355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Воронов » Жаровня (СИ) » Текст книги (страница 1)
Жаровня (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2020, 18:30

Текст книги "Жаровня (СИ)"


Автор книги: Геннадий Воронов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

  ЖАРОВНЯ.




   Раскаленный песок жег ноги даже сквозь толстые подошвы добротных летных ботинок. Слабая система охлаждения в комбинезоне тоже не спасала от палящих лучей пяти незаходящих солнц Фрайда.


  Он шел, изнывая от жары, обливаясь потом. Казалось, конца не будет этому пути, этой жуткой кошмарной пустыне.


  Он шел один.


  А друзья, Лиса, Тула, Майри и Клай остались на корабле. Они ждали, надеялись на него, потому что он, видимо, их единственная надежда.


  Он перевел дыхание, отхлебнул из фляги немного теплой, почти горячей воды.


  На Фрайде они уже более двух недель. Двигатели корабля вышли из строя и капитан Клай с трудом посадил корабль на эту неизведанную планету. Здесь побывала лишь одна экспедиция, около десяти лет назад. Именно тогда эта планета и получила название Фрайд. И вполне его оправдывала – она могла изжарить любого, и он сейчас чувствовал это на собственной шкуре, вдыхая стоячий горячий воздух планеты.


  Он не знал, есть ли здесь жизнь, или хотя бы какая-то станция, с которой можно передать сигнал – сигнал SOS.


  Передатчик на корабле работал вполне исправно. Он сам проверял выходящий сигнал – достаточно мощный, чтоб дойти до Земли. Но ответа они не получали. Конечно, если б на корабле был офицер связи, он был бы более уверен в исправности аппаратуры, но связиста не было.


  В первые дни они подавали сигнал бедствия непрерывно, потом через каждый час, а вчера перешли на режим подачи два раза в день. Им следовало экономить энергию батарей, жизненно важную для них.


  Они недоумевали, почему до сих пор нет ответа, почему не выслан спасательный корабль. Ведь не могли же там, на Земле, так просто отказаться от них, от их спасения, от спасения их экспедиции, столь важной и нечасто посылаемой в этот отдаленный район космоса.


  Но помощь не приходила.


  Не приходила по одной простой причине – из-за маленькой антенны, укрытой под небольшим круглым колпаком в верхней части корпуса корабля. В экипаже не было связистов и, поэтому никто даже не мог предположить, что это за антенна. А именно она и глушила все сигналы, исходящие из передатчика, сразу после отправки, именно она глушила все посылаемые сигналы бедствия.


  На земле об этой антенне и ее свойствах знало лишь несколько человек, разрабатывавших некогда проект такой антенны, но его давно закрыли, а об антенне забыли.


  По недосмотру ли, по халатности, или забывчивости ее не сняли с корабля, на котором проводились тесты. Мало того, забыли даже отключить.


  Корабль простоял невостребованным в ангаре более года, и вдруг понадобился. Его привели в порядок, подготовили к полету, а об антенне и не вспомнили.


  По характеру выполняемого задания экипаж не должен был выходить на связь с Центром, поэтому отсутствие корабля никого не встревожило. Никто даже предположить не мог, что связаться с землей экипаж просто не может.


  Когда Джораф понял, что помощи с земли они вряд ли дождутся, он предложил отправиться на поиски помощи на самой планете. А вдруг повезет?


  Капитан Клей был категорически против. Одна мысль даже о недолгой прогулке по раскаленной песчаной поверхности Фрайда приводила всех в ужас. Понимал это и Джораф, понимали и три девушки, составлявшие вместе с ним и капитаном весь экипаж. Джораф настаивал и предложил свою кандидатуру. Проголосовали. Все, кроме капитана были «за». Девушки тоже выразили желание отправиться на поиски помощи. Эти легкие хрупкие создания с честной благородной душой готовы были пожертвовать собой ради спасения остальных. Джораф с трудом убедил их остаться. Если помощь возможна на этой планете, то он ее найдет. Если же нет, то не имеет значения, будет он один, или их будет десять.


  И вот теперь он шел под лучами пяти Солнц и наблюдал за их неторопливым движением. Не заходя, они кружились вокруг него – пошли уже на третий оборот. Лишь иногда какое-нибудь из них опускалось и ненадолго пряталось за линию горизонта, но легче и прохладнее от этого не становилось. Затем оно вновь выплывало на небо, а следующее опускалось к горизонту.


  Джораф был одет в эластичный серебристый комбинезон. На голове – бейсболка, его любимая старая бейсболка, которую ему подарил отец. Джораф тогда был совсем ребенком, ему было лет пять, и отец впервые взял его с собой на бейсбольный матч, а перед входом на стадион и купил ему эту бейсболку.


  – На удачу, – сказал он тогда и одел ее мальчику на голову.


  С тех пор он всегда возил ее с собой, а сейчас одел – на удачу.


  За спиной у него висел небольшой рюкзак, в котором он нес еду и воду.


  Он остановился, перевел дыханье, взглянул на часы. Двадцать часов он уже шагает по этой пустыне, по этой огромной жаровне. Но ничего не поделаешь – это его выбор. И он понимал, что от него зависят жизни еще четырех его товарищей, ожидающих в корабле.


  Джораф побрел дальше по твердому крупному песку. Поверхность была совершенно ровной насколько хватало глаз. Ни холмов, ни оврагов. Песок почти не оседал под тяжестью тела, ноги проваливались не глубоко, и это хоть немного облегчало ему путь.


  Он вновь взглянул на часы.


  Тридцать часов в пути.


  Пора передохнуть, подкрепиться.


  Он попытался сесть, но раскаленные крупинки жгли так, что казалось, комбинезона нет вообще. Пришлось есть стоя. Перекусив, он снял с пояса небольшую лопатку, которую взял с собой, и стал копать. Он решил выкопать яму, в надежде добраться до более прохладного, а если повезет, то и влажного песка.


  Копал он с ожесточением, далеко отбрасывая песок лопатой.


  Но песок как бы растворялся, растекался по поверхности и засыпал только что выкопанную воронку.


  Через полчаса бесполезной работы он понял, что все его усилия пропали даром. Ямка заполнялась и медленно сравнивалась с поверхностью. Джораф обессилено упал лицом в песок. Щеку обожгло. Ему показалось, что к щеке приложили раскаленную сковороду или побелевший от накала утюг.


  Он вскочил моментально, сел, вновь вскочил. Здесь можно было только стоять – подошвы немного предохраняли от жара.


  Джораф закинул за плечи рюкзак и поплелся дальше. Сколько он так шел, он не знал, смотрел на часы, но не мог понять, что они показывают. Ноги гудели от усталости, а он все плелся и плелся вперед.


  Неожиданно вдали появилась дымка, а через время из нее проступили контуры зданий. Город.


  – Город! – воскликнул Джораф и, бросив рюкзак, побежал к домам. Бежал он долго и непрерывно, даже сам удивлялся, откуда появились силы. Почти через час он остановился, едва дыша. Город не приблизился ни на милю.


  Он тяжело вздохнул, облизнув сухим языком растрескавшиеся пыльные губы.


  В этот момент дымка дрогнула, распалась и растворилась в раскаленном воздухе.


  Мираж, понял он.


  Он оглянулся на свои следы. Где-то там, позади осталась его еда и остатки воды, но возвращаться не хотелось. Не хотелось уже ничего.


  В следующий раз дымка возникла слева и гораздо ближе. Он повернул туда. Он уже не бежал, а шел медленно и тяжело, дышал хрипло и часто.


  Мираж исчез почти сразу, но Джораф продолжал идти. Отчаянно выругался и сплюнул. Слюны не было. Изо рта вылетел лишь комок пыли и песка. Он думал, что заплачет, но не было даже слез. А так хотелось заплакать, как когда-то в детстве. Он тогда разбил мамину любимую чашку, и заплакал. Рыдал отчаянно, навзрыд. Его никто не ругал, даже наоборот, мать пожалела, а отец сказал, что мужчина не должен плакать.


  С тех пор он не плакал ни разу.


  А вот теперь захотелось.


  Он стыдился этого желания, но победить его не мог, как не мог и заплакать.




  Город появился в каких-нибудь ста метрах от него. Джораф стоял и не верил своим глазам. Высотные здания, улица, начинающаяся прямо напротив.


  Он вошел в город, шел по улице, смотрел на дома, на витрины, проходил перекрестки. Город был пуст.


  Фиеста.


  Послеполуденная фиеста, понял он. Все отдыхают, поэтому никого нет.


  Он стоял посреди улицы, его качало от усталости, горло жгло огнем. Лишь одна мысль, одно желание, одно слово звучало в голове – пить.


  Пить.


  Пить.


  Сейчас он хотел только пить и больше ничего.


  Джораф услышал шум воды и пошел на звук. Звук вырывался из приоткрытого окна. Он подошел поближе и вгляделся. Там внутри из открытого крана в раковину лилась вода. Он закипел от злости – вот так просто течет вода, течет никому не нужная, забытая, а он умирает от жажды, сходит от жажды с ума.


  Джораф разбежался и что было сил прыгнул в окно. Оно разлетелось на мелкие кусочки, но не только стекло, а и рама, и кран, и вода, и раковина, и здания вокруг, весь город.


  Мираж.


  Он грохнулся на раскаленный песок и замер. Сил встать уже не было.


  Фрайд – проклятая планета.


  Жарит, как сковорода.


  Джораф подумал о своих друзьях. Они не дождутся от него помощи, а значит и они обречены.


  Он не знал, что планета совершенно безлюдна, пустынна и помощи искать негде. Что люди оставили здесь лишь один незначительный след – маленький флажок темно-синего, почти черного цвета с трехмерным изображением земной солнечной системы.


  Это сделал экипаж единственной экспедиции, побывавшей здесь, на Фрайде, лет десять назад. Но двигатели на их корабле были исправны.


  Им повезло больше.




   25.01.2001.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю