же не требует от вас завтра пройти двенадцать ри по дороге. Для этого нужна серьезная подготовка, и пока не подвезут щиты, свободные подразделения будут тренироваться. Помимо всего прочего, солдаты должны пройти курс начальной медицинской подготовки, научиться ориентироваться на местности и преодолевать естественные преграды. Для этого нужны инструкторы, но думаю, в Ки такие найдутся, – я мысленно улыбнулся и перевел взгляд на сидящего рядом Нори. – Господин князь, надеюсь, десяток лекарей для обучения солдат мы найдем?
– Да, конечно…
Судя по задумчивой физиономии Нори, мои предложения загрузили его капитально. Очевидно, он ждал от меня каких-нибудь откровений, но все оказалось так просто. Нет, я прекрасно понимаю, что превратить неподготовленную толпу в разведывательно-диверсионный батальон быстро у нас не получится, но кто-то мудрый сказал, что путь в тысячу ри начинается с первого шага. Этот шаг Нори сделал ещё в Мрачном лесу, так что главная часть пути уже пройдена.
– Отлично, – я кивнул и снова обвёл взглядом присутствующих. – Если всем все понятно, то командиры асигару свободны. Остальные, садитесь ближе, нужно поговорить о конных стрелках.
– А с ними-то, что не так? – все ещё находясь в легкой прострации, уточнил князь.
– Сейчас, – я дождался, когда сотники уйдут к своим на площадку, и подробно рассказал о рыцарской коннице, чем загрузил приятеля окончательно.
Мы проговорили до позднего вечера. Расписали месячный график занятий, утвердили новые рационы, определились с преподавателями.
Когда совещание закончилось, и зал покинули последние офицеры, Нори поднялся со своего стула и усталым голосом произнёс.
– Сэт…. Как же я отсидел задницу! Убил бы того урода, кто придумал эти скамейки.
– Да, уж, – мысленно улыбнувшись, посочувствовал я. – Ну ничего, сейчас отоспишься, и…
– Какой, отоспишься?! – удивленно выдохнул князь. – После того, что ты тут напридумывал, нам только спать и осталось. Пошли, поищем Кояму и поехали в Ки. Завтра весь день придётся бегать по городу…
«Ну вот начинается, – вздохнул я, с улыбкой глядя в спину приятеля. – Жаль только, что с производством мебели все теперь очень туманно. Отсидел он задницу, понимаешь… Впрочем, до старости мне еще далеко. Так что что-нибудь да придумаю».
Глава 8
Вблизи «Куро ваши» выглядел достаточно скромно, если сравнивать его с тем паромом, на котором я как-то плавал в Финляндию. Метров сорок в длину, больше десяти в ширину и примерно семь в высоту, корабль капитана Саито был похож на те суда, на которых испанцы когда-то открыли Америку. Больше ничего сказать не могу, поскольку я, как и любой нормальный человек, совершенно не разбираюсь в парусных кораблях и всей этой околоморской хрени типа банок[26]26
Банка (морской сленг) – мель, пост дневального, мебель для сидения, бутылка водки.
[Закрыть], шкафутов[27]27
Шкафут – на кораблях и судах средняя часть верхней палубы от фок-мачты до грот-мачты либо от носовой надстройки (бак) до кормовой (ют).
[Закрыть] и камбузов[28]28
Камбуз (нидерл. kombuis) – помещение на судне, соответствующим образом оборудованное, и предназначенное для приготовления пищи (кухня).
[Закрыть]. Причем въезжать во все это у меня даже сейчас нет никакого желания. Мачты еще посчитать могу – их, к слову, на корабле было две, но остальным пусть заморачиваются моряки.
Нет, понятно, что в этом мире в виду отсутствия Англии и Голландии, возможно, отсутствует весь этот сленговый идиотизм, и кухня на корабле называется кухней, но в такое верится слабо. Находясь большую часть времени в море и воя от скуки, обязательно придумаешь какую-нибудь ерунду. И что на Земле, что здесь – значения не имеет, люди-то везде одинаковы.
«Куро ваши» готовился к отплытию, стоя у крайнего южного пирса, и возле корабля царила обычная в таких случаях суета. Моряки затаскивали на борт какие-то странные бесформенные мешки, закатывали последние бочки, а неподалеку от трапа прогуливалось человек пятнадцать торговцев с лотками, на которых была разложена всякая ненужная мелочь. Со стороны рынка тянуло рыбой и пряностями, громко кричали в воздухе чайки. Судя по всему, до отправления осталось не долго, и это не может не радовать. После той каши, которую в последние дни заварил Нори, хочется хоть немного расслабиться. И морское путешествие для этого подходит как нельзя лучше.
Весь вчерашний день, как и предсказывал князь, мы пробегали по городу как раненые в известное место. Вернее бегал в основном он, вместе с Коямой и дежурной сменой телохранителей, а я с утра до вечера общался с бронниками в кузнечном квартале. Забавно, но современный человек даже не задумывается, какая сложная штука – этот полный доспех и сколько мелочей в его производстве нужно учитывать. Угол наклона пластин, радиус обзора, все эти налокотники и кольчужные вставки… На Земле латные доспехи изобретали и проверяли в деле больше полутысячи лет, и я очень сомневаюсь, что у нас получится быстро создать хоть что-то подобное, но сидеть сложа руки – тоже не очень правильный вариант. Так что мы в любом случае будем пытаться.
Мастер Тэдэо Исаши встретил меня как старого друга и сразу же предъявил опытный образец шапеля. С его слов, шлем прекрасно прошёл все испытания, и с его производством никаких проблем не возникнет. Узнав, собственно, зачем я пришёл, он собрал по кварталу всех мастеров-бронников, и они засыпали меня своими вопросами. Весь день с утра до позднего вечера я на пальцах объяснял устройство доспехов, рисовал и рассказывал, какими были на Земле европейские рыцари. Не знаю уж, насколько мои рассказы были полезны, но мастеров я загрузил капитально, задал, так сказать, направление, как, собственно, и планировал.
О доспехах для коней я не знал почти ничего, поэтому ограничился общими фразами. Не, ну а что мне было рассказывать? Две дырки для глаз, уши торчат, а тело прикрыто пластинами? Коней самураев в бою защищают доспехи из кожи, вот пусть по аналогии что-нибудь и придумывают.
Поздним вечером прибывший в кузнечный квартал Нори вырвал меня из рук мастеров и по дороге во дворец похвастался своими успехами. Учителя найдены, занятия с солдатами начнутся в ближайшие дни, клановые конюхи выехали к соседям за лошадьми. Ну и к Западному лагерю вскоре отправятся две бригады плотников, численностью по тридцать человек каждая, и первая партия телег со стройматериалами.
Жизнь, к сожалению, не стратегическая игра. Лошадям нужно строить конюшни, ставить их на довольствие, выделять персонал для ухода. С учетом же максимализма некоторых товарищей конюшни придётся строить большие, ведь Нори приказал скупить у соседей всех свободных коней и кобыл.
Не, ну а хрена ли нам мелочиться? Особенно, если денег хватает.
К слову, на пожалованный Хозяйкой Леса золотой прииск отправилась целая делегация из старателей чиновников и охраны. Золота в том месте хватает, и если послушать Нори, все его затраты вернутся в течение года. Даже с учетом того, что разработки это собственность клана, и сам князь имеет там только какой-то процент. Не знаю уж, как Нори объяснил брату такую щедрость Хозяйки, но, думаю, он снова все свалил на ёкай. В общем, с учетом последних событий, вокруг нас заворачиваются такие дела, что хочется сбежать куда-то подальше. Собственно, это мы сейчас и планируем.
Саито Мэсу встречал нас у входа на пирс, находясь в слегка пришибленном состоянии, поскольку рядом с ним стояли Иоши и Эйка. Ёкай, видимо, доходчиво объяснили капитану, кто они есть, и мужик, что называется, выпал в осадок. Оно и понятно…Ведь для любого местного встреча с оборотнями – это уже само по себе событие, а когда они еще и собираются сплавать с тобой за компанию на острова… Никаких бочек, кроме тех, что закатывали по трапу моряки, в пределах видимости не наблюдалось, отсюда можно было сделать вывод, что лисица с енотом уже успели погрузить свои вещи и сейчас откровенно скучали. Эйка о чем-то говорила с Саито, Иоши стоял чуть в стороне и с унылым видом кидал в воду мелкие камни.
Нас они заметили метров со ста. Ну да… Сложно не увидеть закованную в броню и вооруженную до зубов толпу самураев, которая одним только своим видом разгоняла всех встречающихся на пути горожан. Двадцать пять телохранителей, Кояма, князь, два екай, капитан и тридцать пять человек команды. Всего шестьдесят шесть бойцов, если считать вместе со мной. Немаленькая такая сила, с учетом того, что моряки у Саито – это те же солдаты. Как раз самое то для визита на острова. Надеюсь, обратно мы вернемся в том же составе.
Поздоровавшись и оставив князя говорить с капитаном, я подошел к еноту, кивнул на море и уточнил:
– Ну что? К морским приключениям? Спасательный жилет подготовил?
– Ты о чем? – хмуро буркнул Иоши и, отряхнув ладони от пыли, поднял на меня мученический взгляд. – Какой еще жилет? И кого мы собрались там спасать?
– Себя, – усмехнулся я. – Это такая штука для тех, кто не очень хорошо плавает. Надеваешь и не тонешь в воде. Как это самое… Ну ты понял.
– Это как, «надеваешь»? – внезапно оживился енот. – А где его взять?
– Ну, можно сшить, – пожал плечами я, мысленно обругав себя за длинный язык. – В ткань небольшими кусками зашивается легкая древесина или какой-то другой нетонущий материал. И не обязательно шить жилет, для поддержания человека на воде хватит небольшого нагрудника. Натянул его через голову и плавай в нем хоть несколько суток. Главное, не замерзнуть в воде…
– А почему ты не рассказал мне это вчера?! – возмущенно воскликнул енот, чем привлек всеобщее внимание к нашему разговору. – Я тут, значит, стою, боюсь, а оказывается – жилет!
– Так ты же и так плавать умеешь, – удивленно хмыкнул я, слегка сбитый с толку этой тирадой приятеля. – Зачем тебе…
– Умею, но недалеко и недолго! – не дав мне договорить, обиженно буркнул Иоши и, указав рукой на Эйку, добавил: – Она вот тоже не рыба. Утонем мы, кто о тебе позаботится?!
– А в чем, собственно, дело? – подойдя к нам, непонимающе нахмурился князь. – Иоши-сан, мы что-то забыли?
– Вот его и спроси, – тануки засопел и смерил меня обиженным взглядом. – Мечи со щитами вы делать горазды, а чтобы что-то полезное…
Видя, что все внимание переключилось на меня, я пожал плечами и на пальцах объяснил устройство спасательного жилета, чем немало озадачил даже самого капитана. Как только мой рассказ был закончен, Саито задумчиво тронул свой подбородок, затем перевел взгляд на князя.
– Кстати, Нори-сан, хотел сказать позже, но раз уж зашел разговор… – он обвел взглядом телохранителей, кивнул на корабль и пояснил: – Все доспехи вам лучше сложить в арсенал, до того момента как мы приплывем на твердую землю. В море случается всякое, а в броне за борт лучше не падать. На случай абордажа у нас есть специальный доспех, который легко скинуть с себя при попадании в воду. Я забрал на складе порта дополнительные тридцать комплектов. И еще… – капитан посмотрел на меня. – То, о чем рассказал Таро-сан, может спасти многие жизни на флоте.
– Ты хочешь наделать таких жилетов? – мгновенно сориентировался в ситуации князь.
– Да, – кивнул капитан. – Ребята умеют шить, а в море зачастую нечем заняться. Пробку с твердой тканью и швейными принадлежностями можно закупить в порту, времени это займет немного.
– Да, конечно, – Нори кивнул и, перевел взгляд на меня. – А мы с тобой пойдем прогуляемся до коменданта. Расскажешь заодно и ему.
Ну вот… Не понос так золотуха. Вчера доспехи, сегодня жилеты… Легко быть изобретателем, когда до тебя уже все придумали. Не, так-то эти жилеты штука очень полезная, но дело даже не в этом. Каждая спасенная жизнь будет небольшим плюсиком в мою карму. Сущее тут – высший судья, который стоит над всеми, и у каждого в этом мире есть свой индивидуальный счет, а средства спасения на воде, возможно, скомпенсируют все остальное. Ведь Мунайто – не самый положительный персонаж, и хрен его знает, скольких мне придется убить ради освобождения Бога Луны.
– Ну вот и решили, а жилет я тебе сошью, – Эйка подошла к Иоши и ласково провела ладонью по его волосам. – Не переживай, мы с Таро о тебе позаботимся.
– Да, так и есть, – серьезно произнес я и, найдя взглядом князя, отправился следом за ним.
Правда, ходить нам никуда не пришлось. Князья плавают на острова не так часто, и Изаму Гото, конечно же, вышел нас проводить. Пока матросы бегали на склады закупать пробку, ткань и красную краску, я подробно рассказал коменданту о спасении людей на воде. У нас это входило в специальную подготовку, и о том, что такое «конец Александрова[29]29
Конец Александрова (спасательный линь, трос) – плавучий трос, имеющий на конце петлю диаметром около полуметра, с надетыми на нее поплавками и небольшим утяжелением для дальнего заброса. Назван по фамилии изобретателя. 1914 г.
[Закрыть]», знает любой боец московского СОБРА. Комендант в итоге проникся, задал пару вопросов и был отправлен князем срочно воплощать изобретение в жизнь.
В итоге в порту мы проторчали еще часа три, но самое интересное произошло уже перед отплытием, когда на пирсе оставались только князь, Саито и я.
Со стороны ворот порта послышался шум, оттуда же донеслись громкие крики солдат и на набережную на полном скаку вылетел крупный коричневый конь с сидящей на нем молодой женщиной. Резко затормозив, всадница с отчаянием во взгляде оглядела пустые пирсы, но заметила «Куро ваши» и лицо ее просияло. Уже в следующий миг она увидела нас и, дав шенкеля, направила коня прямо на пирс.
– Э-э… – дрогнувшим голосом произнес капитан. – Господа, разрешите, я попрощаюсь с женой?
– Конечно, иди, – с улыбкой кивнул князь, и Саито пошел… Под одобрительные крики матросов, на нетвердых ногах, прикипев к своей женщине взглядом.
Все, что происходило дальше, можно без дублей снимать в хорошем кино. Женщина спрыгнула из седла в объятья любимого, и потом они долго стояли обнявшись. Высокий подтянутый капитан и хрупкая черноволосая красавица… Впрочем, «хрупкой» Айю Накано можно было назвать с очень большим допущением. Проскакать два десятка километров верхом и прорваться через посты городской стражи может только очень сильная женщина. Другая бы не ослушалась воли отца, но все хорошо, что хорошо заканчивается.
– Это со мной! Возвращайтесь к несению службы! – приказал Нори выбежавшим на набережную солдатам и, хлопнув меня по плечу, кивнул в сторону корабля. – Пойдем, Таро-доно. Не будем мешать нашему капитану.
«Да, возможно, и у меня когда-нибудь точно так же…», – мысленно вздохнул я и следом за князем пошел к корабельному трапу.
* * *
Черт! Как же меня задрал этот гребаный океан! Трое суток на скрипучем корыте, по жаре, духоте и без возможности сойти на какой-нибудь остановке… Я вдохнул еще не остывший морской воздух и рассеяно посмотрел в сторону висящей над островами луны. Еще немного потерпеть – и завтра уже будем на месте. В смысле, зайдем на территорию архипелага, а там уже останется не так далеко.
Вот интересно, можно ли назвать мое состояние клаустрофобией? Пространство-то вокруг вроде открытое, но, как говорят, есть нюанс. Нет, в первый день все еще шло нормально: деревянный корабль, бескрайнее море и голубой горизонт. Интересно было смотреть за тем, как матросы несут свою службу, наблюдать за дельфинами и еще какими-то рыбами, что косяком плыли за кораблем. Первые проблемы начались ночью, когда я не смог заснуть в гамаке и, наплевав на все, ушел ночевать на корму под открытое небо.
На второй день все уже было не так радужно. Ведь одно дело читать про пиратов, сидя за удобным столом, в своей московской квартире, и совсем другое плыть на маленьком деревянном кораблике в Пустоте, когда вокруг тебя, куда ни глянь – одна только вода. И нет, я не жалуюсь – в жизни приходилось терпеть и не такое, но как же оно все достало! И вроде бы какие-то жалкие трое суток, но мне кажется, что это мое состояние как-то связано с тем, кем я являюсь сейчас. Ками и одновременно с этим ёкай… И да, Иоши с Эйкой спят тоже тут – на корме, под открытым небом, но им сейчас гораздо тяжелее чем мне, ведь они сильнее связаны с лесом. Тануки молчит и даже не ноет, но я-то знаю его прекрасно. Там, в астрале, спасая меня, он тоже не ныл, вот и сейчас…
Впрочем, все уже позади. Вечером на горизонте показались очертания острова Рокки, и настроение сразу же поползло вверх. Ближе к обеду мы уже заплывем на территорию архипелага и, если все будет хорошо, вечером прибудем на Коро. Там найдем пару жемчужин и по-быстрому свалим. Не, я, конечно, слабо во все это верю, но почему нам не может хоть раз повезти? Вот просто так, без жертв, погонь и сражений? А все эти рыбы и киты пусть поимеют потом кого-то другого. Мечты, да…
Ветер вроде попутный, но корабль плывет со скоростью черепахи. Тут в море вообще все происходит небыстро. Едва слышно плещется за бортом вода, поскрипывают снасти, иногда где-то наверху хлопают паруса. Луна вычертила на поверхности океана узкую прямую дорожку, небо над головой усыпано мириадами звезд, остров впереди кутается в серую дымку. Время словно застыло…
– Не спишь? – подошедший со спины Иоши облокотился рядом со мной на перила и хмуро посмотрел в сторону островов. Сзади на доски неслышно присела лисица.
– Нет, – покачал головой я. – А вы где так долго ходили?
– Эйка что-то почувствовала и решила раскидать свои фишки, – вздохнул енот, не поворачивая головы. – Там внизу удобный стол с фонарем, вот и…
– И? – я обернулся и посмотрел на лисицу.
– Да ерунда какая-то, – кицунэ пожала плечами и опустила взгляд. – Встреча старых знакомых, Тьма и какие-то неприятности. Я не знаю, как такое истолковать… Можно, конечно, попробовать погадать на крови, но…
– Нет! – округлив глаза, испуганно выдохнул енот. – Мне последнего раза хватило! Сюда же сейчас наплывет всякой мерзости любопытной, и вообще, – Иоши посмотрел на подругу, затем перевел взгляд на меня и предложил: – А давайте мы немного того? По стаканчику перед сном? И не надо никаких больше гаданий!
– А давай, – улыбнулся я и сделал приглашающий жест. – Эйка, иди сюда. Здесь светлее и пить лучше с видом на море.
Лисица улыбнулась в ответ, поднялась с палубы, подошла и… побледнела.
– Смотрите! – указав рукой вперёд, выдохнула она. – Луна! Ее нет!
– Ты в порядке? – глядя на висящее над островами светило, осторожно поинтересовался у нее я, и тут до меня, наконец, дошло.
Нет, Луна все так же висела там, где положено и так же исправно освещала водную гладь, но в океане не было ее отражения! Куда-то исчезла дорожка света, вода потемнела и на ней не наблюдалось ни единого блика.
– А вот и предсказанная Тьма… – уронив голову, устало произнесла кицунэ. – Сейчас пожалует кто-то из наших старых знакомых.
– Не факт, что прямо сейчас, – шепотом возразил подруге Иоши, и в этот момент вдали над океаном зажглись три тускло-зелёных огня.
Большие и бесформенные… Они провисели пару секунд, затем два крайних в мгновение ока подлетели к центральному, ярко вспыхнули и погасли, высветив очертания плывущего в нашу сторону корабля.
– Ну а вот и обещанные гости, – глядя в темноту, со вздохом произнес я, затем обернулся и проорал на весь корабль: – Тревога!