355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарт Никс » Леди Пятница » Текст книги (страница 5)
Леди Пятница
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:07

Текст книги "Леди Пятница"


Автор книги: Гарт Никс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Ну вот, они готовы, – сказал Гаррисон. Он вернулся к столу и взял оттуда маленький серебряный конус – Листок вначале решила, что это воронка. Но он использовал ее как рупор, поднеся ко рту и говоря в узкий конец.

– Садись! – позвал он, и серебряный конус изменил его голос так, чтобы он звучал подобно голосу Леди Пятницы, когда она раньше призывала спящих с кроватей. Сейчас голос звучал тише и слабее. Листок снова ощутила, как слова отзываются эхом в ее голове, но позыв следовать им был слабым, и она легко его подавила.

Но для спящих это был приказ, и, все как один, они поднялись на кроватях.

– Слезай с кровати и вставай!

Листок могла только догадываться, что будет дальше.

Глава 7

– Мы на Фабрике Фольги в Гильдии Позолоты и Украшения, на Равнине Среднего Дома, – произнесла Элибазет рассеянным тоном, как если бы отвечала на вопрос маленького ребенка, в то же время концентрируясь на чем-то другом.

– Хорошо, – кивнул Артур, жестом приглашая ее продолжать. Но Элибазет не стала сообщать больше ничего, вместо этого углубившись в критическое созерцание Жителей, черпающих золото.

– Мне нужно знать больше, – Артур уже почти кричал. Постоянный грохот молотов начал его по-настоящему раздражать. – Что такое Равнина Среднего Дома и есть ли у вас карта? Мне нужно попасть в Скрипторий Леди Пятницы, где бы он ни был – и сделать это быстро.

– Я очень занята, лорд Артур, – Элибазет повернулась, глядя на него сверху вниз. – Позолотчики в Забаве Писца и в Восхождении каждый день потребляют больше четырех тысяч пачек фольги, а я – единственный ответственный за это служащий гильдии…

– Чем быстрее ответите на мои вопросы, тем быстрее вернетесь к своей обычной работе, – холодно парировал Артур. – Если пустотники вам позволят. Так у вас есть карта Среднего Дома?

– Ну хорошо. Идемте в мой кабинет.

Она направилась между штабелей золотых слитков. Артур последовал за ней, борясь с искушением сказать что-то ядовитое. Сколько он уже имел дело с Жителями, и все равно их зацикленность на своей работе и полное отсутствие здравого смысла при любых обстоятельствах, выходящих за пределы обыденного опыта, по-прежнему раздражали его.

Элибазет провела Артура по узкому коридору со стенами из золотых слитков, который закончился деревянной дверью с матовым стеклом, на котором облупившимися золотыми буквами было написано: "М. стер Фо. ьги".

В кабинете стены тоже были сложены из слитков, но там оказался деревянный потолок, здесь было просторно, уютно и, к облегчению Артура, намного тише. Грохот молотов превращался здесь в отдаленную вибрацию, которая скорее ощущалась, чем слышалась.

Элибазет уселась за обитый красной кожей письменный стол и принялась рыться в ящиках. Артур стоял, игнорируя и простой деревянный стул возле стола, и потертое кожаное кресло, на которое был накинут плед в ромбик.

– Вот она, – Элибазет локтем сдвинула в сторону все бумаги на столе, затем развернула и положила небольшую карту.

Артур наклонился над ней и нахмурился. Он видел только разрозненные бессмысленные завитки. Элибазет тоже нахмурилась и постучала по карте костяшками пальцев. Завитки быстро организовались и изобразили трехмерный макет части горы, чьи крутые склоны прерывались тремя широкими плато.

– Это Средний Дом, – продолжила Жительница, обводя рукой весь склон. Затем указала на самое нижнее и самое обширное плато, и карта послушно отмасштабировалась, сменив перспективу на вид с высоты птичьего полета и показав несколько поименованных пунктов, отмеченных золотыми точками.

– Это Равнина, где мы находимся сейчас. Она находится в юрисдикции Гильдии Позолоты и Украшения, и ее основные рабочие места – это Фабрика Фольги здесь, Зал Превосходного Восхождения здесь, Забава Писца и Сомнения Ленточника здесь. Наше место отдыха – город Арианбург, который, как вы можете видеть, лежит эквидистантно, то есть на равных расстояниях от всех мастерских.

– А что это за линия, которая поднимается вверх по склону отсюда до следующего плато и почти до вершины? – спросил Артур. Он указал, и карта тут же сменила вид снова на трехмерную модель. – Это дорога?

– Это Особенно Великий Канал. Он используется для транспортировки записей между тремя гильдиями и озером хранения, до их завершения и отправки в Нижний Дом для помещения в архивы.

– Но он же идет вверх по склону. Разве вода течет в гору?

– Канал наполнен текстуально заряженной водой, – с легким зевком сообщила Элибазет. – Он поделен на постоянные потоки, которые движутся вверх и вниз с различными скоростями. Все, на чем что-либо написано, будет подхвачено потоком. Мы здесь не особенно имеем дело с каналом. Нашу фольгу вручную доставляют в Забаву Писца по суше, а меньшие количества…

– Ясно, ясно, – прервал Артур. Ему не было интересно, куда транспортируют фольгу. – Как называется следующий уровень? И где находится Скрипторий Леди Пятницы?

– Следующее плато зовется Срединой Средины, – фыркнула Элибазет. – Это владения Гильдии Иллюстраций и Улучшений. Зловредное скопище, хуже которого не сыскать, если только не подняться на Верхнюю Полку, где прохлаждается так называемая Переплетно-Реставрационная Высшая Гильдия. Как я понимаю, Скрипторий Леди Пятницы располагается еще дальше, на вершине горы, но по правде сказать, я не знаю. Могу ли я вернуться к работе?

– Есть способ попасть прямо на Верхнюю Полку? – спросил Артур.

– Обычно можно добраться лифтом. Хотя ума не приложу, зачем бы вы туда хотели. Но лифты не работают. Полагаю, они сломаны, так же как и погода. Теперь же я решительно настаиваю…

– Еще парочку вопросов. Могут ли люди… или Жители… путешествовать по каналу? И слышали ли вы что-нибудь о части Волеизъявления Зодчей, спрятанной где-нибудь в Среднем Доме?

– Вопросы о природе и работе канала лучше задавать Бумаготолкателям, которые там работают. О Волеизъявлении Зодчей мне ничего неизвестно, кроме того, что для него была изготовлена особенно тонкая золотая фольга примерно одиннадцать тысяч лет назад. У нас до сих пор хранится образец. Как Законный Наследник, вы вправе его увидеть, хотя обыкновенно мы не показываем эту вещь посторонним. Она примечательна по нескольким причинам…

– Да не надо, все в порядке, – поспешно сказал Артур. Но Элибазет уже нажала на угол стола, открывая маленький потайной ящичек. Сунув туда руку, она достала крохотную хрустальную призму, размером с мизинец, и вручила мальчику. Артур взял ее в некотором замешательстве.

– А где фольга?

– Поверните к свету, – посоветовала Элибазет.

Артур повернул призму так, чтобы она поймала свет, и заметил, что в самой середине хрусталя поблескивает крохотная золотая искорка.

– Она сама ее изготовила, – почтительно проговорила Элибазет. – Зодчая. Она оставила нам лишний кусочек.

– Вы видели Волеизъявление? – с любопытством спросил Артур. – Сам документ, я имею в виду. Зодчая золотила буквы прямо здесь?

– Нет, Она забрала фольгу с собой. Пожалуйста, верните мне образец…

Артур медленно покачал головой. Теперь фольга его заинтересовала, потому что он вспомнил кое-что, о чем говорил доктор Скамандрос: вещи, которые некогда были едины, но потом разделились, можно связать чародейской связью, так что одно может влиять на другое. Возможно, этот кусочек фольги можно использовать, чтобы отыскать части Волеизъявления, позолоченные самой Зодчей. Не то чтобы он знал, как это делается, но если суметь связаться с доктором Скамандросом…

– Думаю, она мне пригодится, – сказал он.

– Но это ценнейшее сокровище гильдии! – запротестовала Элибазет. – Без сомнения…

– Она мне может понадобиться! – огрызнулся Артур. Кричать на Жительницу оказалось неожиданно приятно, проявление ярости помогло облегчить внутреннее напряжение. Хотя, конечно, это было не совсем правильно. Это плохое поведение, мама бы его не одобрила. Но ему приходится заставлять Жителей сотрудничать, и мама должна была бы это понять. В конце концов, она сама в опасности, и он сделает все, чтобы спасти ее…

Артур постарался не думать о маме.

"Сосредоточься", подумал он. "Нельзя тратить время на ненужные мысли. У меня есть задача, и я ее выполню, как учили в форте Преображение. Забудь обо всем, что не относится к задаче".

– Мне также понадобится теплая одежда. У вас тут есть что-то теплое?

– Нет. Нас согревает наше золото. Если вы больше ничего не хотите узнать… или забрать… лорд Артур, я настаиваю на разрешении немедленно вернуться к работе.

– А как насчет крыльев? – Артуру совершенно не улыбалось лететь через снег и тучи, но погода могла и улучшиться. Пара хороших крыльев могла бы быстро вознести его прямо в Скрипторий. – Они у вас есть?

– У нас нет никаких крыльев, – твердо заявила Элибазет. на поднялась из-за стола и направилась к выходу. Артур последовал за ней, продолжая размышлять, что делать дальше. Раз полет отпадает, то канал – кажется, наилучший способ добраться до вершины горы, но без теплой одежды он попросту замерзнет. Вдобавок по-прежнему оставалась вероятность нападения пустотников или других врагов. Лучше всего куда-нибудь направиться, чтобы уйти от прямого столкновения.

– Эй, Элибазет! – позвал он, когда они уже вошли назад в золоторазливочный цех и снова оказались в окружении жара и шума. – Где найти Бумаготолкателей? И есть ли у вас запасные кожаные передники?

Элибазет повернулась, нахмурившись.

– Бумаготолкатели держат пристань в полупарсанге к западу от мельницы, – произнесла она, махнув рукой в направлении, которое Артур до сих пор называл югом. – Передники только для зарегистрированных членов гильдии…

– Мне нужны два, – прервал ее Артур. Он прикинул, что мог бы надеть их – один спереди, другой сзади – как накидку. Передники были из толстой кожи, они смогли бы до определенной степени защитить его от снега. Возможно, этого будет достаточно, чтобы избежать переохлаждения, не прибегая к помощи Ключа.

– Думаю, в вашем случае мы можем сделать исключение, – сказала Элибазет. Она хлопнула в ладоши, издав удивительно резкий звук, пробившийся даже сквозь мерный грохот молотов. Житель, возвращавшийся после выгрузки слитков, подбежал к ней, выслушал распоряжение и убежал, чтобы принести несколько плотных кожаных передников для Артура.

– Теперь мне в самом деле пора.

Элибазет кивнула и направилась к озеру золота, подойдя к расплавленному металлу куда ближе, чем Артур рискнул бы без магической защиты.

Артур взял передники и быстро пошел к двери. Он уже почти достиг ее, как она распахнулась и внутрь ввалился Джуггут. Увидев Артура, он остановился, вытянулся смирно и отдал честь.

– Приближаются, сэр! С юга!

– Сколько их? Как далеко? – Артур накинул и завязал передник, затем надел второй задом наперед и завязал спереди. Передники, сделанные на Жителей, доходили ему до лодыжек, и вместе все это выглядело так, словно на нем длинное кожаное платье, но Артура это не волновало.

– Трое, сэр!

– Трое? Всего три подателя?

– Нет, нет, это не податели, сэр. Я не знаю, кто они такие. Двое вашего размера, а третий примерно в два раза больше и намного шире. И они в форме, сэр.

– Какого цвета форма? – быстро спросил Артур.

– Бледно-желтые шинели, с оттенком белого в красителе, – доложил Джуггут. – И высокие черные меховые шапки. У одного длинное копье.

– Это форма Новых пустотников, – сказал Артур. – Один из полу-Жителей Дудочника и двое его же детей… Хотелось бы знать… Ладно, как далеко они?

– Они уже тут, снаружи башни. Я наблюдал за ними довольно долго, чтобы убедиться, что я вижу. Вы можете посмотреть на них через щель для писем, если желаете.

Артур вздохнул. Вот и все твои планы быстро смыться до подхода противника, подумал он.

– Я взгляну. А ты иди наверх и наблюдай, не появится ли еще кто-то. И на этот раз сообщи мне, как только увидишь.

– Есть, сэр! – рявкнул Джуггут. Он отдал честь и крутанулся на каблуке так резко, что потерял равновесие и чуть не сшиб Артура; мальчику пришлось отскочить назад. Житель провернулся еще на два оборота, прежде чем сумел остановиться и выскочить за дверь. Артур подождал, пока он закроет за собой, затем повернул дверную ручку, чтобы выйти в прихожую.

Кто-то стучал в дверь. Тихо и вежливо, а не громыхая оружием.

– Эй, есть кто дома? – спросил кто-то снаружи. Голос донесся внутрь через щель для писем.

Артур нахмурился и наклонил голову к плечу. Голос прозвучал знакомо, но из-за эха он не смог его распознать. Мальчик подошел поближе, стараясь не стоять на одной линии с щелью для писем, которая, как он заметил, была открыта. Ему совершенно не хотелось стать мишенью для копья.

Но его было видно, и с той стороны двери внезапно резко вдохнули.

– Артур? – спросил голос. – Артур!?

– Сьюзи!

Артур шагнул вперед, чтобы открыть дверь, затем остановился. По голосу это Сьюзи, но никакой уверенности нет. Даже если это она, Дудочник мог связать ее чарами, так что она теперь будет считать Артура врагом. Джуггут описал форму Новых пустотников, и один из трех, стоящих снаружи – точно солдат Дудочника.

Снаружи послышалась возня, и из щели для писем раздался другой голос.

– Рэй… то есть Артур… это я, Фред. Можешь нас впустить? Тут холод жуткий.

Фред и Сьюзи, подумал Артур. И солдат Новых пустотников.

– Отойдите назад! – сказал Артур. Он подождал, пока не услышал хруст снега под ногами, затем осторожно пригнулся в полуметре от щели для писем и выглянул наружу… надеясь на лучшее и ожидая худшего.

Глава 8

Снаружи смеркалось. Солнце – или солнца, поскольку над облаками вполне могло оказаться несколько – садилось. В сумерках, казавшихся еще темнее из-за постоянного снегопада, Артур разглядел двух детей Дудочника и Жителя – или Нового пустотника – стоящего между ними.

Дети выглядели в точности как Сьюзи Бирюза и Фред Позолота Заглавных Цифр, но носили форму армии Дудочника, а солдат между ними определенно был Новым пустотником. С первого взгляда он казался Жителем, но Артур заметил, что у него на каждой руке по семь пальцев, а небольшое углубление в его лбу, как раз под меховой шапкой – не синяк, а третий глаз, размером примерно в четверть двух других.

Артур смотрел наружу десять долгих секунд, моргая от холодного ветра, дующего через щель. Он не знал, что делать и что думать. Ему очень хотелось впустить Сьюзи и Фреда, но он не мог не вспоминать слова Первоначальствующей Госпожи: все дети Дудочника теперь под подозрением… а он один.

В конце концов он отвел глаза и, глядя в пол, произнес.

– Не думаю, что смогу вас впустить. Вы в форме Дудочника, значит, вы теперь служите ему.

– Не нарочно! – выкрикнула Сьюзи. – Форму он на нас надел, но так и не дошел до того, чтобы командовать. Это я, Сьюзи Бирюза! Я вообще никогда не делаю, что прикажут. И не собираюсь слушаться Дудочника… ааа… ммм…

Артур снова выглянул. Сьюзи стояла на коленях, сражаясь с веревкой или чем-то похожим, обвившимся вокруг ее шеи. Артур не мог разглядеть, что это, но оно явно е душило. Фред пытался просунуть пальцы под эту удавку, но безуспешно, а солдат Новых пустотников вообще не обращал внимания на происходящее, а вместо этого глядел назад, на снежную равнину.

– Мы подчиняемся! – кричал Фред. – Мы оба! Мы следуем приказам! Кивни головой, Сьюзи!

Сьюзи отчаянно закивала. Фред отпустил петлю на ее шее, и девочка глубоко вдохнула, а затем зашлась в приступе кашля.

– Что это было? – спросил Артур.

Фред расстегнул воротник и подошел на пару шагов ближе к двери. Артур все равно не мог разглядеть деталей, но вокруг шеи Фреда точно что-то было. Строчка письменного текста – возможно, татуировка.

– Дудочник наложил на нас заклятье, – пояснил Фред. – Если мы ослушаемся приказа, или хотя бы заговорим о том, чтобы ослушаться, оно нас душит. Но нам не приказывали нападать на тебя, Артур, и ничего в таком роде. Мы смылись раньше. Можно нам войти, чтобы согреться и поговорить?

Артур еще колебался. Ему очень хотелось, чтобы Сьюзи и Фред снова стали его друзьями, и было что с ними обсудить. Но он еще не был уверен, что им можно доверять.

– А что насчет пустотника с вами?

– Это Баннерет Угхам, – прохрипела Сьюзи, поднимаясь на ноги и растирая горло. – Он говорит, что ему приказали только присматривать за нами, и этим он и занимается. Тебе ведь не велели нападать на Артура или типа того, а, Угги?

– У меня нет сейчас вражды с лордом Артуром, – сообщил Угхам. Голос у него оказался на удивление высокий и мелодичный, совершенно не вяжущийся с его размерами и устрашающей наружностью.

Вдобавок к заряженному копью, он еще был вооружен мечом с широким клинком, висевшим на поясе слева, и ножом с бронзовой кастетной рукоятью на поясе справа. Кастет был нешуточный, рассчитанный на семипалую руку.

Артур заметил, что у Сьюзи и Фреда тоже есть такие ножи, только поменьше, рассчитанные на их руки. Так что если они все-таки враги, ему придется иметь дело как минимум с тремя клинками.

– Воистину, возможно, что мы сейчас перед лицом общей угрозы и должны соединиться с лордом Артуром против его врагов, – продолжил Угхам, указывая на строй сотен подателей, внезапно появившихся в поле зрения метрах в ста. Черная масса пустотников ярко выделялась на белом снегу. Они прошли несколько шагов вперед, затем остановились, и откуда-то из-за их строя послышался отдаленный жутковатый крик. Он прозвучал не похоже ни на человека, ни на Жителя, ни на подателя – визгливый вопль, который внезапно оборвался, как будто на кричавшего нацепили намордник.

Звук заставил подателей поколебаться в строю, а Фред и Сьюзи заметно задрожали. Артур тоже это ощутил. В звуке было что-то неправильное.

– Я поддерживаю, – прохрипела Сьюзи.

– Эй! – позвал Фред.

Оба подошли ближе к двери и хором сказали:

– Артур?

"Как я надеюсь, что это не ловушка", подумал Артур. "Думаю, если другого выхода не будет, применю Ключ…".

– Идет, – отозвался он, поднял брус и отодвинул засовы.

Все трое тут же оказались внутри. Сьюзи хлопнула Артура по спине, Фред же просто твердо кивнул, глядя ему в глаза: два солдата, снова встретившихся в трудных обстоятельствах. Угхам поклонился Артуру, помог быстро запереть дверь, затем пригнулся к щели для писем.

– Спасибо, Артур. Как здорово убраться с этого снега, – Сьюзи поежилась. – Ума не приложу, почему здешним приятелям Фреда он так нравится.

– Нам не нравится снег, – сказал Фред. – Погода уже много лет сломана. Я уж не говорю о суточном цикле.

– Каком цикле? – переспросила Сьюзи.

– Смене дня и ночи. У нас тут однажды целый год была ночь, пока кто-то не сумел снова запустить солнце.

– Рад вас снова увидеть, – буркнул Артур. – Я боялся, что… Боялся, что уже не увижу, когда вы попали в плен.

– А, мы как фальшивые монетки, – беспечно заявила Сьюзи. – Попадаемся под руку, когда не ждешь. Как и те податели снаружи. Они вообще чьи, ты в курсе? Можем мы войти совсем внутрь? Куда-нибудь, где огонь?

Она двинулась к внутренней двери, но Артур ее остановил.

– Нет, там слишком шумно. Давай здесь поговорим минуточку, если податели не наступают.

– Думается мне, они ожидают командира или авторитетную фигуру, – сказал Угхам. – Я не впутывался раньше в переделки с подателями. Я лишь слышал о них, что они – низкие прислужники, которых посылают, чтобы искать и красть. Они не достойные противники для подобных нам, если не приходят в числе, против которого доблесть бессильна.

– Знать бы еще, чего они ждут, – сказал Фред. – И что это был за жуткий вопль?

– Наверное, ждут Заката Субботы или кого-то еще из ее слуг, – предположил Артур. – Хотя Заката я встречал в Яме, и у него был не такой голос. Лучше нам не терять времени… Что мне интересно, это как вы сюда попали. Зачем Дудочник прислал вас сюда… и Баннерета Угхама, конечно? Что случилось после того, как вас схватили?

– Ну, Дудочник нас не посылал, – сказал Фред, нахмурившись. – Это вообще длинная история. Наверное, лучше начать с начала, только я не совсем уверен, где было начало – у меня в глазах потемнело, как только Дудочник подошел к насыпи…

– И у меня, – прервала Сьюзи. – Я просто отрубилась, как только услышала дудочку. Без понятия, что было дальше.

– Вы все застыли неподвижно, – сказал Артур. – Как статуи. Сэр Четверг кинулся на Невероятную Лестницу, и я вместе с ним, но вначале я кинул карман в клин, и это оказалось правильно, потому что он взорвал клин или типа того, так что Лабиринт снова пришел в движение.

– Мы тоже потом узнали, что клин исчез, Новые пустотники нам сказали. Когда я очнулся в их лагере вот с этой штукой на шее.

Фред указал на линию на своем горле. Рассмотрев поближе, Артур понял, что это татуировка или что-то вроде надписи несмываемыми чернилами. Наклонившись еще ближе, он смог различить крохотные буковки и слова, в которые они складывались. Эти, как и буквы Волеизъявления, все время двигались, мерцали и меняли алфавит, так что их прочесть было еще труднее.

– Я буду служить… и повиноваться… Дудочнику… до конца дней, – прочитал Артур.

– Один из новопустов – они так себя называют – объяснил мне, что там написано, – продолжил Фред. – Они относились ко мне… ко всем нам… неплохо, но сшили для нас вот эту форму и держали взаперти. Угхам нас охранял. Это все потому, что Дудочник куда-то делся и не оставил для нас никаких инструкций. Думаю, где-то через часов двенадцать он вернулся, и нас всех к нему привели. Он был в ярости из-за чего-то, но как-то странно. Он все ломал, махал руками, но шептал вместо того, чтобы орать. Его вообще было трудно услышать. А потом стража притащила того Жителя. Он сказал, что у него сообщение от леди Пятницы, что она уходит в отставку и оставляет Ключ…

– Да, я такое тоже получил, – вставил Артур.

– Ну, потом он попытался всучить Дудочнику ту металлическую пластину, но Дудочник заставил его бросить ее на землю и сказал, чтобы никто ее не трогал, потому что это явно враждебное устройство. Один из новопустов развернул пакет острием копья, и Дудочник распинался на эту тему, и тут Сьюзи мне шепнула…

– Я сказала: "Думаю, что это тарелка переноса", – перебила Сьюзи. – Так что я кинулась к ней, и Фред кинулся за мной, и Угхам кинулся задержать нас обоих, и поэтому мы все были сцеплены вместе, когда я коснулась тарелки… и вот мы все здесь. Там внутри есть огонь? Или горячая вода? У меня сейчас пальцы отвалятся.

– Посланец Леди Пятницы, – напомнил Артур. – Вы слышали, как он говорил, что Пятый Ключ спрятан в Скриптории Леди Пятницы, для меня, или Субботы, или Дудочника?

– Да, – сказал Фред. Сьюзи кивнула. Угхам оторвался от щели для писем и тоже веско кивнул.

– Пятая часть Волеизъявления тоже где-то здесь, в Среднем Доме. По крайней мере, послание так говорит. Полагаю, это все может быть враньем.

– Дудочник, по-моему, поверил, – сказала Сьюзи. – Про Ключ уж точно. Как раз перед тем, как мы прыгнули, он шептал своим генералам о том, как бы захватить его первым.

– Наверняка Превосходная Суббота тоже верит, что он здесь, – добавил Артур. – Это ее податели, по всей видимости… Она контролирует лифты; она может послать сюда что угодно. Кстати… интересно, куда делись мои дозорные?

Он удивленно посмотрел вверх, затем тряхнул головой.

– Я забыл, они же пойдут с докладом в главный зал. Эта дверь открывается в два разных места, смотря как повернуть ручку.

– Так пойдем куда-нибудь, где тепло, – сказала Сьюзи. – И хорошо бы там еще был чай.

– Что делают податели? – спросил Артур.

– Стоят в некотором беспорядке, – доложил Угхам. – Но по случайности я наблюдаю кого-то еще… высший Житель спускается с небес. У него серебряные крылья.

– Закат Субботы, наверное, – предположил Артур. – Это плохо.

– Старина белокрылый? Младший Хранитель выпроводил его, когда я была в Двери. С Ключом, Артур, у тебя не будет проблем.

– Ты же знаешь, я не хочу применять Ключ, – резко произнес Артур. – Лучше пойти внутрь и узнать, есть ли отсюда другой выход.

Он повернул ручку и открыл дверь – но вместо главного зала с озером золота перед ним была мрачная внутренность башни.

– Что-то я сделал не так, – пробормотал Артур. Он закрыл дверь, повернул ручку в другую сторону, затем снова открыл, но там по-прежнему была только внутренность башни.

– Ты ждал чего-то другого? – поинтересовалась Сьюзи.

– Да, – рявкнул Артур. – Внутренний зал! Элибазет сказала, что у них есть другие меры защиты. Наверное, это одна из них. Спрошу у часовых.

Он побежал вверх по ступенькам, Сьюзи и Фред следовали за ним. Но, едва достигнув первой площадки, он понял по тишине, что Джуггут и остальные, скорее всего, вошли обратно в главный зал – и Элибазет закрыла его. Поднявшись на две площадки выше, он подтвердил свою догадку. Башня осталась пустой, и единственный путь наружу лежал вниз и через главную дверь.

"Единственный очевидный путь", подумал Артур. "Но, может быть, все-таки есть еще какой-то…".

– Что делают податели? – крикнул он вниз, открывая ставни на северной стороне башни.

– Стоят, подобно скоту, каким и являются, – доложил Угхам. – Но Житель с серебряными крыльями приближается сюда, держа на виду белую ткань. Думается мне, он предлагает переговоры. Без сомнения, он боится, что не обладает силой, чтобы одержать верх над Ключом лорда Артура.

Артур выглянул из окна, на стенающее обледенелое гигантское колесо, устрашающую машину, которую сгущающиеся сумерки делали еще страшнее. Он понаблюдал за вращением. Если оно достаточно медленное, то, возможно, удалось бы взобраться на одну из плоских спиц, спуститься на ней и соскользнуть на землю, вне поля зрения подателей, стоящих на юге и востоке. Но можно и упасть в канал, и утонуть там или замерзнуть насмерть.

Как прикинул Артур, колесо было достаточно медленным, хотя путь к берегу канала все равно выходил опасным. Но другой путь – сражение с подателями и Закатом Субботы, а Артур не был уверен, что потянет такое. По крайней мере, не используя полную силу Ключа.

– Угхам! – крикнул Артур. – Скажешь Закату Субботы, что тебе нужно войти внутрь, чтобы привести меня. Скажешь, чтобы он пришел через полчаса. Это даст нам фору.

– И что будем делать? – спросил Фред.

Артур указал на окно.

– Мы выберемся на спицы колеса, и оно опустит нас вниз, а потом спрыгнем, прежде чем попадем в воду. А потом отправимся на запад вдоль канала искать Бумаготолкателей.

– Хмм… – протянула Сьюзи. – То есть опять на холод.

– Да, – подтвердил Артур. – Опять на холод.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю