355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Каттнер » Последняя цитадель Земли » Текст книги (страница 13)
Последняя цитадель Земли
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:33

Текст книги "Последняя цитадель Земли"


Автор книги: Генри Каттнер


Соавторы: Кэтрин Люсиль Мур
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)

Глава 9 ЛИ ЯНЬ

Дро-Гхир вскочил одним быстрым движением и выхватил из-за спины короткое метательное копье, нацелившись в грудь Ардаха.

– Ли Янь! – проревел он. – Поди сюда!

Ардах взял на себя труд выучить язык северных варваров.

– Я пришел с миром, – начал он. – Я всего лишь хотел…

– Не убивай его, повелитель, – послышался чей-то голос, – Он безоружен.

В глубокой тени за спиной Дро-Гхира находился кто-то еще. Ардах напряженно вгляделся в сумерки. Он увидел невысокого, невероятно толстого китайца, сидевшего на полу юрты со скрещенными ногами. Проницательные черные глаза, почти скрытые под набрякшими веками на круглом, одутловатом лице, смотрели на Ардаха. Крошечные алые губы по-детски улыбались. Куполообразный лысый череп мягко сиял в полумраке. Ли Янь тоже носил просторный балахон, перевязанный золотым шнуром вокруг его необъятной талии.

Дро-Гхир повернулся и вопросительно посмотрел на китайца.

– Выслушай его, – посоветовал Ли Янь и поднял маленький, похожий на лютню инструмент, лежавший сбоку от него. – Слова подобны воде, – продолжал он, легко перебирая струны. – Они не причиняют вреда, пока не подкреплены делами.

Но Дро-Гхир не выпустил копье. Он стоял, широко расставив ноги и настороженно наблюдая за Ардахом.

– Ну? – промычал он.

Кирианин умоляюще развел руки.

– Я пришел с миром, – повторил он.

– Как тебе удалось миновать часовых?

– Это не имеет значения. У меня есть послание для вас.

Дро-Гхир грубо выругался и сплюнул на пол.

– Позволь ему говорить, повелитель, – прошептал Ли Янь.

– Тогда пусть говорит, но побыстрее!

Ардах торопливо поведал свою историю. Он все еще был озадачен, и его беспокойство лишь возрастало, пока он всматривался в злобные, тускло блестевшие глаза вождя. В них ни разу не вспыхнула искра понимания, но Ардах продолжал говорить, объясняя свою задачу и предлагая Дро-Гхиру присоединиться к путешествию во времени.

Наконец он замолчал. Наступила напряженная тишина, лишь фитили в глиняных плошках зловеще потрескивали и плевались жиром.

– Каков будет ваш ответ? – спросил Ардах.

Дро-Гхир задумчиво подергал себя за бороду. Его глаза сузились.

– Повелитель, я думаю, этот чужеземец владеет странными силами, – вмешался Ли Янь. – Он может нам пригодиться.

Китаец поднялся на ноги, словно массивный бегемот, восставший из илистого пруда. Его пухлая рука сделала быстрый жест в сторону Дро-Гхира. Вождь варваров помедлил; затем его лицо расплылось в хищной улыбке.

– Хорошо. Мы не враги, я и ты. Преломи хлеб вместе со мной.

Шаркая ногами, Ли Янь вышел вперед и сунул Дро-Гхиру толстую лепешку из пресного теста. Вождь разломил лепешку пополам и протянул половину Ардаху, запихав другую в свою огромную пасть. Упавшие крошки запутались в его жирной бороде.

Кирианин покорно принялся жевать лепешку. Происходило нечто странное, но он никак не мог разобраться, в чем дело.

– Ты пойдешь со мной? – наконец спросил он. – Я устал применять силу. Если ты откажешься, я уйду и продолжу свои поиски.

– Пей! – рявкнул Дро-Гхир. Он взял у Ли Яня рог с вином и протянул Ардаху. Китаец подал ему другой кубок. Вино было подогрето и щедро приправлено пряностями.

– Пей за дружбу! – Вождь варваров поднял кубок и одним глотком осушил его. Ардах с некоторым трудом последовал его примеру.

Ли Янь вернулся в свой угол и снова заиграл на лютне, а затем запел монотонным голосом:

– Все люди видят, как облетают лепестки розы, как блекнет жасмин, как вянет лотос…

Дро-Гхир замер неподвижно. Его огромная рука внезапно стиснула костяной кубок, треснувший посередине. Он разинул рот, словно собираясь закричать, но из его горла вырвался лишь хриплый клекот.

– Но никто из людей не прозревает свою судьбу в облетающих лепестках розы…

Тело Дро-Гхира выгнулось дугой, лицо перекосила гримаса мучительной боли. Он схватился руками за горло. Потом он рухнул, как подрубленное дерево, и вытянулся на грязной медвежьей шкуре. По его огромному телу пробежала волнообразная судорога, и все стихло.

Ардах затаил дыхание и вопросительно посмотрел на китайца. Ли Янь поспешно встал.

– Мы должны уйти до того, как обнаружат труп Дро-Гхира, – сказал он. – Большинство солдат находится в пьяном ступоре, как обычно бывает после победы. Поторопись!

– Подожди, – возразил Ардах. – Я не понимаю.

Круглое лицо китайца осталось бесстрастным, но его черные глаза сверкнули злобным весельем.

– Дро-Гхир дал мне знак, чтобы я протянул тебе кубок с отравленным вином. Вместо этого я угостил его «зельем вечного покоя». Слушай, Ардах, если это твое настоящее имя. Твои слова предназначались не этому варвару. Уже много лет с тех пор, как Дро-Гхир взял меня в плен, я служу ему своей мудростью. Он сохранил мне жизнь, потому что я давал ему разумные советы.

Ардах широко раскрыл глаза, пораженный простым объяснением. Ли Янь был силой, стоявшей за троном Дро-Гхира!

– Я устал от рабского существования, – откровенно рассказывал Ли Янь. – В конце концов, Дро-Гхир все равно усомнился бы в моей мудрости и убил меня. Кроме того, мне не нравится этот варварский мир. Позволь мне отправиться с тобой в будущее! – Он покосился на грязные шкуры. – Может быть, там, по крайней мере, придумают более удобные лежанки.

Несмотря на серьезность положения, Ардах невольно улыбнулся. Ему пришелся по душе этот вкрадчивый китаец, одной рукой наигрывавший тихую мелодию, а другой протягивавший кубок с ядом своему господину.

– Хорошо, пойдем, – согласился он. – Но как насчет часовых? Мы сможем миновать сторожевые посты?

– Если к тому времени тело Дро-Гхира не будет обнаружено. В противном случае даже я окажусь под подозрением, поэтому нам следует поторопиться.

Ардах с китайцем незаметно выскользнули из юрты и пошли через лагерь, залитый призрачным лунным сиянием. Лишь когда огни сторожевых постов остались далеко позади, они смогли облегченно вздохнуть.

Ли Янь указал на клубы дыма над лагерем, закрывавшие бледный лунный диск.

– Дым варварских костров оскверняет светильник Луны, – тихо произнес он. – Но этот дым скоро рассеется. Хотя в будущем, полагаю, появятся новые варвары.

Ардах не ответил: он сосредоточился на ментальном сканировании мозга человека, шагавшего рядом с ним. Наконец он покачал головой и вздохнул с чувством, близким к отчаянию. Его поиски не закончились. Ли Янь далеко опередил свое время, но все же не был тем гением, которого искал Ардах. Поиск во времени будет продолжаться, но Ли Янь может стать приятным спутником, несмотря на свои недостатки.

Через некоторое время они приблизились к кораблю. Губы китайца слегка дрогнули, хотя его лицо осталось бесстрастным.

– Эта колесница в самом деле летает? – благоговейно спросил он. – Тогда это настоящее чудо, вроде знаменитого дракона Яо.

У входа в корабль Ардах на мгновение помедлил. Его взгляд скользнул по голубому занавесу, закрывавшему дверь лаборатории. Затем он резко повернулся к Тордреду и Дженисейе, которые, как по команде, вскочили со своих мест.

Тонкое эльфийское лицо Дженисейи хранило безмятежное выражение, хотя в ее глазах цвета морской волны затаился страх. Тордред раздраженно выпятил бороду.

– Вы вовремя вернулись, – проворчал он. – Смотрите! – Он протянул руку, указывая на дверь лаборатории.

Ардах молча вошел, Ли Янь последовал за ним. Несмотря на явный интерес землян к новому спутнику, кирианин вопросительно поднял брови.

– Враги! – сердито прорычал Тордред. – Они вышли из леса. Я… – он невольно отвел глаза, – я открыл входной люк. Признаюсь, я был не прав, но мне стало любопытно…

– Продолжай, – ровным тоном скомандовал Ардах.

– Варвары увидели нас. Они бросились к кораблю, вопя и швыряя копья. Я закрыл люк и запер его, но они так колотили по металлу, что казалось, вот-вот ворвутся внутрь.

– Никакое копье не может пробить корпус корабля, – тихо сказал Ардах.

– Дженисейя очень испугалась, а я был безоружен. Я подумал, что смогу найти оружие в твоей лаборатории. Но когда я попытался войти… – Он сделал быстрый, сердитый жест в сторону двери. – Ты не доверяешь нам!

– Ошибаешься. – Ардах внезапно улыбнулся. – Я предпринял меры предосторожности против возможного вторжения, но ты не враг мне, Тордред. Варвары бежали?

– В конце концов им надоело стучать по корпусу, – поспешно сказал Тордред. – Но если бы они ворвались сюда, то убили бы нас, как загнанных зверей.

Ардах с безразличным видом пожал плечами.

– Забудь об этом. У нас появился новый спутник, и вскоре мы опять погрузимся в сон на несколько веков… или тысячелетий.

Тордред промолчал. Его глаза были прикрыты тяжелыми веками, но в них бушевала медленная ярость. Он снова потерпел неудачу, хотя и не окончательно. Ардах ничего не заподозрил.

Великан тайком сжал кулаки. В следующий раз ошибки не будет!

Глава 10 ЖИВАЯ СМЕРТЬ

Стивен Корт вернулся в свой дом-лабораторию вместе с Марион и Сэмми и сразу же приступил к серии экспериментов. Медленно, мучительно он все же продвигался вперед.

– У нас есть две цели, – обратился он к Марион, и его темные глаза блеснули из-под тяжелых век, покрасневших от бессонницы. – Во-первых…

– Во-первых, вы должны что-нибудь поесть, – перебила девушка.

Она поставила поднос с едой на рабочий стол Корта. Он кивком поблагодарил ее, сунул в рот сандвич, не чувствуя вкуса, и продолжал говорить с набитым ртом:

– Помните, я рассказывал вам о золотистом космическом корабле, вращающемся по орбите вокруг Земли? Новые наблюдения подтвердили эту информацию, и она может иметь для нас огромное значение.

– Почему вы так думаете? – Марион примостилась на краешке стола, покачивая стройными ногами под белым лабораторным халатом.

– Очевидно, этот корабль создан цивилизацией, далеко опередившей нашу. Это означает, что их наука намного превосходит современную. Возможно, попав на корабль, я найду оружие… какое-нибудь средство, которое поможет мне победить «чуму». Или хотя бы выйду на верный след.

Марион машинально поправила выбившуюся прядь темных волос, хотя совсем недавно она хвалилась, что избавилась от глупых женских привычек.

– Но как вы попадете на корабль? Ведь космические путешествия еще невозможны.

Корт улыбнулся.

– Они кажутся невозможными, так как до сих пор не создано подходящего ракетного топлива. Но есть способ преодоления гравитации.

– Боже милосердный! – Марион легко спрыгнула со стола и встала, глядя на него широко раскрытыми глазами. – Вы имеете в виду…

– Минутку. Я еще ничего не сделал, лишь провел спектроскопический анализ. Марион, этот корабль сделан не из золота. Я еще не закончил обрабатывать результаты анализов, но знаю, что там присутствует магний и другие элементы. Основное качество этого сплава заключается в том, что, будучи особым образом намагниченным, он может нейтрализовать гравитацию.

– Но как? – потрясенно спросила она.

Корт побарабанил пальцами по крышке стола.

– Пока что это лишь теория, хотя я совершенно уверен в своих выводах. Как вам известно, Земля представляет собой гигантский магнит. Одноименные полюса магнита отталкиваются, противоположные притягиваются друг к другу. Если мы сумеем создать магнитное поле, абсолютно идентичное полю Земли, то появится возможность использовать этот принцип. До сих пор ничего подобного не делалось, но само существование корабля подтверждает мою догадку. Если я смогу скопировать сплав – полагаю, это возможно – и зарядить его необходимой энергией, то мы получим космический корабль.

– О! – выдохнула Марион. – И тогда вы отправитесь за…

– За кораблем пришельцев? Да. Разумеется, это рискованно, но игра стоит свеч. Я могу обнаружить там научные знания, необходимые для борьбы с «чумой».

Девушка отвернулась с такой поспешностью, что это не ускользнуло от внимания Корта.

– В чем дело? – резко спросил он.

Марион молча покачала головой. Корт встал и развернул ее лицом к себе. Ее чудесные карие глаза наполнились слезами.

– Скажите мне, что случилось! – потребовал он.

Девушка закусила губу.

– Вы примете меня за дурочку.

– Тем не менее я жду ответа.

– Можете считать это суеверием, но у меня вдруг возникло очень странное чувство, как будто… как будто…

– Ну! – Он нетерпеливо встряхнул ее за плечи.

– Этот корабль опасен, – прошептала Марион. – Опасен для вас, Стивен. Он как будто ждет вас – может быть, уже тысячи лет, – ждет того момента, когда вы войдете внутрь.

Корт иронически улыбнулся и опустился на свое место. Прихлебывая молоко, он рассматривал смущенную девушку.

– Проклятие древних! – поддразнил он. – Вы находитесь под большим нервным напряжением, Марион. Впрочем, как и все мы. – Он помрачнел. – И боюсь, причин для этого более чем достаточно.

Наступило тяжелое молчание. Оба думали о человеке, лежавшем наверху в запертой комнате, обшитой свинцовыми пластинами. Чудовищная болезнь, занесенная из космоса, уже изменила облик Сэмми.

Корт встал и решительно расправил плечи.

– Я не отступлюсь от своего и, во всяком случае, не буду сражаться с тенями. Принесите мой костюм, Марион. Пришло время проверить Сэмми.

Заметно нервничая, девушка помогла Корту облачиться в свинцовый костюм.

– В городке творится что-то странное, – сообщила она. – С тех пор как сообщения о «чуме» появились в газетах, жители сильно напуганы.

– С какой стати? – спросил Корт, надевая перчатки. – В Соединенных Штатах пока был только один случай, в Джорджии. Европа, Африка, Китай? Разумеется, но…

– Кто-то проболтался. Они знают о Сэмми. Теперь они утверждают, что вы подвергаете людей смертельной опасности, удерживая его здесь.

– Проклятые идиоты! – Корт нетерпеливо взмахнул рукой. – Сэмми полностью изолирован. Никакой опасности нет.

– Они не ученые, – возразила Марион. – Это обычные люди, в основном необразованные. Но у них есть семьи, и… в общем, я боюсь.

– Полиция не станет меня беспокоить.

– Дело не в этом. – Девушка прикусила губу и нахмурилась. Затем она пожала плечами. – Впрочем, не важно. Надеюсь, ничего страшного не произойдет.

– Все будет в порядке, – заверил Корт.

Он прошел по длинному коридору и остановился перед дверью, обитой свинцом. Убедившись, что в свинцовых доспехах нет ни малейшей щели, он открыл дверь своим ключом и вошел в комнату.

Это было просторное помещение, заставленное разнообразными приборами и аппаратами. Свинцовая обшивка тускло поблескивала в свете ламп. На единственном столе рядом с больничной койкой лежали радиометры, медицинские инструменты и другие устройства странного вида.

Человек, лежавший на постели, изменился до неузнаваемости. Метаморфоза произошла так быстро, что Сэмми почти утратил человеческий облик. От его кожи исходило серебристое сияние, лицо превратилось в мешок морщинистых складок, отвратительно свисавших вокруг костлявого носа. Бескровные губы были сжаты в тонкую линию, ослепшие глаза казались двумя комочками тускло светящегося газа. Корт с трудом подавил приступ тошноты, перевернувший его внутренности. Он не осмеливался проявлять сентиментальные чувства и даже признать их существование. Перед ним был подопытный экземпляр, лабораторный объект, не более того. Он должен забыть о том, что когда-то знал этого человека, что этот бродяга когда-то был его единственным другом, единственным близким человеком.

– Привет, Сэмми. – Его голос звучал немного сдавленно. – Как ты себя чувствуешь?

Изможденное тело, лежавшее на кровати, зашевелилось. Сэмми ответил на удивление ясным голосом:

– Привет, Стив.

– Есть какие-нибудь перемены?

– Нет. Я снова голоден.

Корт взял кролика из обитой свинцом коробки, стоявшей рядом с кроватью, и осторожно поднес зверька к жутким когтистым пальцам Сэмми. Все произошло мгновенно. Маленькое животное судорожно дернулось и обмякло; сияние, исходившее от тела Сэмми, немного усилилось.

– Так лучше?

– Да. Спасибо, Стив.

Корт пододвинул стул и неуклюже сел. Не снимая перчаток, он настроил приборы и тщательно снял показания с нескольких датчиков.

– Изменения прогрессируют, – пробормотал он себе под нос.

Он взял образцы клеток кожи у пациента, подошел к микроскопу и всмотрелся в окуляр.

– Да, энтропия… Невероятно! Но я все еще не могу понять суть процесса…

– Что там такое, Стив? – слабым голосом спросил Сэмми.

– Пока ничего нового, но я найду лекарство. Ты можешь положиться на меня, старина.

Морщинистые складки на лице Сэмми растянулись в жутком подобии улыбки.

– Твое лекарство мне не поможет. Я опять голоден.

Корт скормил старику еще одного кролика. Затем он взял бумагу и карандаш, поставил на стол хронометр и приступил к тесту на словесные ассоциации. Несмотря на простоту, тест уже доказал свою эффективность при проверке изменения ментальных процессов пациента.

Но на этот раз Корта ждал сюрприз. Сэмми отвечал без промедления, хотя после двух слов, «человек» и «жизнь», последовала заметная пауза. Затем Корт произнес «пища», и Сэмми немедленно ответил «человек».

Лишь огромным усилием воли Корту удалось совладать с волнением. Он начал произносить какие-то другие слова, но почти не слышал ответов Сэмми. Он ожидал чего-то подобного, но все же услышанное потрясло его. Сэмми поглощал жизненную энергию из живых существ, а в человеческом мозге содержалась наивысшая форма такой энергии. Но каков будет результат?

Сэмми отвечал все тише; он заметно слабел. Наконец Корт оставил его в покое, пробормотал несколько слов утешения и вышел из комнаты. Его лицо было еще более угрюмым, чем обычно.

Солнце уже зашло за горизонт, когда он включил свет в своей лаборатории. Сняв свинцовый костюм, он опустился в кресло и задумался. Сэмми больше не был человеком в общепринятом смысле этого слова. Перемены происходили с устрашающей скоростью. Корт обнаружил, что само вещество его тела изменилось.

– Энтропия, – прошептал он, нервно сплетая и расплетая пальцы. – Вот и ответ! Но это означает…

Энтропия, замедление энергетических процессов во Вселенной. Человеческое тело состоит из атомов, как и весь окружающий мир. Если процесс энтропии в живом организме ускоряется, то что происходит в результате?

Корт сердился на себя, потому что не знал точного ответа. «Сэмми определенно превращается в иную форму жизни, – думал он. – Он поглощает энергию через непосредственный физический контакт. Я должен усилить меры безопасности, иначе может случиться катастрофа».

Внезапно дверь распахнулась настежь, и Марион вбежала в лабораторию. Ее каштановые волосы выбились из-под белой шапочки и в беспорядке рассыпались по плечам.

– Стивен! – воскликнула она. – По дороге идут люди!

– Ну и что? – спросил он без особенного интереса.

– Много людей из города. Они несут факелы! Я боюсь…

– Проклятые болваны! – отрезал Корт. – Разбуди людей, пусть вооружаются. Скажи им, чтобы они заняли позиции у окон второго этажа и держали двор под прицелом. Стрелять только по моему приказу.

Марион в ужасе уставилась на него.

– Вы… вы собираетесь убивать людей?

Корт ответил ей ледяным взглядом.

– Почему бы и нет? Сейчас они трясутся за свои драгоценные шкуры. Они готовы сжечь дом и убить Сэмми. Хорошо, что я вовремя предусмотрел такую возможность. Делай, что я сказал!

Последние слова были произнесены таким тоном, что Марион опрометью выбежала из комнаты.

Выругавшись сквозь зубы, Корт спустился к парадной двери. После секундного колебания он открыл дверь и вышел на крыльцо. Ночной пейзаж купался в ярком лунном свете. Дорога, подходившая к дому, круто спускалась к огням маленького городка внизу. Деревья, обступавшие ее, казались темными пятнами.

На дороге мелькали огоньки факелов. Двадцать пять или тридцать человек приближались в угрожающем молчании.

Корт прислонился спиной к двери и стал ждать. Невежественные болваны! Они не знают, что он пытается спасти их.

Толпа быстро сформировала полукруг перед крыльцом. То были в основном фермеры и мирные обыватели, которые при других обстоятельствах никогда бы не решились на столь рискованный поступок. Но сейчас их обветренные лица были суровыми, а глаза сверкали гневной решимостью.

Корт поднял руку. Хотя он не достал оружие, толпа немного раздалась в стороны. Затем вперед вышел один человек – высокий старик с копной седых волос на голове.

– Что вам нужно? – спокойно спросил Корт.

– Мы хотим, чтобы вы ответили на несколько вопросов, мистер Корт. Вы занимаетесь исследованием «чумы»?

– Да. – Слово упало как камень в стоячую воду. По толпе пробежал шепоток.

– Полагаю, вы знаете, что эта штука очень заразна. Ее ничто не остановит.

– Опасности заражения нет, – ответил Корт. – Я позаботился об этом. – Он указал на колеблющиеся огни факелов. – Чего вы хотите – убить моего пациента?

– Нет, – заверил оратор. – Мы хотим, чтобы вы увезли его отсюда в больницу. В газетах сказано, что пока никто не знает, как остановить «чуму». У меня двое сыновей и пять внуков, мистер Корт, и у всех остальных тоже семьи. Как бы вам понравилось, если…

– Говорю вам, никакой опасности нет! – рявкнул Корт. Его нервы, уже напряженные от постоянной работы и бессонницы, были на пределе. – Убирайтесь отсюда, иначе вы пожалеете об этом!

Толпа угрожающе взревела. Люди устремились вперед и остановились лишь после того, как Корт вскинул руки над головой.

– Стойте! У окон в доме – десять человек, и сейчас они держат вас под прицелом. Они вооружены винтовками, у некоторых есть автоматы. Мы можем защитить себя от закона Линча.

Толпа заколебалась.

– Мы не линчеватели, мистер Корт, – возмущенно выкрикнул пожилой оратор. – Мы уважаем закон, но тоже хотим защитить свои семьи. Мы приготовили автомобиль и собираемся отвезти вашего больного в безопасное место.

Корт презрительно рассмеялся.

– Боже мой, какие идиоты! Вы же сами только что сказали, что «чума» очень заразна.

– Само собой, – согласился фермер. – Но у нас есть резиновые перчатки и марлевые повязки, пропитанные антисептиком. А потом мы вымоемся карболкой с ног до головы. Мы не хотим рисковать.

– Резиновые перчатки! – фыркнул Корт. – Лишь толстый слой свинца может защитить от «чумы»! Если вы не уйдете сейчас, мы убедим вас уйти силой оружия. Предупреждаю вас: я не замедлю это сделать, если вы вынудите меня.

– Он не блефует, – нервно произнес кто-то. – Я видел ствол в верхнем окне.

– Не дергайся, – проворчал оратор. – Значит, так, мистер Корт: если вы не отдадите больного, мы войдем в дом. Вот и все дела.

Он двинулся вперед.

Корт выхватил пистолет и прицелился в старика.

– Только поставь ногу на первую ступеньку – и получишь пулю в лоб, – процедил он сквозь зубы.

Тот начал медленно подниматься по ступеням. Остальные потянулись за ним. Палец Корта напрягся на спусковом крючке, однако он не выстрелил. Его лицо ужасно исказилось от противоречивых чувств, бушевавших в его душе. Стивен Корт, человек, сделанный из стали и льда, мучается дурацкими эмоциями? Стреляй! Это был самый логичный выход. Нужно стрелять, чтобы спасти Сэмми, спасти эксперимент от невежественных обывателей.

Но они не хотели убивать. Корт знал, что это были честные, трудолюбивые люди, души не чаявшие в своих близких и стремившиеся любой ценой защитить их от опасности.

Ближайший человек был лишь в нескольких шагах от него, но Корт не стрелял и не подавал знака, который мог бы обрушить на головы людей ураганный огонь из верхних окон. Его губы скривились в мучительной нерешительности.

Из дома донесся пронзительный крик. Дверь распахнулась, и Марион Бартон с побелевшим лицом выбежала наружу.

– Стивен! Скорее!

Корт развернулся, не обращая внимания на осаждающих.

– Что случилось?

– Сэмми появился в лаборатории. Он был…

Толпа за его спиной дружно ахнула. Люди попятились, охваченные ужасом. Обхватив Марион за талию, Корт оттащил ее в сторону. В следующее мгновение нечто вышло из дома и остановилось в дверном проеме.

Корт знал, что это Сэмми, но изменения, происходившие с его пациентом, невероятно ускорились. Теперь Сэмми не напоминал даже то чудовище, которым он был лишь полчаса назад. На пороге покачивалась белая тень с мерцающими тонкими краями. Бледное свечение, исходившее от плоти Сэмми, стало таким ярким, что полностью скрывало остатки тела. Смотреть на него было все равно что смотреть на нить электрической лампочки, горящей вполнакала.

Сияющий силуэт со смутно человеческими очертаниями стоял на пороге. Потом послышался шепот – странный бессловесный шелест, похожий на гудение электрических проводов под высоким напряжением.

Тень качнулась вперед, и ее мерцающие руки сомкнулись вокруг пожилого человека в комбинезоне. Тот завопил так, словно его душа разлучалась с телом. Потом он упал и остался лежать неподвижно. Его тело странно съежилось, бледное и безжизненное.

Толпу охватила паника. Люди разбегались в разных направлениях. Существо, которое когда-то было Сэмми, заскользило вниз, преследуя их.

– Боже мой! – прошептал Корт. Его лицо исказилось от боли, но он медленно поднял пистолет и прицелился. – Сэмми!

Грохот выстрела гулко раздался в ночи, но сияющая фигура осталась невредимой. С бешено бьющимся сердцем Корт всаживал в нее пулю за пулей, однако та лишь покачивалась и скользила дальше, вслед за убегающими людьми.

– Бесполезно! – Корт скрипнул зубами. – Оно поглощает все виды энергии, включая кинетическую.

Наверху распахнулись окна. Застрекотали автоматные очереди, грохнули ружейные выстрелы, и град пуль обрушился на светящийся ужас, скользивший к дороге. Силуэт мелькнул за деревьями и исчез.

Марион изо всех сил сжала руку Корта.

– Бедный Сэмми! Мы отправимся за ним?

– Это не Сэмми, – мрачно ответил ученый. – Это живой кошмар, чуждое существо – быть может, из другой Вселенной. Да, Марион, я собираюсь за ним, но сначала мне нужно надеть свинцовый костюм. Впрочем, я не уверен, что смогу изловить его, даже защитившись от излучения.

Он сунул бесполезный пистолет в карман пиджака.

– Существо, чье прикосновение означает мгновенную смерть, свободно разгуливает по улицам, а я даже не знаю, можно ли убить его!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю