Текст книги "Джарел из Джойри"
Автор книги: Генри Каттнер
Соавторы: Кэтрин Люсиль Мур
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
– Джарел, Джарел! – пробивался сквозь туман ее слабости голос Пава. – Остановись! Ты не знаешь…
Его слова утонули в порыве холодного ветра, и в ушах Джарел зашептал, заскулил тонкий далекий голос:
– Тсс! Продолжай! Не слушай его! Не позволяй ему остановить тебя! Он не в силах тронуть тебя до тех пор, пока горит голубое пламя! Продолжай! Продолжай!
И едва не теряя сознание, не видя ничего, кроме мерцавшей дуги голубых огней, она продолжала мысленно приказывать им. Эта дуга удлинялась по мере того, как Джарел вкладывала все больше сил в свое ментальное послание, голубое пламя росло, и вот уже голубые языки коснулись золота пылавшей короны, и в этот миг все вокруг начало погружаться во мрак. Откуда-то из глубины ее сознания донесся низкий густой голос Пава, в котором слышалось отчаяние:
– Джарел, Джарел! Что ты натворила?
Ее душу охватило ликование. В ней пробудилась прежняя ярость, и силы, как горячее вино, растеклись по холодеющим жилам. Она направила всю свою заново обретенную энергию против дьявольского пламени и с торжеством увидела, как оно задрожало. На какой-то миг наступила полуночная тьма, затем опять стали видны огни. Красное пламя перемешалось с голубым, вспыхнуло… И потом – будто небо упало на темную землю – на нее обрушилась абсолютная темнота.
Внезапно ослабев после немыслимых для человеческого существа усилий, она услышала безмерно далекий голос Пава, без слов звавший ее. Черным бархатом ее окутывал беспросветный мрак, и она согнулась под тяжестью этой всепоглощающей темноты. И сквозь эту темноту, сквозь ее почти ощутимую тяжесть голос все призывал, все повторял ее имя. Почти лишившаяся сознания Джарел смутно понимала, что случилось нечто непоправимое. Отчаянно сопротивляясь навалившейся дурноте, она заставила себя прислушаться.
Да, так оно и было – Пав пытался говорить, пытался сказать что-то, что было крайне важным для нее. Однако в его голосе уже не осталось ничего человеческого, он рычал, выл, грохотал во всю свою огромную мощь. Это был голос, сравнимый разве что с ревом свирепого урагана.
– Джарел… Джарел… почему же ты… – и больше ей ничего не удалось разобрать. Слова слились в один мощный рев, который теперь казался ей голосом самой бесконечности. Ее окутала полная темнота, она осталась один на один с этой темнотой, темнота давила на нее так, словно она внезапно оказалась на дне самого глубокого океана.
Но вот в этой ревущей пустоте подул резкий ветер, принесший запах и холод открытого склепа. Джарел попыталась повернуться к ветру лицом и с ужасом поняла, что не в состоянии двигаться. Она ощутила себя крохотной пылинкой, последней частицей жизни в этом всепоглощающем ревущем мраке, тяжесть которого, казалось, должна была вот-вот раздавить ее.
Все направления пропали в кромешной тьме. Ветер беспощадно хлестал ее по щекам, и сквозь набегающие слезы она увидела знакомый белый силуэт. Казалось, где-то только что распахнулась чудовищная дверь, и ледяной воздух подземелий был лишь предвестником повелительницы запретных, кощунственных глубин. Она медленно выплывала из темноты, эта закутанная в незапятнанный тенями саван женщина, и даже тьма была не в состоянии поглотить ее.
Голос белой ведьмы легко прорезал ревущий мрак, и по-прежнему эхо многократно повторяло ее слова, отталкиваясь от стен в каких-то немыслимо глубоких пещерах. Ее лицо казалось ослепительно белым в кромешной тьме, и темные бельма, сквозь которые пробивался леденящий душу огонь, лишь усиливали сияние зловещего черепа. Ведьма смеялась.
– Дура! – презрительно выкрикнула она в лицо Джарел. – Бедная самонадеянная дура! Неужели ты и в самом деле думала, что с нами может сторговаться кто-то, явившийся из другого мира? Неужели ты в самом деле поверила, что Пав – Пав! – мог бы погибнуть? Разве мог понять твой крохотный человеческий мозг, что вся Ромна, которую ты видела, была лишь иллюзией, что человеческое тело Пава не было реальным? Слепая земная женщина со своей крошечной ненавистью и такой же крошечной местью, разве могла бы ты управлять Ромной как королева – Ромной, которая есть сама Тьма? Эта ревущая ночь, которая поглощает тебя, в которой нет ни направлений, ни форм, сплошная ночь без проблеска света – это Ромна! И Ромна – это Пав. Та земля, по которой ты ходила, горы и равнины, которые ты видела, – все это Пав. Пав есть Ромна, а Ромна есть Пав – единое целое, как и то, что он показывал тебе. Трепещи же, потому что, когда я закончу, ты умрешь. Ты умрешь, потому что ни один человек не может жить в настоящей Ромне. Когда в порыве своей глупой мести ты погасила пламя, горевшее над головой Пава, ты решила свою участь. Только благодаря могуществу этого пламени могла ты пребывать в иллюзии относительно Ромны. Только тот огонь помогал Паву создать для тебя ощущение реальности всего, что тебя окружало. Только тот огонь в своем истинно реальном свете позволял тебе воспринимать Ромну и Пава как реальность и сдерживал тяжесть Тьмы, которая могла в один миг сокрушить твою бедную душонку в мягкой бледной оболочке, которую вы называете телом. Сейчас эту тяжесть сдерживает только мой голос. Когда я закончу говорить, когда дыхание могильного ветра коснется тебя, ты умрешь.
Белая ведьма разразилась холодным презрительным смехом, в то время как Джарел продолжала вслушиваться в рев кромешной тьмы, окутывавшей ее. Был ли то действительно голос Пава? Но вот другой, глухой голос, многократно повторявшийся эхом, произнес:
– Но прежде, чем ты умрешь, я хотела бы показать тебе, что ты пыталась уничтожить. Я хотела бы, чтобы ты увидела Тьму, которая есть Пав и Ромна, чтобы ты увидела ее ясно, и ощутила ее мощь, и смогла бы понять, каков мой возлюбленный на самом деле. А ты думала соперничать со мной! Неужели ты со своей человеческой напыщенностью могла бы хоть на одно мгновение вынести всего лишь единственный взгляд на ад, который есть – Пав!
На этом последнем, прозвеневшем, как набатный колокол, слове голос ведьмы смолк, ледяной ветер утих, и во мгле, в черной сплошной мгле, где не было места живой человеческой плоти, с ужасающей ясностью Джарел увидела…
Она увидела Тьму. Это видение лежало за пределами всякого человеческого восприятия, хотя и длилось не более мгновения. Повсюду клубилась, колыхалась и наползала сама на себя оглушительно гремевшая Тьма, чей рев был несравним ни с одним из звуков, знакомых и привычных человеческому уху. В этом аду было слишком жарко. Глаза Пава, некогда представшего перед Джарел в человеческом облике, сверкали и жгли словно два черных солнца, но это было лишь слабым отражением того, что она испытывала теперь. Эта Тьма была воплощением ада, и, испытывая страшнейшее головокружение, Джарел отчетливо поняла, что не в силах более выдерживать эту пытку.
Джарел попыталась закрыть глаза, но Тьма проникала и сквозь опущенные веки, жадно поглощала такое слабое, хрупкое, ничтожное человеческое тело. В следующее мгновение, судорожно цепляясь за островки угасающего сознания, Джарел ощутила некое движение заполнившего собой все пространство чудовищного существа. Это пылающее черным пламенем Ничто прожгло всю ее плоть, и в бесконечном страдании Джарел успела лишь подумать, что ее душа расстается с телом. Но нечто, даже отдаленно не похожее на голос, соприкоснувшись с ее разумом, властно выдернуло ее из пучины небытия. В помутившемся сознании Джарел возникли чужие слова:
– Прости… хотел бы тебя… мог бы любить тебя… но теперь иди… иди быстрее, пока ты еще жива…
Некая сила властвовала над ошеломляющей и оглушающей Тьмой даже сейчас – ибо Тьма была Ромной, а Ромной был Пав, и его повеление подобно вспышке молнии, прорезавшей Тьму от края до края, вытолкнуло строптивую живую пылинку из самого сердца черного ада.
И, безропотно повинуясь этой нечеловеческой мощи, темнота вокруг Джарел расступилась, и ее сменил ослепительный свет, столь же погибельный и неистовый, как и ревущая темнота. Сияние омыло душу и тело Джарел, как солнечные лучи. И вновь свет сменил кромешный мрак, и вновь мрак расступился… Теперь Джарел закружил водоворот сил столь могущественных, что самая их мощь уберегла ее от гибели: она спаслась, как спасается крошечное насекомое, захваченное свирепым ураганом. Сама бесконечность кружила ее…
И вот босые ноги воительницы коснулись чего-то твердого – холодных гладких каменных плит! Не веря собственным глазам, Джарел поморгала, покрутила головой. Вокруг нее высились серые стены часовни замка Джойри, такие знакомые и темные в зыбких лучах рассвета.
Джарел, хозяйка замка Джойри, одетая в привычную кожаную рубаху, стояла на каменных плитах часовни и, скользя взглядом по стенам, драпировкам, алтарю, глубоко вдыхала сладкий воздух своей земли. Глаза ее были полны безмерного изумления и восторга.
Часть V
ЧЕРТОВА ОБИТЕЛЬ
Глава 1
Джарел, правительница славного замка Джойри, резко натянув поводья, остановила своего боевого коня на вершине высокого холма и окинула взглядом открывшуюся перед ней тоскливую болотистую равнину. Вдали темнело некое заброшенное строение. Значит, это и есть Чертова обитель. Много раз пыталась Джарел представить себе замок, заклейменный подобным чудовищным именем, но теперь, когда Чертова обитель предстала перед ней в бледных лучах закатного солнца, в окружении болот, сиявших стеклянистым неживым блеском. Джарел всем своим существом ощутила удивительную точность названия. К замку вела вымощенная камнем дорога. Узкая, некогда проложенная через зыбучие пески ценой сотен человеческих жизней, она извивалась между болотными кочками и упиралась в глухие ворота мрачного замка. Это был единственный путь в Чертову обитель. Видение жуткого замка, проклятого Богом и людьми, посещало леди Джарел почти каждую ночь…
– Его можно найти лишь на закате, моя госпожа, – произнес Гай Гарлотский, и кривая ухмылка перекосила его красивое смуглое лицо. – Он окружен туманами и диким лесом, а в болотах, на которых стоит Чертова обитель, таится древнее колдовство. Недоброе колдовство, если верить легендам. В замок можно было проникнуть только поздно вечером.
Сейчас, все еще медля на вершине холма, Джарел вспомнила насмешку, затаившуюся в черных глазах Гая, и, сжав зубы, шепотом послала ему проклятие. В окружавшем ее вечернем сиреневом, синем, бледно-розовом, желтом мире стояла такая тишина, что она, ощутив смутную тревогу, не отважилась произнести проклятие в полный голос. Но что же остановило ее? Мягко навалившаяся на плечи тишина казалась какой-то странной, неестественной. Ее не нарушали ни пение птиц, ни шелест листвы, ни крики многочисленных болотных тварей. Джарел невольно сжалась под тонкой прочной кольчугой и, пришпорив коня, начала спускаться вниз.
Гай Гарлотский. Гай из Гарлота. Копыта глухо постукивали в такт ее мыслям. Черный Гай со змеиной улыбкой на тонких злых губах, с неуловимым бегающим взглядом темных поблескивающих глаз, с дьявольской красотой – ибо Гай по своей натуре был зол, а душа его была черна, как смертный грех. Казалось, сам Бог отвернулся от Гая в миг его рождения – разве иначе мог бы столь чарующий облик служить оболочкой столь черной, греховной душе?
Ступив на истертые временем камни извилистого неверного пути, скользившего по топкой почве от одного сухого островка до другого, конь под Джарел тревожно заржал, мотая головой. Хозяйка Джойри нетерпеливо дернула поводья и криво усмехнулась.
– Я, как и ты, не хочу ехать туда, – объяснила она коню. – Мой добрый друг, я тоже отправляюсь не по своей воле. Но нам с тобой все же нужно добраться до замка. – И, посылая коня вперед, злым свистящим шепотом она вновь прокляла Черного Гая.
Глухо стучали копыта по изношенным каменным плитам тропы, глухо и тяжело билось сердце Джарел.
Вдали в лучах заходящего солнца неясной, черной, странно высокой тенью вырисовывались очертания Чертовой обители. Последние бледно-желтые лучи щедро заливали печальную равнину, а наверху золотилось закатное небо. И околдованная больной красотой этого тревожащего душу места, Джарел задала себе вопрос, на который не было ответа – в самом деле, мог ли кто-нибудь видеть последнего странника, добиравшегося до замка этой жуткой заброшенной тропой в золотистом свете заката?
Она подумала об этом, потому что ни один, даже самый безрассудный искатель приключений не решился бы направиться в Чертову обитель ради собственного удовольствия. Да и она устремилась сюда через болота и зыбучие пески лишь потому, что нынешним вечером перед ее глазами змеилась улыбка Гая Гарлотского (мерзкая, издевательская улыбка на дьявольски красивом смуглом лице), и еще ее вело вперед тягостное сознание того, что лучшая часть надежных и верных воинов Джарел томилась сейчас в сырых подземельях Гарлота без всякой надежды на освобождение. Ничто не могло поколебать Черного Гая – ни щедрые обещания, ни броская красота самой Джарел, ни ее многообещающая улыбка. Замок ненавистного Гая, замок Гарлот, уверенно и гордо стоящий на самой вершине бесплодной и голой скалы, оказался неуязвим даже для великолепно продуманных самой Джарел атак. Только одно могло сломить смуглого владельца Гарлота, и этому единственному не было названия на человеческом языке.
– Моя дорогая госпожа, столь привлекательная для меня маленькая вещица хранится в Чертовой обители, – Гай говорил так нежно, так вкрадчиво, но неизменная злобная улыбка кривила его красивые тонкие губы. – Говорят – и это не пустые россказни, – обитель охраняет сам дьявол. Андред, хозяин Чертовой обители, погиб, защищая свою святыню, две сотни лет назад, а сам я мечтаю завладеть этим сокровищем всю свою жизнь. Но, моя дорогая госпожа, я очень хочу жить! И потому не рискну навестить Чертову обитель даже ради спасения всех христиан в подлунном мире. Если ты, моя красавица, хочешь вернуть своих людей живыми и невредимыми, тебе придется привезти мне сокровище, спасая которое, погиб Андред.
– Ты трусливее старой бабы! Объясни, что за дьявольскую игрушку я должна тебе привезти.
Гай только пожал плечами.
– Человеку не дано знать, откуда оно появилось и, тем более, что это такое. Ты знаешь древние легенды не хуже меня, моя госпожа. Он держал это в обитой кожей шкатулке, открывавшейся стальным ключом. Его размеры малы, но в нем заключена великая ценность – по крайней мере, достаточная для того, чтобы умереть за нее, – а я не собираюсь умирать, моя госпожа! Ты привезешь мне сокровище Андреда и выкупишь двадцать жизней. Не правда ли, это хорошая сделка?!
Проклиная Черного Гая за трусость и подлость, она понимала, что вынуждена согласиться. Прежде всего, потому что она была властительница Джойри. Да, ее люди принадлежали ей безраздельно. Да, она могла свободно распоряжаться их судьбами, но и ее судьба, ее жизнь принадлежали им, и она готова была отдать эту жизнь за их свободу. В самом деле, это была честная сделка! Да, сейчас ее сердце трепетало в ледяных объятиях страха, но она помнила о своих верных воинах, томящихся в мрачных сырых подземельях Гарлота, и потому понукала коня.
Длинной была та узкая, вымощенная серыми камнями тропа. Последние лучи закатного солнца потускнели. Их угасающий свет уже не в силах был оживить темные бельма болотных окон, и смутные очертания замка внезапно обрели пугающую четкость. Над гнилой равниной начал подниматься туман, и резкие запахи болотных трав встревожили Джарел не меньше, чем сама Чертова обитель.
Глава 2
Чертова обитель. Чертова обитель и Андред. Против собственной воли она вспоминала эту страшную старинную историю. Свирепый, огромный и дьявольски сильный, необузданный в своих страстях, своевольный и беспредельно жестокий Андред. Лишь ненависть и страх снискал он в сердцах людей, однако когда по окрестностям разнеслась молва о его ужасной гибели, даже самые лютые враги испытали жалость к Андреду из Чертовой обители.
Слухи о бесценном сокровище, которое он берег как зеницу ока, привели к воротам его замка завоевателей, с которыми ему так и не удалось справиться. Ворота пали под натиском именитых разбойников. Они ворвались в замок и долго безуспешно искали шкатулку. Каких только ужасных пыток не пришлось претерпеть Андреду, но никакие страдания не заставили его раскрыть рот. Он был на редкость силен и вынослив. Пытки продолжались долго, но он так и не выдал мучителям свою тайну.
И тогда рассвирепевшие убийцы отрубили несчастному руки и ноги и бросили изувеченное тело в зыбучие пески, а сами продолжили поиски. Но им пришлось убраться из замка ни с чем. Никто не смог отыскать сокровище Андреда.
С тех пор минуло две сотни лет, и все это время Чертова обитель стояла пустой. Мрачное это было место, вечно окутанное холодными болотными туманами, сочащееся непереносимой для человеческого существа смертной тоской. В отдаленных замках шепотом говорили о том, что Андреду не лежится спокойно в его холодной могиле. Изувеченный, истерзанный, захороненный среди зыбучих песков, он не обрел покоя и в смерти. Теперь он хранит свое таинственное сокровище еще ревностнее, чем при жизни, и легенда утверждала, будто сама смерть отступила от него и он безраздельно властвует в Чертовой обители.
Неизреченным ужасом веяло от старинного предания, но находились люди, готовые бросить вызов грозной опасности. Алчность или безрассудство толкали их на поиски таинственной шкатулки в пустынных залах Чертовой обители – искатели приключений приходили и бесследно исчезали среди болот. Лишь на закате, в отблесках умирающей зари, в дурманящих запахах трав отступало черной колдовство, и человек мог проникнуть в проклятое место. Но с последним лучом поднимался из зыбучих песков беспокойный дух неистового Андреда, чтобы охранять то, за что расплатился он своей жизнью. И верно, уже давным-давно ни один смертный не отваживался ступить на древние серые камни.
Но вот наконец Джарел оказалась перед воротами замка. Перед ней, как раз там, где некогда тяжелый подъемный мост перекрыл навсегда вход в замок, дорожка слегка расширялась, образуя небольшую, вымощенную древними камнями площадку. Узкая перемычка, созданная руками неизвестных смельчаков, позволяла при некоторой осторожности пересечь ров, наполненный гнилой темной водой. Внимательно осмотревшись, Джарел подумала, что если сейчас, в стремительно густеющих сумерках, ей удастся проникнуть в Чертову обитель через арку ворот, то позже, когда холодную землю окутает беспросветная ночь, она сможет приступить к поискам.
Однако туман между нею и замком сгустился. А может, ее глаза сыграли с ней недобрую шутку, но разве перед входом в замок не стоял двойной ряд воинов, казавшихся черными тенями в клубах промозглой влаги? У стен той самой Чертовой обители, что стояла пустой и заброшенной вот уже два столетия? Отказываясь верить пугающему видению, Джарел направила коня к воротам. Она чувствовала, как дрожало несчастное животное, с каждым шагом все сильнее сопротивляясь и упираясь копытами в камни. Сжав зубы, воительница решительно пришпорила коня, пытаясь не поддаваться охватившему ее ужасу.
Действительно, перед воротами, выстроившись в два ряда, замерли, изготовившись к бою, два ряда воинов. Но даже сквозь густой туман и отблески последних лучей заходящего солнца, что беззаботно играли на потускневших панцирях и шлемах, Джарел видела кое-что, усиливавшее ее страх и смятение. Воины стояли, застыв в абсолютной неподвижности. Конь под Джарел дрожал в испуге, и ей с трудом удалось заставить его двигаться дальше. Она подъехала уже совсем близко и только тогда поняла, что же именно было не так, но с решимостью отчаяния двинулась дальше, хотя прекрасно сознавала, что с каждым шагом ужас, охвативший ее при виде этих неподвижных воинов, будет расти. Задыхаясь и с трудом сдерживая рвущийся крик, она приблизилась к ним почти вплотную, и сердце ее камнем полетело куда-то вниз… Все эти воины были мертвы.
Впереди, тяжело склонившись и опираясь на огромное копье, застыл их капитан. Копье пробило его горло, так что острие вышло с другой стороны шеи, и безвольно повисшая голова щекой касалась вставленного в расщелину древка.
Позади капитана замерли его воины, и каждый из них был пронзен копьем – кто в грудь, кто в горло или в плечо. Мощные, хорошо закрепленные в камнях древки не давали им упасть. Эти люди держались на ногах, создавая жуткую иллюзию жизни.
Да, на страже у ворот Чертовой обители стояли мертвецы. И в этом не было ничего удивительного – мертвая стража возле мертвого замка среди мертвых болот и зыбучих песков.
Время словно остановилось. Джарел молча сидела в седле и разглядывала убитых – на ее лбу выступили капли холодного пота, пальцы сами собой вцепились в луку седла. Насколько ей было известно, ни одна живая душа уже довольно давно не заезжала в Чертову обитель. Ни одна живая душа вот уже много лет не появлялась в этих угрюмых каменных башнях. Но тогда откуда же взялся этот строй насаженных на копья мертвецов? Как это случилось? Когда?..
Джарел была привычна к смерти. На залитых кровью полях сражений ей приходилось и убивать, и рисковать жизнью, да и к чему бояться того, чего все равно не минуешь? Но слишком уж неожиданно предстали перед ней эти недвижные стражи! Одно дело – добраться до давно опустевших развалин, и совсем другое – встретить здесь двойной ряд стоящих на ногах мертвых воинов, чья кровь, еще втекая по одежде темными ручейками, пятнала древние камни. Кровь еще не застыла – значит, эти люди умерли сегодня. Сегодня, пока она следовала прихотливым изгибам узкой тропы, эти, люди были убиты, и некая адская сила расставила их здесь, обратив мертвые лица в сторону единственной, ведущей сюда дороги, по которой ехала Джарел. Неужели эта неведомая тварь дожидалась ее? Мог ли знать мертвый Андред?
Джарел невольно передернула плечами, по-прежнему судорожно вцепившись в луку седла, и с трудом сглотнула. «Вспомни своих воинов – вспомни Гая Гарлотского – вспомни, что ты из рода Джойри!» Воспоминание о смазливом насмешливом лице Гая заставило воительницу распрямить плечи, и, пробормотав очередное проклятие, она гордо вскинула подбородок. Эти воины мертвы, значит, они не могут причинить ей вреда…
Внезапно ей померещилось какое-то движение в рядах мертвых стражников. Сердце Джарел замерло, а колени невольно сжали бока коня. Один из мертвых, воинов безмолвно скользнул на каменные плиты. Что это было? Древко копья, удерживавшее этого мертвеца, случайно покосилось, скользнув в лужице набежавшей на камни крови? Ветер нарушил его неустойчивое равновесие? Но ветра не было. Однако тело с легким вздохом опустилось сперва на колени, а потом упало на бок, на холодные серые камни. Из полураскрытого мертвого рта вытекла тонкая струйка темной крови и змейкой устремилась на каменные плиты.
Джарел застыла в седле. Казалось, она видит кошмарный сон, ибо только во сне, в чудовищном мороке отравленной гнилыми испарениями ночи, могут происходить подобные вещи. И эта неправдоподобная тишина, и безмолвная, в лучах уходящего солнца, равнина: ни ветерка, ни движения, ни звука. В темных окнах болотной воды, окружавших тропу, по которой она добиралась сюда, не было даже ряби. Небо и вода тускнели, выцветали, таяли в странной, мертвящей, всепобеждающей темноте. Казалось, от всего божьего мира остался лишь крошечный осколок – Джарел на своем дрожавшем от страха коне лицом к лицу с мертвыми воинами, замершими перед мертвым замком. Воительница не решалась подать коня вперед, понимая, что его шаги по каменным плитам могут нарушить равновесие еще какого-нибудь мертвеца, а вынести любое движение в этих безмолвных неподвижных рядах было выше ее сил. Задыхаясь от ужаса, Джарел чувствовала, что, если хоть что-нибудь не нарушит немедленно этих жутких чар, из ее груди вырвется давно подавляемый пронзительный вопль, и она уже никогда не перестанет кричать.
Внезапно где-то за спинами чудовищной стражи раздался резкий скрип. Сердце Джарел остановилось и, тяжело ударив о ребра, словно упало в пустоту, содрогнулось под совершенно бесполезной кольчугой.
Сквозь туман, сквозь строй мертвых лиц Джарел ясно увидела: огромные ворота Чертовой обители распахнулись. Воительница еще крепче вцепилась в луку седла побелевшими от напряжения пальцами. Тяжелый двуручный меч бесполезным куском железа болтался на ее поясе. Что проку в мече? Разве можно защититься им от мертвецов?
Однако из-под арки распахнутых ворот на Джарел смотрел отнюдь не мертвец. Воительница пригляделась: да, за ней наблюдал невысокий сутулый мужчина в красной тунике. За его плечами в темноте весело мерцал свет факела. Обращенное к ней из-за спин мертвых воинов бледное узкое лицо показалось ей каким-то странным. В следующий миг она поняла, в чем заключается эта странность – у него было лицо горбуна, хотя горба над его плечами она не заметила. Да, он стоял немного ссутулившись, но не был увечным. И тем не менее его лицо было лицом калеки. Его спина оставалась прямой, но, может быть, тяжкая болезнь коснулась его души? Разве мог бы Господь наложить такую печать увечья на человеческое лицо без веской к тому причины? Но главное – это был живой человек. Джарел глубоко вздохнула.
– Добрый вечер, моя госпожа, – сладко протянул сутулый незнакомец.
– Не сказала бы, что он добрый, – ответила Джарел, указывая на пронзенных воинов. Сутулый ухмыльнулся.
– Это сделал мой хозяин.
Джарел вновь взглянула на два ряда мертвецов и немного успокоилась. Да, человек со своеобразным складом ума – достаточно жестокий и цинично веселый – был способен выставить такую стражу перед входом в свой замок. Если это дело человеческих рук, тогда все становилось на свои места. Жуткая загадка была разгадана. Но человек…
– Твой хозяин? – переспросила она.
– Господин Аларик из Чертовой обители – вы этого не знали?
– Чего не знала? – бесстрастно отозвалась она. Елейный тон собеседника раздражал Джарел.
– Ну как же, семья моего лорда давным-давно поселилась здесь.
– Сэр Аларик – наследник Андреда?
– Да.
Джарел едва удержалась от того, чтобы не пожать плечами. Мысленно она возблагодарила Господа за то, что ужас, переполнявший ее душу, наконец рассеялся, однако теперь под угрозой оказалась ее сделка с Черным Гаем. Никто и никогда не рассказывал ей о том, что Андред оставил наследников, хотя, конечно, и такое могло случиться. И если его наследники действительно поселились здесь, то – несомненно – они уже обыскали весь замок от башен до подземелий в поисках безымянного сокровища, спасая которое погиб сам Андред и которое, по слухам, так и не было до сих пор обнаружено. Неужели они все же нашли его? Оставался только один способ выяснить это.
– Мне довелось оказаться этой ночью среди болот, – произнесла Джарел со всей возможной учтивостью, на какую только была способна. – Не сможет ли твой хозяин приютить меня до утра?
Цепкий, пристальный взгляд горбуна очень быстро скользнул по ее смуглому лицу с полными яркими губами, по изгибам ее красивого тела, которые не могла скрыть даже великолепная кольчуга, по ее обнаженным загорелым коленям и стройным ногам. Сладко зазвучал его безжизненный голос:
– Мой хозяин будет рад приветствовать вас в своем замке, дорогая госпожа. Прошу вас.
Джарел пришпорила коня и, слегка отпустив поводья, не без внутренней дрожи проехала сквозь брешь в двойном строю мертвецов, образовавшуюся после того, как один из них упал. Он был воином, обыкновенным погибшим воином, однако даже сутулый слуга, выбежавший навстречу воительнице, содрогнулся от вида мертвеца.