355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарт Никс » Мистер Понедельник » Текст книги (страница 4)
Мистер Понедельник
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:35

Текст книги "Мистер Понедельник"


Автор книги: Гарт Никс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Артур ощутил, как глубоко внутри зашевелилась знакомая боязнь. Та самая, что подспудно сопровождала его, сколько он себя помнил. Вот случится еще одна страшная эпидемия – и унесет всех, кого он любит…

– Добро! Приступаем к разминке! – велел Вейтман. После чего наконец-то удостоил взглядом Артура и поманил его к себе движением пальца. – А ты, Пенхалигон, посиди где-нибудь, поиграй в бирюльки… только чтобы мне сегодня без происшествий!

Артур лишь молча кивнул. Уж лучше было совсем ничего не говорить. Ему и так хватало проблем, когда другие дети принимались над ним издеваться, но с ними у него всегда был какой-никакой шанс поквитаться. Или свести все к шутке. А как поквитаться с учителем?..

Повернувшись, Артур побрел к выходу ил спортзала. На полпути он услышал бегущие шаги за спиной, потом его тронули за руку. Он вздрогнул и едва не шарахнулся, вообразив на миг, что собаколицые все-таки ворвались в школу. Но нет, это была всего лишь девочка. Незнакомая девочка с ярко-розовыми крашеными волосами.

– Ты Артур Пенхалигон? – спросила она, не обращая внимания на смешки остального класса, видевшего, как пугливо вздрогнул Артур.

– Да…

– Листок прислала мне «мыло», чтобы я тебе отдала, – сказала девочка, вручая Артуру сложенный бумажный листок.

Артур взял его, старательно игнорируя улюлюканье мальчишек у себя за спиной.

– Не слушай ты этих мутантов, – сказала девочка нарочито громко.

Она улыбнулась и побежала к своей компании – туда, где со скучающим видом стояли рослые, крепкие девочки.

Артур сунул распечатку электронной почты в карман и вышел из спортзала, чувствуя, как горят щеки. Он даже сам не знал, что смутило его больше: пренебрежение Вейтмана или эта записка, переданная ему у всех на глазах.

В конце концов он укрылся в библиотеке. Пришлось, правда, объяснять библиотекарше, что он освобожден от физкультуры, показывать записку. Зато потом, оглядевшись, Артур устроился за столиком на втором этаже у окна, сквозь которое была хорошо видна улица и двор перед школой.

Первым долгом Артур устроил на столе внушительную баррикаду из толстых справочников и энциклопедий – так, что образовался отгороженный уголок. Разглядеть, что именно он читал, можно было, лишь подойдя вплотную и заглянув ему через плечо.

Только тогда он вытащил из рюкзачка Ключ и Атлас и положил их на стол рядом с запиской от Листок. Почти сразу же краем глаза подметил какое-то быстрое движение, оглянулся на окошко… И точно, собаколицые были тут как тут. Как того и следовало ожидать. Они один за другим выскальзывали из-за деревьев, из-за припаркованных автомобилей. И выходили вперед, чтобы таращиться на окно библиотеки.

Им было в точности известно, где он находится.

Правду сказать, Артур надеялся, что почувствует себя уверенней, если сможет их видеть. Вот, мол, какой я отважный – дал им себя увидеть в окно… Получилось ровно наоборот. Его затрясло при виде этой толпы, безмолвно пялившейся на него снизу вверх. Спасибо и на том, что ни у кого покамест не видно крыльев – в отличие от той твари, которая ночью висела перед окном его спальни. А может, это лишь вопрос времени? Подождать немного, и крылья появятся?

Артур заставил себя отвести взгляд. «Я маленькая белая мышка. Я не позволю большой злобной кобре меня загипнотизировать. Я не поддамся и сумею спастись…»

Его жутко подмывало удрать поглубже в недра библиотеки, спрятаться за книжными полками и хоть на время обо всем позабыть. Увы, он отлично понимал: это не поможет. Ну а сидя здесь, он, по крайней мере, знал, где находятся собаколицые. Другой вопрос – что именно они собой представляют.

Подобных вопросов у Артура накопился изрядный мысленный список.

Он развернул бумажку с электронным письмом от Листок и прочел:

кому: pinkhead55tepidmail. com от кого: raprepteam20biohaz. gov

Привет, Элли!

Это я, Листок, можешь передать мессагу ар-туру пенхалигону? ну парню что спекся в прошлый пн на кроссе. тощий бледный ростом с эда причесон как у гэри крэга важно чтобы получил пока-пока надо бежать спасибо!

Листок.

привет арт прости что не зашли в б-це. эд расклеился в ночь на вт потом предки оба и тетя манго (кликуха такая) я пока ОК но дом в карантине, доктора полиция костюмы биозащиты противогазы жутяка! грят новый вирус а вакцина НЕ ПАШЕТ, пока никому круто не поплохело но от эда и прочих воняет той же пакостью как от СОБАКОЛИЦЫХ какая-то связь только доктора не чуют у них химические костюмы и эд с предками тоже не чуют оно понятно все в соплях, у медиков с собой электронный нос и он показывает все OK a я-то знаю что не ОК только мне никто верить не хочет. прикинь вирус наверняка от хмырей я ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ что ты все еще можешь их видеть ты должен все раскусить ИНАЧЕ НАМ КРЫШКА! федералы обрубили инет с телефоном небось боятся паники, эта мессага с палмтопа я стибрила у доктора скоро они хватятся мне страшно

… Вот такое письмо.

Глава 5

Мне страшно…

Некоторое время Артур просто смотрел на эту последнюю строчку, и по спине у него медленно расползались мурашки. Потом свернул распечатку и сунул ее обратно в карман. Дыхание опять начало застревать, и он поневоле сосредоточился на том, чтобы придать ему неторопливый, уверенный ритм. Медленный вдох – задержка – столь же медленный выдох… Правда, разум по-прежнему продолжал лихорадочно соображать.

Дело, похоже, обстояло еще хуже, чем ему казалось вначале.

Все страхи, которые он до сих пор довольно успешно загонял вглубь, грозили одновременно вырваться из-под контроля и вогнать Артура в нерассуждающую животную панику. Застарелая боязнь смертоносной эпидемической вспышки, помноженная на жуткие столкновения с собаколицыми и самим мистером Понедельником…

Он и Ключа-то, если на то пошло, определенно побаивался.

«Дыши, – приказал себе Артур. А пока дышишь – рассуждай!»

С какой стати ему вручили Ключ? И Атлас? Кто – или что – были мистер Понедельник и личности в котелках? Была ли реальная связь между их появлением и нашествием вируса, устойчивого к вакцинам? Да и следовало ли говорить о вспышке болезни, может, затронуло лишь Эда, Листок и их семью?..

Артур покосился на собаколицых, по-прежнему торчавших под окном, и непроизвольно тронул рукой Атлас и Ключ, лежавшие на столе. Прикосновение вызвало что-то вроде электрического разряда; Атлас раскрылся с громким хлопком, от которого Артур подскочил, как напуганный котенок. Атлас же, как и раньше, принялся увеличиваться, пока не занял почти все пространство, ограниченное словарными баррикадами.

Вот только на сей раз он не предложил Артуру заново полюбоваться изображением Дома. На развороте возник набросок физиономии собаколицего – правда, без идиотского котелка, несвежей рубашки и старомодного темного костюма. Нарисованный персонаж был облачен в какое-то подобие мешка, однако рожа узнавалась сразу и наверняка. Да уж, один раз увидев, мудрено было бы не узнать!

Картинку почти сразу сопроводили слова, начертанные незримой рукой. Незнакомый алфавит не давал шанса прочесть надпись – но вот письмена стали меняться, на глазах превращаясь в самые обычные английские буквы. Ну, может, не совсем обычные – шрифт оставался старинным, непривычным для глаза, но прочесть было можно. То тут, то там возникали чернильные кляксы, и все та же незримая рука их торопливо счищала… Но наконец надпись обрела законченный вид, и Артур с понятным любопытством принялся ее разбирать.

Материалом для строительства Дома служила Пустота, и эта же Пустота служит опорой его основанию. И поскольку Пустота существовала всегда, а Дом – всего лишь вечен, его фундаменты медленно погружаются в Пустоту, из которой он создан, и Пустота постепенно вторгается в его пределы. В глубочайших подвалах, клоаках и нижних казематах Дома есть возможность соприкоснуться с Пустотой и усилием мысли придать ей форму, если только это усилие окажется соразмерно пожеланиям мыслящего. Деяние это запрещено если не законом, то по крайней мере обычаем; тем не менее к нему слишком часто прибегают те, кому никак не следовало бы этого делать. И не потому, что общение с пустотниками – особыми существами, наделенными собственной волей, которые время от бремени являются из Пустоты, не будучи обременены уважением ко Времени или здравому смыслу, – есть государственная измена.

Типичное создание, искусственно порождаемое из Пустоты, есть податель (смотри рисунок). Податель – крайне низкоуровневое существо, обычно создаваемое под какую-либо определенную цель. Несмотря на установления Изначального Закона, податели ныне нередко используются для выполнения черной работы за пределами Дома, во Второстепенных Царствах. Это связано с тем, что податели очень надежны и к тому Же, не в пример большинству порождений Пустоты (равно как и представителям высших порядков из числа обитателей Дома), относительно безвредны для смертных форм Жизни. Тем не менее они ограничены в своих действиях некоторыми фундаментальными запретами. Так, они не способны пересекать пороги без приглашения и могут быть легко рассеяны с помощью соли и множества других элементарных магических приемов.

Мистер Понедельник

Не более чем один из каждого миллиона подателей может обрести либо получить просветление превыше своего изначального статуса и получить в Доме должность. Большинство Же по выполнении задания возвращаются в первобытную Пустоту, из которой их вызвали.

Ни в коем случае не следует оснащать подателей крыльями или оруЖием, и они всенепременно долЖны быть снабЖены строгими и недвусмысленными инструкциями…

Тут Артуру поневоле вспомнилась та страхолюдная «морда лица», что не далее как нынче ночью плющила нос о стекло в окне его спальни, вознесенная над землей бешено работающими крыльями… Итак, кто-то уже нарушил запрет оснащать подателей крыльями. Чего доброго, у тех, что дожидаются его в школьном дворе, окажется и оружие. И почему-то Артуру не хотелось даже гадать о том, какого рода может быть это оружие…

Мальчик попытался перевернуть страницу Атласа – вдруг там обнаружится еще что-нибудь столь же полезное? Однако страница переворачиваться не желала. Листов в книге было превеликое множество, но с таким же успехом они могли бы представлять собой нерасторжимое целое. Между страницами даже ноготь всунуть не удавалось.

Отказавшись от бесплодных попыток, он снова посмотрел в окно и с некоторым удивлением убедился, что за то недолгое время, что он возился с Атласом, податели сменили диспозицию. Они встали в кружок посреди дороги и все как один смотрели куда-то вверх. Они уже вынудили остановиться сразу два автомобиля, но водители явно не понимали, что же помешало им проехать. В результате каждый валил вину на другого, и Артур даже сквозь толстый стеклопакет слышал возмущенные вопли: «Ну-ка, убирай свою консервную банку, я тороплюсь!»

А податели знай себе рассматривали что-то в небесах. Артур тоже посмотрел вверх, но ничего не увидел. Честно говоря, ему и не хотелось ничего видеть, потому что душу все основательней заполонял страх.

«Не смотри, – уговаривал дрожащий внутренний голосок. – Не видишь опасности – значит, ее как бы и нету…»

«Ничего себе „нету“! – борясь с наползающим ужасом, возразил сам себе Артур. – Давай-ка лучше дыши медленно, вот так… Страхам надо смотреть в лицо. Надо с ними бороться!»

И он смотрел и смотрел, пока над кругом столпившихся подателей не полыхнула ослепительно белая вспышка. Артур зажмурился и заслонил ладонью лицо. Когда же снова поднял ресницы, перед глазами густо роились черные точки. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы проморгаться.

И тогда он увидел, что посередине круга, где только что было чисто и пусто, теперь стоит человек. Или… не совсем человек, ибо за плечами у этого существа были широко распахнутые оперенные крылья. Артур снова заморгал, пристально вглядываясь. Крылья у новоприбывшего были белые, но местами их покрывали темные, очень неприятного вида пятна. Вот крылья неожиданного явления сомкнулись, прижались к спине… и пропали. На улице стоял очень красивый, рослый мужчина лет тридцати. На нем были белая рубашка с крахмальным воротничком под самый подбородок, красный галстук, золотого цвета жилетка, бутылочно-зеленый пиджак, желто-коричневые брюки и глянцевые коричневые ботинки. Подобного ансамбля никто ни на ком не видел вот уже добрых сто пятьдесят лет.

– Господи! – воскликнул кто-то за спиной у Артура. – Именно таким я всегда и представляла себе мистера Дарси![3]3
  Мистер Дарси – главный герой романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение», молодой человек аристократического происхождения, благородных манер и привлекательной наружности.


[Закрыть]
Этот джентльмен, наверное, артист! Иначе с какой бы стати ему так одеваться?

Это подошла библиотекарша, миссис Бэнбер. Подошла совсем незаметно для Артура, пока тот завороженно следил за происходившим.

– А кто те странные личности в темных костюмах? – спросила она. – Таких физиономий не бывает, это наверняка грим! У нас тут что, фильм снимают?

– Так вы тоже видите собаколицых? – изумился Артур. – В смысле, подателей?

– Ну да, – рассеянно кивнула библиотекарша. – Впрочем, если уж на то пошло, мне, похоже, офтальмолога пора навестить. Мои контактные линзы, похоже, не так хороши, как прежде. Что-то все эти типы вроде как перед глазами расплываются…

Только тут она наконец-то повернулась к Артуру и уставилась на него, окруженного крепостной стеной книг.

– Впрочем, тебя-то я вижу вполне ясно, молодой человек… А куда ты книг столько набрал? Погоди, а это у тебя что?

Ее вытянутый палец указывал на Атлас.

– Ничего! – поспешно воскликнул Артур. Захлопнул Атлас и убрал руку с Ключа. Это было явной ошибкой, ибо Атлас мигом съежился до размеров маленькой записной книжки.

– Вот это фокус! Как ты это сделал? – спросила миссис Бэнбер.

– Простите, не могу объяснить, быстро ответил Артур.

У него просто не было времени для пререканий с библиотекаршей, потому что красавец мужчина уже шел прямо ко входу, сопровождаемый толпой подателей. Он выглядел до некоторой степени похожим на мистера Понедельника, но казался намного более энергичным. И у Артура не было никакой уверенности, что ограничения, сдерживавшие подателей, имели над ним какую-либо власть.

– У вас соли случайно нет? – спросил он в отчаянии.

– Что?.. – изумилась миссис Бэнбер. Она смотрела в окно и охорашивалась, приглаживая волосы, а взгляд сделался рассеянным и мечтательным. – Ой, он прямо сюда к нам идет…

Артур сгреб Атлас и Ключ и поспешно засунул их в рюкзачок. При этом оба чудесных предмета опять засияли, и мягкий золотистый отблеск на миг коснулся лица библиотекарши.

– Не говорите ему, что я здесь! – взмолился Артур. – Пожалуйста, ни в коем случае не говорите!

Миссис Бэнбер на какое-то время вернулась к реальности. Что подействовало на нее – мольба в голосе Артура или золотое сияние, но взгляд ненадолго утратил мечтательность.

– Не знаю, что тут происходит, но мне все это не нравится! – отрезала она. – И вообще, с каких это пор в мою библиотеку кто-то входит без разрешения? Беги в зоологический раздел, Артур, и спрячься за полками. Кто бы это ни был, я сама с ним поговорю!

Артуру повторять не понадобилось. Он поспешил прочь от окна, в лабиринты книжных стеллажей, стараясь шагать со всей скоростью, какую мог себе позволить. Получалось не очень. Астма опять скручивала легкие, лишая их способности нормально раздуваться и опадать. Вот что делают напряжение и страх. Так недолго и очередного приступа дождаться…

Добравшись до полок с книгами по зоологии, Артур съежился за ними на корточках, устроившись таким образом, чтобы все-таки видеть сквозь щелку входную дверь и миссис Бэнбер, уже стоявшую на страже возле своего рабочего стола. Она держала в руке инфракрасный сканер и рассерженно проверяла им книги. Сканер считывал штрих коды и поминутно пищал.

Артур снова сосредоточился на своем дыхании, пока была такая возможность. Отчего бы не понадеяться, что красавец мужчина сюда совсем даже и не войдет? Может, он останется дожидаться снаружи. Тогда Артуру удастся сбежать через служебный вход, уже замеченный в глубине помещения…

Но вот через порог легла тень, и дыхание Артура перехватило на полувздохе. Ему даже показалось, что – все, кранты, приступ, но это было всего лишь мгновение страха. Он пока мог более-менее нормально дышать. Зато в дверях остановился тот самый красавец.

Вот он протянул руку в белой перчатке и отворил дверь. Еще краткий миг Артур отчаянно надеялся, что порог остановит его… Но нет. Щеголь преспокойно шагнул внутрь библиотеки. Там были установлены сканеры, призванные выявлять похитителей книг. Эти сканеры жалобно заверещали – и дружно скончались. Зеленые огоньки погасли.

Миссис Бэнбер мигом вылетела из-за стола.

– Это школьная библиотека! – ледяным тоном оповестила она незваного гостя. – Посетители обязаны сперва зарегистрироваться в главном офисе!

– Меня зовут Полдень, – ответил мужчина. Голос у него оказался глубокий, звучный, музыкальный. Как у… какого-то известного британского актера. Все равно какого. – Я – Личный Секретарь и Виночерпий мистера Понедельника. Я разыскиваю одного мальчика – Артора.

… А язык у него был серебряный. И не только в смысле завораживающего красноречия, но и в самом буквальном. Так и сиял у него во рту. И слова производил соответствующие. Артура даже потянуло выйти из-за стеллажей и радостно объявить: «Вот он я!»

Миссис Бэнбер явно испытала сходное чувство. Артур видел, как она затрепетала и даже начала поднимать руку, как бы для того, чтобы указать Полдню нужное направление… Все-таки она справилась с собой, и рука опустилась.

– Я… мне… это не мое дело, – сказала она. Артуру показалось, что библиотекарша стала ниже ростом, а голос совсем увял. – Вам следует… следует обратиться…

Мистер Понедельник

– В самом деле? – спросил Полдень. – Вы не можете позволить себе даже кратенько со мной побеседовать?

– Нет, нет… – из последних сил шептала миссис Бэнбер.

– Жаль, – сказал Полдень.

Его голос сделался холодней, в нем зазвучали власть и угроза. Он по-прежнему улыбался, но улыбка стала жестокой, она кривила лишь губы, не затрагивая глаз. Он провел затянутым в белую перчатку пальцем по подставке дисплея и продемонстрировал палец библиотекарше. Белая ткань была замарана серой пылью.

Миссис Бэнбер уставилась на его палец, как на лампочку в руке своего офтальмолога.

– Подошло время весенней уборки, – объявил Полдень. Подул на перчатку – и библиотекаршу окутало облачко пыли.

Женщина заморгала, пару раз чихнула… и свалилась на пол.

Артур в ужасе наблюдал, как Полдень аккуратно перешагивает распластанное тело и неторопливо обходит стол. Уж не померла ли миссис Бэнбер?.. Нет, вот она шевельнулась, попробовала привстать…

– Артор! – негромко позвал Полдень. Серебряный язык так и сверкал. Остановившись, он подозрительно оглядывал стеллажи. – Выходи, Артор! Мне всего лишь надо потолковать с тобой кое о чем…

Мгновение тишины, и снова:

– Артор!

В голосе звенел такой приказ, что Артур едва не вскочил и не выбежал навстречу, выдав себя с головой… Но тут за дело взялись Атлас и Ключ, спрятанные в рюкзачок. От них исходила противоборствующая сила, этакая мягкая, успокаивающая вибрация, как мурлыканье котенка за пазухой, – и она некоторым образом нейтрализовала воздействие серебряного голоса Полдня. Артур запустил руку в рюкзак, Ключ стиснул в ладони, Атлас же сунул в нагрудный карман. Какое облегчение! Он даже заметил, что дышать стал не в пример свободнее прежнего.

Полдень нахмурился, отчего прекрасное лицо на секунду уродливо исказилось. Потом простер руку в белой перчатке и открыл небольшой шкафчик, который в тот же миг материализовался перед ним прямо из воздуха. Внутри обнаружился телефон. Совершенно доисторический аппарат с отдельным наушником и микрофоном в виде рожка.

– Мистера Понедельника, – бросил Полдень в микрофон.

Ушей Артура достигло неразборчивое бормотание из телефона.

– Это важный служебный звонок, идиот! – рявкнул Полдень. – Ну-ка, твое имя и номер?

Снова послышалось бормотание. Полдень нахмурился, потом медленно, с расстановкой, повесил трубку. Подождал и снова поднял ее.

– Оператор? Дайте мистера Понедельника. Да, немедленно… Да, мне отлично известно, откуда я говорю! Это Полдень Понедельника… Да, спасибо. – Последовала пауза: где-то там происходило соединение. – Сэр?.. Осмелюсь доложить: мальчик в ловушке!

Артур явственно расслышал зевок мистера Понедельника, и лишь затем тот отозвался. Сказать, что его голос доносился до слуха, значит ничего не сказать. Он раскатился по всей библиотеке, отдаваясь от стен.

– Так ты заполучил Минутный Ключ? Он должен быть немедленно доставлен сюда ко мне!

– Еще не заполучил, сэр, – ответствовал Полдень. – Мальчишка прячется в… в библиотеке.

– Да плевать мне, где он прячется! – взревел Понедельник. – Принеси Ключ!

– Это библиотека, сэр, – терпеливо повторил Полдень. – Собрание печатной продукции. Мне подумалось, что и Волеизъявление может таиться где-нибудь здесь.

– Волеизъявление! Волеизъявление! Сколько можно! Уморить меня вздумал? Делай, что считаешь необходимым, и точка! У тебя неограниченные полномочия, вот и пользуйся ими!

– Хорошо бы приказ в письменном виде, – по-прежнему спокойно продолжал Полдень. – Понимаете ли, Грядущие Дни…

Послышалось нечто среднее между рычанием и новым зевком, и из трубки вылетел плотно перевязанный свиток. Полдень увернулся, отдернув голову настолько быстро, что Артур не успел уследить, и свободной рукой перехватил свиток в полете.

– Спасибо, сэр, – сказал он и стал ждать, что ему скажут еще.

Однако начальство более говорить не пожелало. Из телефона послышался лишь продолжительный храп.

Полдень повесил трубку и бережно прикрыл шкафчик. Как только дверца затворилась, шкафчик рассеялся в воздухе, словно его тут и не было никогда.

Полдень же развернул свиток и принялся читать. На сей раз улыбка, озарившая его лицо, была ненаигранной, а глаза вспыхнули красными огоньками.

– Даю последний шанс выйти по-хорошему, – проговорил он в пространство. – Предупреждаю, что теперь я могу ввести сюда подателей. И они очень скоро подадут тебя мне на блюдечке, Ар-тор.

Артур не отозвался. Полдень ждал, похлопывая себя по ляжке свитком. Тут за его спиной зашевелилась миссис Бэнбер. Дотянувшись до стола, она тоже ухватила телефонную трубку. Артур с колотящимся сердцем наблюдал за обоими, гадая, что предпринять. Броситься ли на помощь библиотекарше? Сдаться и покончить со всем? А может, если он отдаст Полдню Ключ, его таки оставят в покое?..

У миссис Бэнбер так тряслись руки, что пальцы с трудом попадали по кнопкам. Потом трубка запищала, и Полдень от неожиданности крутанулся на месте, а его крылья резко распахнулись, взвиваясь над головой. Здоровенные перистые крылья, некогда сверкавшие незапятнанной белизной, но теперь изобилующие жутковатого вида пятнами, подозрительно похожими на засохшую кровь!

И тень, отброшенная ими на бедную миссис Бэнбер, была столь же пугающей. Полдень протянул руку, напряг пальцы… В его ладони возник огненный меч и обрушился на телефон. Пылающее лезвие тотчас расплавило аппаратик, а бумаги на столе дружно вспыхнули. Библиотекарша отшатнулась – и рухнула возле входа, а к потолку поплыли клубы дыма.

– Хватит с меня! – сказал Полдень. Держа крылья полу развернутыми, он подошел к двери и распахнул ее. – Сюда, мои податели! Входите – и подайте мне Артора!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю