355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарднер Фокс » Королева демонов сборник) » Текст книги (страница 21)
Королева демонов сборник)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:00

Текст книги "Королева демонов сборник)"


Автор книги: Гарднер Фокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

– …я говорю, мы проплываем сейчас над бывшим континентом. Там, где сейчас бушуют морские волны, были земли Сибароса и Тарии, а прямо под нами располагалось частью массивное плато тянувшееся на много миль. На его выступающей в океан оконечности и стоял портовый город Хатарон.

– В котором родился знаменитый маг Афгоркон, верно?

– Не только родился и вырос, но и занимался своим магическим искусством, что гораздо важнее для нас. Там на дне находятся остатки его жилища, его сундуки и свитки. А еще я надеюсь найти его знаменитый ларец с магическими формулами и особыми заклинаниями.

– Ну хорошо, ты его добудешь, а дальше что?

– Тогда я освобожу тебя от его заклятья, – ответила Рыжая Аори, устремив на него странный смеющийся взгляд. – И совершу нечто гораздо более важное.

– И какую же ты поставила себе цель?

– Спасти магов Зимли! Или ты не слышал, что кто-то убивает их всех подряд, хладнокровно, одного за другим? Прошлой ночью в Зоане, когда ты спас Антора Немилла, на мгновенье проглянуло то самое зло, которое ныне процветает в стране. Ведь это был не просто грабитель, напавший на случайного прохожего…

– А зачем тебе для этого магические принадлежности Афгоркона? – удивленно поинтересовался Кутар.

– Затем, что он был великим кудесником. И должен помочь своим. Я поговорю с ним. Если кто и знает, как остановить этого убийцу колдунов – так это он!

– Знаешь, ему это может не понравиться, – пробормотал варвар, вспомнив свое давнее посещение гробницы и умертвие, которое подарило ему заговоренный меч. – Он, знаешь ли, с характером. И вряд ли захочет с тобой разговаривать.

– Но он явится, – упрямо повторила чародейка, глядя вдаль. – О, да. Он явится на мой зов.

– Только за хорошую цену!

– Цена будет хорошей. Эта девушка, Кибала, она ему придется по вкусу.

– Вряд ли такое понравится Флариону, – возразил кумбериец. – Может быть, тебе на это и наплевать, но он с самого начала путешествия сохнет по ней. А я не завидую тому, кто встанет на пути у влюбленного безумца.

Ее зеленые глаза вспыхнули злым азартом.

– Думаешь, он убьет меня ради ее спасения?

– Ты делаешь то, что считаешь правильным для спасения жизней своих собратьев-колдунов, – произнес варвар, медленно пожимая мощными мускулистыми плечами. – Почему тебя удивляет что Фларион захочет сделать то, что считает правильным для спасения любимой девушки?

Рыжая Лори промолчала. Задумчиво нахмурившись и прикусив губу, она смотрела на что-то, видимое ей одной.

Еще несколько дней корабль «Волнорез» бороздил соленые воды Внешнего моря. Сильный ветер надувал паруса, бригантина то зарывалась носом в морские волны, то оказывалась на самом гребне одной из них. Выходя на палубу, даже закаленный варвар закутывался в толстый плащ и связывал на затылке свои длинные золотистые волосы, как это обычно делал перед сражением. Он раскачивался вместе с вздымающейся палубой, хмуро уставившись на далекую линию горизонта. Кумберийцу все больше не нравилось это путешествие, этот корабль, спутники, особенно те «подводные течения», которые возникают между людьми. Даже почти влюбившись в Рыжую Лори, он не доверял ей. Рыжая красавица вела себя, будто волчица на охоте, которая принюхивается, чего-то напряженно ожидая. Такое поведение вызывало у него тревожный зуд между лопаток. Фларион, обезумевший от любви к танцовщице, смутно сознавал, что Рыжая Лори замыслила что-то опасное для предмета его страсти и бросал на чародейку полные ненависти взгляды. Что же касается самой танцовщицы, то она оставалась для Кутара полнейшей загадкой. Что она думала и о чем мечтала, лежа ночью на своей койке?

– Мы близки к цели, Кутар, – неожиданно послышался голос Рыжей Лори. – Смотри!

Тонкий указательный палец с ярко-красным ногтем показывал на волны. Посмотрев туда, Кутар еле удержался от удивленного возгласа. Волны вокруг корабля были голубыми, прозрачными, как зорадарский хрусталь. Но это было далеко не самым удивительным. Глубоко внизу, под толщей воды виднелось нечто, похожее на громадный сад с деревьями, кустами и дорожками. Кутар навалился всем весом на фальшборт, пораженный невиданным зрелищем.

– Да, варвар, ты не ошибся. Ты видишь сады наслаждений Афгоркона, те самые о которых рассказывается в древних легендах. И сады и жилище знаменитого чародея были устроены на склоне высокой горы, поэтому когда весь континент был поглощен морской пучиной, гора погрузилась не так глубоко, как ее окрестности. Здесь находятся его артефакты, которыми он пользовался для своих магических занятий. Благодаря им Афгоркон стал самым знаменитым чародеем из всех когда-либо живших на свете.

Перегнувшись через борт, Кутар пожирал глазами стоящие на морском дне мраморные статуи, ряды деревьев, которые теперь превратились в гигантские кораллы, разноцветные актинии, иначе называемые морскими анемонами, которые колыхались на месте роскошных клумб, то, что когда-то было лабиринтом из цветущих кустов, каменную дорожку и руины древнего храма…

– Здесь не так уж глубоко, – пробормотала рядом с ним Лори. – Хороший ныряльщик сможет добраться до того места и принести то, что мне сейчас нужнее всего. Гровдон Докк!

Несмотря на то, что она произнесла его имя очень тихим голосом, капитан тотчас же подошел к чародейке и ждал ее приказаний, почтительно склонив голову.

– Вели, чтобы бросили якорь и пришли мне своих ныряльщиков.

Она нетерпеливо расхаживала взад-вперед по палубе, пока перед ней не появились два темнокожих тарийца в одних набедренных повязках и поясах, на которых висели длинные ножи. В этих мускулистых широкогрудых парнях с первого взгляда можно было признать ныряльщиков из тех, кто зарабатывает себе на жизнь на коралловых отмелях у побережья Тарии, ныряя за морскими губками, а при случае – и за обломками кораблей, ушедших в ил среди камней глубоко на дне.

– Я ищу разноцветный сундук, – принялась растолковывать Рыжая Лори. – Может быть, это окажется и небольшой ларец. На его крышке яркими эмалями и нержавеющими металлами выложены руны. По ним вы и узнаете, что это именно та вещь, которую нужно поднять для меня. Впрочем, вы без труда его там найдете. Он притянет вас, как мог бы привлечь горящий под волнами фонарь. Принесите его мне, и каждый из вас получит по два золотых слитка.

Тарийцы усмехнулись задаче, которая казалась им до странности легкой, и направились к отверстию в фальшборте, где уже приделали доску, с которой они могли бы нырять поглубже. Кутар посмотрел им вслед. Там, где бросили якорь, вода стала мутной. Поднявшийся ил распространялся вокруг, скрывая от взора сады, статуи и даже колонны храма какого-то забытого бога.

Тарийцы нырнули.

Они устремились к дну, пока не исчезли в той шевелящейся на дне моря мути, которая поглотила обоих, словно их никогда и не существовало.

Рыжая Лори принялась расхаживать взад-вперед по палубе, в волнении постукивая кулаком о ладонь, варвар же стоял не шелохнувшись, не отрывая глаз от этого пятна мути, которое казалось грозовой тучей, возникшей на доселе безоблачном небе.

Водяные часы отсчитывали минуты капля за каплей.

Солнце над головой медленно двигалось по небу. Вот оно скрылось за тучей и палубу закрыла вызывающая холодок темнота. Кутар беспокойно зашевелился. Стон ветра показался ему голосом живого безмерно страдающего существа.

Варвар задрожал и посмотрел на Рыжую Лори, нагнувшуюся над фальшбортом и всматривающуюся обеспокоенным взглядом в морские глубины.

К ним, неслышно ступая по палубе, подошел капитан. На лице у него отражалось то же беспокойство, что терзало рыжеволосую чародейку.

– Они не вернулись, госпожа. Это были хорошие ребята, умелые ныряльщики. Им уже доводилось драться с подводными тварями. Значит, там внизу они столкнулись с кем-то более опасным. Мне все это очень не нравится.

– Слишком уж долго они не возвращаются, – согласно кивнула Лори.

– Подымаем якорь и уплываем?

– Нет!

Это слово, выброшенное, словно камень из пращи, прозвучало одновременно повелительно и умоляюще. Пристально посмотрев на Рыжую Лори, Кутар с удивлением увидел, что по ее щекам текут слезы. В обращенном к нему взгляде зеленых глаз читалась мольба и отчаянный призыв о помощи.

– Кутар! От того, удастся ли мне заполучить тот ларец, зависит все. Все! В том числе и твоя надежда освободиться от заклятья Афгоркона!

Кумбериец не удивился, когда прозвучали эти слова; каким-то уголком разума он с самого начала знал, что нырять за ларцом придется именно ему. Единственно что его немного тревожило – ввязавшись в эту затею, он рискует навлечь на себя гнев Афгоркона. Но с другой стороны вдруг и в самом деле ему удастся снять это заклятье и владеть Ледогнем, не оставаясь при этом неимущим бродягой.

Он сбросил плащ, развязал кожаные ремешки кольчужной рубашки. Лори подошла к нему, и ее пальчики с красными ногтями принялись возиться с застежками. Но руки чародейки дрожали и тряслись так, что варвару пришлось со смешком оттолкнуть их в сторону.

– Не тревожься, женщина, лучше распорядись чтобы к моему возвращению меня ждал горячий ром со специями. А то вода сегодня холодновата, – ухмыльнулся он, скидывая грубые кожаные сапоги.

Достав из ножен Ледогнь, он ловко перемахнул через фальшборт и погрузился в мутную воду, успев наполнить широкую грудь драгоценным воздухом.

Меч тянул его ко дну, и довольно быстро перед открытыми глазами кумберийца возникли неясные очертания разрушенной мраморной статуи, части стены и все еще не рухнувшей каменной арки. Вслед за этим его босые ноги коснулись дна.

Итак, предмет, который нужно искать для Рыжей Лори, должен быть ярким. Чародейка сказала, что ларец с драгоценнейшими пергаментами испускает сияние, если, конечно, верить легенде. Но ничего похожего Кутар пока что не заметил. Еще раз оглянувшись кругом, он двинулся вперед, под арку.

Один раз он вроде уловил уголком глаза вспышку света, но она тут же исчезла и варвар решил, что ему это померещилось. Но тем не менее он развернулся в ту сторону, и поплыл к лежащим бесформенной грудой каменным блокам, бывшим когда-то стеной здания или оградой.

И тут…

Из пространства между разрушенными стенами поднялась порожденная тьмой неведомая тварь. Нечто выпуклое, бесформенное и безусловно угрожающее вытянуло черное щупальце и ухватило Кутара за ногу, обвиваясь вокруг голени и медленно притягивая добычу к себе. Не теряя времени, варвар рубанул по этому щупальцу своим заговоренным мечом. Но Ледогнь лишь отскочил, не причинив ему никакого вреда.

Тотчас же другое щупальце обвило ему торс, еще несколько потянулись к рукам и шее. Они были очень крепкими, как удавы из оазийских джунглей. Кутар изо всех сил сопротивлялся, его мускулы вздулись, буграми перекатываясь под кожей, меч лишь немного не доставал до туловища этой твари, смутно виднеющегося в мутной воде.

Кумбериец понял, кто напал на него. Кракен! Огромное чудище морских глубин, обитающее в морских пещерах и давно забытых развалинах, усеивающих дно Внешнего моря. Тварь достаточно большая, чтобы напасть на корабль, существо с сотней толстых щупалец, каждое из которых способно раздавить в щепы даже мачту большого корабля.

Он беспомощно висел в этих щупальцах, когда те повлекли его под каменную арку, мимо двух рухнувших статуй, к черной дыре, виднеющейся в обветшавшей каменной стене. Впереди что-то сияло; в этом свете Кутар смог разглядеть гигантскую тушу морского чудовища, которое широко разинуло пасть, собираясь поглотить его.

Глава пятая

Два больших глаза уставились на него немигающим взглядом, белый как слоновая кость клюв спрута широко раскрылся. Только сейчас Кутар разглядел, что огромная туша покоится на каменном сооружении, которое в давние времена было алтарем. На нем стоял тот самый ларец. Даже ощущая, как его легкие едва не лопаются от недостатка воздуха, Кутар узнал эти переплетающиеся узоры из эмали, красноватое свечение нержавеющего металла.

Щупальца неумолимо влекли его к открытой пасти.

Кутар продолжал бороться. Ему удалось высвободить руку и ткнуть Ледогнем в один из выпученных глаз. Должно быть чудовище ощутило сильную боль, так как щупальца разом отпустили его и отбросили его в сторону, прочь от ужасного клюва. Спиной кумбериец со всего размаха налетел на что-то каменное. Должно быть, это была какая-то статуя. Тотчас же варвар поднял руку с Ледогнем. Сквозь толщу воды до Кутара донесся слабый стук металла о камень.

Рука варвара мгновенно почувствовала силу этого удара, а затем дрожь сначала охватила его пальцы, а потом поднялась к запястью и предплечью, а затем к плечу. И от плеча по всему его телу разбежалось странное покалывание.

И тут же тело его засветилось!

С ног до головы он сделался ярко-синим, испускающим ослепительные лучи. Сияние было сродни тому, что исходило от украшенного разноцветной эмалью ларца. В тело влилась сила, какой он никогда прежде не знал. Странное дело, кумбериец чувствовал, что воздух ему больше не нужен.

Подплыв к готовящейся снова напасть твари, он сверху обрушил Ледогнь, описав им размашистую дугу. Сверкающая сталь опустилась на огромную выпуклую голову гигантского кракена, войдя в нее легко, будто в мягкое тесто. Из раны выплеснулась темно-лиловая жидкость. Была ли она того же порядка что и синее свечение? Не задаваясь этим вопросом, Кутар вырвал из раны меч и снова ударил кракена. А потом еще и еще!

Ему было безразлично, что с ним только что произошло и почему. Главное, что он снова мог драться! Ледогнь поднимался и опускался, пока не достал до глубоко спрятанного внутри склизкого тела мозга кракена. Щупальца, которые снова тянулись к нему со всех сторон, вокруг него разжались и забились, молотя по каменным стенам сооружения, которое много веков назад служило для магических занятий Афгоркона. Огромный спрут попытался всплыть, стремясь удрать от врага, который оказался сильнее. Но, добравшись лишь до верха арки, он задрожал всем телом и упал, накрыв ее сверху подобно черной колышущейся под водой занавеске.

– Двалка-С-Боевым-Молотом! – мысленно воскликнул кумбериец, так как говорить под водой по-прежнему было невозможно. – Ну и тварь, еле справился.

Взгляд его снова обратился в сторону алтаря и стоящего на нем ларца, а затем перешел на статую за алтарем, об которую он только что ударился и благодаря соприкосновению с которой обрел такие чудесные качества.

Это было грубо сработанное изваяние из белесо-голубоватого камня, лишь отдаленно похожее на человека. Высотой около пяти футов, оно отличалось от толстой каменной колонны разве что намеченными на ее округлых боках руками и ногами, и каменным шаром головы, стоящей на выемках, изображавших плечи. Об этого-то идола и лязгнул, ударившись, меч Кутара, наполнив его тело сверхъестественной мощью.

Лица у статуи не было, и все же в этой фигуре угадывалась некая задумчивая мощь. Глядя на это изваяние, невозможно было отделаться от мысли, что в камне что-то присутствует. Вот только что – бог? демон? Еще какая-то неведомая сила? Это «что-то», находящееся в камне, пристально глядело на него, невольно заставляя трепетать.

– Эта штука помогла мне, – сказал себе Кутар. – А раз так, то она не может быть злом, во всяком случае, для меня.

В холодной воде синеватое свечение постепенно меркло. Кутар протянул руку к ларцу, схватил его за одно из металлических колец, приделанных на обоих концах, и оттолкнулся от дна, всплывая на поверхность.

Путь на поверхность с двойным грузом оказался вовсе не легким. Неся в руках что-то одно – либо ларец, либо меч – варвар сделал бы это без особого труда, но сейчас… Благодаря все еще остающейся в нем неведомой силе он с трудом всплыл наверх.

Рыжая Лори стояла, свесившись за фальшборт в пятидесяти ярдах от него. По ее приказу на воду поспешно спустили шлюпку. Матросы приняли у Кутара ларец и поставили на банку. Ухватившись освободившейся рукой за борт шлюпки, варвар подплыл к кораблю. Чародейка сама подошла к фальшборту там, где была закреплена доска, и, потянувшись вниз схватила его за руку. Фларион тоже был там, суетясь и помогая Кутару забраться на корабль.

Едва варвар оказался на палубе, как Рыжая Лори подала ему кружку с горячим ромом. Кутар одним глотком осушил ее.

– Чуть не остался там навсегда, – буркнул он, когда Фларион накинул ему на мокрые плечи плащ. – Если б не статуя там, на дне, такой идол без лица…

– О! – воскликнула Рыжая Лори, сжав его руку. – Уж не подарок ли это Бельтамквара, отца всех демонов? Как гласят легенды, Афгоркон и Бельтамквар вместе занимались чародейством, пятьдесят тысяч лет назад! Демон-отец создал безликого каменного идола и подарил его Афгоркону, чтобы дух великого мага мог обитать в нем и смотреть между мирами. Столько лет он считался безвозвратно утраченным!

– Об этом мне ничего не известно. Я занес Ледогнь, чтобы разнести башку кракену, решившему, будто может пообедать мной, как теми ныряльщиками. Меч стукнулся об идола без лица и засветился ярко-синим…

Рыжая Лори снова вскрикнула и начертила в воздухе охранительный знак.

– Я стал в несколько раз сильнее! Я светился, пылал, словно масляный светильник вместе со своим мечом. До этого Ледогнь отскакивал от этой твари, а тут вошел в его черную тушу как в мягкий хлеб.

– О да! – воскликнула Рыжая Лори, в восторге закатывая глаза. – Это идол демона-отца! Я знаю! Ты должен нырнуть еще раз, кумбериец. Прошу тебя, подыми его на палубу.

– Ну уж нет. Хватит с меня холода и сырости.

– Пожалуйста, Кутар! Умоляю тебя.

Ее зеленые глаза так и впились в него. Они, казалось, расширились, становясь все больше и больше. Наконец они поглотили Кутара, пока он не оказался висящим в зеленом мареве, беспомощный и лишенный собственной воли. Теперь ему не было холодно; наоборот, он чувствовал себя будто после долгого перехода под палящим зноем пустыни.

– Ох, женщина! – проворчал он наконец. – Вижу, что ты не отстанешь, пока я не исполню твой каприз. Но позаботься о том, чтобы я согрелся как следует.

– О да, Кутар! Только поторопись, прошу тебя!

Оставив пояс с мечом, варвар повернулся к фальшборту, испытывая все ту же странную ошеломленность. Сбросив на палубу свой меховой плащ, он встал на доске и прыгнул в воду. Уже падая в морские глубины, Кутар слышал, как Лори говорила матросам:

– Бросьте канат чтобы он мог сделать из него петлю. Живо, живо!

На этот раз погружение заняло гораздо меньше времени. Варвар проплыл мимо арки, по которой расползлось обмякшее тело мертвого кракена, и вскоре его босые ноги коснулись плитки пола в бывшей комнате умершего кудесника.

Статуя стояла там же, где он ее оставил, в той же глубокой задумчивости за алтарем, как и все последние пятьдесят тысяч лет. Он подошел к ней, поднял руки и обхватил за бока. Даже под водой весила она немало, и поэтому Кутару пришлось забраться на алтарь, чтобы поднять ее хоть на дюйм.

– Мне нипочем не вытащить ее на поверхность, – решил кумбериец. – Зря я за это взялся.

Но тут он увидел сброшенный ему канат. Сделав петлю, он закрепил ее на статуе, а затем дважды обмотал вокруг нее и дважды дернул канат.

Каменный идол без лица начал медленно подниматься наверх, Кутар поплыл рядом.

Поднявшись на палубу, варвар увидел, что почти половина экипажа тянет за свободный конец каната и усмехнулся, оскалив крепкие белые зубы.

– Пятнадцать человек и то с трудом поднимают эту штуку, – заметил он увидев приближающуюся чародейку. – А ты хотела, чтобы я сделал это самолично. Тащи сюда рома, думаю я его заслужил. И не только его.

Вторую кружку с ароматным исходящим паром напитком ему подала Кибала. Варвар медленно выпил, глядя на рыжую чародейку. За это короткое время она очень изменилась. Вместо кроткой влюбленной женщины она снова превратилась в надменную повелительницу, чьи глаза горели торжеством. Кумбериец почувствовал, что смутная тревога, которую он ощущал все это время, снова оживает, становясь все сильнее.

Каменный идол стукнулся о борт корабля, и Лори подбежала, следя, чтобы драгоценную статую в целости подняли на палубу, суетясь и протягивая к ней руки. Когда это было сделано, чародейка несколько раз обошла вокруг идола, вглядываясь в голубовато-белесую поверхность влажного камня и поглаживая его кончиками пальцев.

– Унесите его ко мне в каюту, – распорядилась она, даже не поворачивая головы.

Десять человек с кожаными лямками потащили статую вниз по трапу в каюту, которую Рыжая Лори делила с Кутаром. Там статую установили где висел, поскрипывая на цепях, светильник.

Когда варвар вошел в каюту, Рыжая Лори сидела перед идолом, опершись подбородком о кулак и не сводя с каменного истукана внимательного изучающего взгляда. У ее ног стоял эмалированный ларец.

– Не думала, что он и правда существует, – вздохнула она, не удостоит Кутара даже взгляда.

Он подошел к ней и остановился около ее стула, застегивая пояс с мечом.

– Ну и что же ты собираешься с ним делать?

– Он может сделать меня самой могущественной женщиной на всей Зимле, варвар, – нараспев заговорила чародейка. – Этот идол способен глянуть через бездны времени и пространства, отыскать для меня тайны, потерянные для самых могучих из наших кудесников. Ибо глаза этой статуи и ее лицо находятся в пространствах между мирами, в демонических землях и магических странах. Она способна увидеть много никому неведомых вещей, и сообщить о них мне.

Кутар сердито посмотрел на ее рыжие волосы, одновременно ощущая желание и погладить их и встряхнуть как следует рыжую красавицу, чтобы вся магия немедленно выскочила у нее из головы.

– И что ты будешь делать со всеми этими тайнами? Я думал, ты уже покончила с колдовством.

Она подняла взгляд, обратив к нему прекрасное лицо, и улыбнулась.

– А кем бы ты хотел меня видеть – крестьянкой на ферме или хозяйкой на кухне, окруженной толпой детишек и ожидающей очередного? Нет-нет. С раннего детства я с головой зарылась в сочинения некромантов, и творила чары, еще не научившись ходить. Мне почти удалось добиться от Маркота того, чего я хотела, но ты помешал этому, а королева Эльфа повесила меня под потолком в этой отвратительной серебряной клетке.

Рыжая Лори покачала головой.

– Моя главная трудность в том… но неважно. Иди поешь. Дай мне побыть наедине со своими мыслями.

Кумбериец с ворчанием отправился в камбуз. Не успел он покончить с едой, как к нему подошел капитан. Гровдон Докк выглядел сильно встревоженным.

– По моему, ты хорошо умеешь драться, кумбериец, – начал он без всяких предисловий, опускаясь на скамейку прямо напротив варвара.

Кутар усмехнулся ему, приподняв стоящий у него между ног Ледогнь.

– Верно, я пережил свою долю схваток, и даже больше. Какого врага ты ожидаешь здесь встретить? Пиратов с островов?

– Свой экипаж, приятель. Команда поговаривает о бунте.

Кутар замер, не донеся до рта последний кусок хлеба.

– Бунт? – приподнял он светлые брови. – И с чего же это, капитан, вашим матросам сейчас бунтовать?

– Из-за женщины в твоей каюте, варвар. Причина – тот ларец, который она велела поднять из морских глубин и доставить к себе в каюту. Безликая статуя окончательно взбаламутила команду. Все считают, что это плавание добром не закончится.

– Я схожу поговорю с матросами.

– Когда примешься за это, лучше держи под рукой свой длинный меч. Скажи лучше, твоя спутница умеет наводить чары?

– Раньше умела, а вот как сейчас не знаю.

– Очень жаль. Тогда она могла бы зачаровать их каким-нибудь заклинанием. А так…

Внезапно тишину разорвал сперва рев множества глоток, а затем женский вопль. Кутар перемахнул через стол и бросился к двери, выхватывая на бегу свое оружие.

Взбежав по трапу на палубу, он увидел, что полдюжины мускулистых моряков держат высоко над головами Рыжую Лори, срывая с ее корчащегося тела последние остатки одежды.

– Кутар! – завопила она, увидев варвара. – Помоги мне!

Выкрикнув страшные проклятья, кумбериец ринулся вперед.

– Назад, приятель, – заорал в ответ матрос со шрамом, который, судя по всему, и был зачинщиком бунта.

Рыжую Лори уронили на палубу, и матрос со шрамом припал на колено рядом с ней, приставив к ее нежному горлу кинжал. Кумбериец замер, уже готовый было броситься на защиту чародейки. Будь варвар один, он не остановился бы перед любым количеством врагов, будь они хоть до зубов вооружены мечами и кинжалами, но вряд ли он успел бы спасти Рыжую Лори. При виде склонившегося над ней матроса, пальцы варвара так сильно сжали эфес Ледогня, что побелела кожа выше костяшек.

– Отпусти ее, парень, – хрипло произнес он. – Если отпустишь, то на борту этого корабля не будет твориться никакой магии. Даю слово. Вы все благополучно вернетесь в порт.

Но матросы все как один встретили его слова насмешками, грозя кулаками и размахивая кинжалами. Никто из них даже не подумал отказываться от задуманного.

– Ведьма умрет!

– Не желаем здесь ее чар!

– Мы честные моряки и не потерпим никаких демонов на борту.

Рыжая Лори лежала совершенно неподвижно, лезвие кинжала чуть поцарапало ее белую шею, на которой появилось несколько капелек крови. Зеленые глаза умоляли его, взывали к нему о спасении. Кутар беспомощно топтался перед толпой разъяренных матросов, проклиная свое бессилие.

Несмотря на то, что поведение этой женщины в последнее время внушало ему беспокойство, варвар чувствовал, что ему брошен вызов. Эти люди угрожали той, что лежала в его объятьях, покорная, любящая. Он не мог выбросить из головы вкус ее поцелуев, жар ее тела.

– Эй, чего пялишься? Отдай меч! – заорал какой-то матрос.

– Да, меч. Брось его сюда!

Остальные шумно поддержали первых хриплыми и жестокими голосами.

С показным равнодушием Кутар пожал плечами.

– Да не больно-то он мне и нужен. Держите!

Он отвел руки назад, будто готовясь бросить меч в руки торжествующих бунтовщиков. Но вместо этого Ледогнь молнией полетел прямо в матроса со шрамом.

Оторвавшись от палубы в мощном прыжке, Кутар последовал за своим заговоренным оружием.

Клинок вошел глубоко в грудь опустившегося на колено матроса. И в тот же миг варвар сбил с ног еще троих, а затем, неожиданно бросившись в сторону, подкатился под ноги еще двоим, пытавшимся достать его своими кинжалами.

Громадные мускулистые руки варвара метнулись вперед, схватили две ноги, дернули их владельцев вбок и повалили на тела других матросов.

Кутар вскочил на ноги. Его мощные кулаки начали стремительно подниматься и опускаться, подобно палицам.

Рыжая Лори, едва почувствовав, что ее никто не держит, вскочила и убежала прочь. Чей-то кинжал чиркнул Кутара, другой рассек ему бедро. Еще несколько секунд, и он будет погребен под навалившимися на него матросами…

И тут рядом с ним неожиданно очутился капитан.

Не тратя силы на крики и проклятия, он деловито молотил бунтовщиков ручкой от брашпиля. С другой стороны появился Фларион, клинок которого метался, подобно атакующей змее. Тут же больше десятка бунтовщиков упали на палубу и больше не шевелились. Другие откатились, зажимая руками раны, с сочащейся между пальцев кровью. Остальные сбились в кучку, рыча и сжимая окровавленные кинжалы.

– Прости их, Кутар, – завопила с юта Рыжая Лори.

– Никогда, – прорычал варвар.

– Капитан, – крикнула ведьма, свешиваясь вперед над поручнями. – Дайте им шлюпку и продовольствие. За двое суток они смогут добраться до побережья Тарии.

– Шлюпку, шлюпку, – загалдели бунтовщики.

– И продовольствие! Сухари с мясом и сыр!

– А может, вам еще и вина из капитанских запасов? – издевательски поинтересовался Гровдон Докк. – И потом, если мы их отпустим, кто останется управлять этим кораблем?

– Наплевать, – крикнул рослый матрос. – Пускай ваши демоны вам и помогают!

Шлепая по дереву босыми ногами, бунтовщики бегом пересекли палубу и схватились за тали и шлюпбалки, на которых висела единственная шлюпка бригантины.

Мгновение спустя та уже закачалась, спускаясь на воду, скрипя блоками и свистя талями. Кутар уставился на моряков, опрокидывающих друг друга, спеша спуститься в шлюпку.

Трое из наиболее дальновидных членов экипажа сбегали на камбуз и вернулись, неся за спиной мешки, набитые мясом, хлебом и несколькими бурдюками с вином. Вместе с припасами, как заметил варвар, убежал и кок.

Матросы взялись за весла, шлюпка отвалила от корабля и поплыла прочь, подымаясь и опускаясь на волнах.

Из глоток теснившихся в шлюпке от носа до закругленной кормы матросов вырвался нестройный торжествующий крик. Гровдон Докк плюнул им вслед.

– Проклятые бунтовщики, – прорычал он и взглянул на громоздящиеся на палубе тела убитых. – Надо похоронить их как подобает, иначе нельзя.

– Мы с Фларионом поможем, – предложил варвар.

Весь остаток дня они шили парусиновые мешки чтобы поместить туда мертвецов.

К закату, когда капитан прочел отрывок из Книги Десяти Богов, Кутар с Фларионом дали телам соскользнуть одному за другим в море и пойти на дно под тяжестью свинцовых грузил. Кибала вышла из каюты и стояла, закутавшись в свой плащ, на трапе юта, задумчиво глядя на морские похороны темными глазами. Рыжей Лори нигде не было видно.

Корабль все еще стоял на якоре над принадлежащими когда-то Афгоркону домом и созданными для него садами.

Здесь царили удивительные неподвижность и спокойствие; они стали особенно заметны, когда взошла луна, заливая серебристым светом ровную как стекло морскую гладь.

– Не нравится мне этот штиль, неправильный он какой-то, – шепнул варвару Гровдон Докк. – Я уже начинаю жалеть, что не сбежал отсюда вместе с остальными. И как нам втроем управлять «Волнорезом», тем более что в этом только я и смыслю? Можешь ты мне это сказать?

– Как-нибудь справимся, – буркнул Кутар.

Сейчас ему было не до размышлений о будущем. День выдался тяжелым: ему пришлось нырять, сражаться с кракеном, в одиночку поднимать сперва ларец а затем и статую, сражаться с бунтовщиками, защищая Рыжую Лори, которой и сам доверял все меньше и меньше. А в завершение провел вечер за шитьем мешков для трупов. Двалка свидетельница, сейчас ему требуется только одно – завалиться на койку и не открывать глаз до самого утра.

– Пойду-ка я лучше прилягу, – заявил он, зевая во весь рот. – Советую тебе сделать то же самое.

– Думаешь, после всего что сегодня случилось, я в состоянии уснуть? Это мой корабль, с его помощью я зарабатываю на жизнь. А он застрял вдалеке от всех морских путей, паруса его не колыхнет ни малейший ветерок. Я уже не говорю о том, что с него сбежала вся команда. Пожалуй, правы были матросы, говоря, что рыжая навлекла на нас проклятье.

– Сам подумай, если бы она и правда была такой опасной чародейкой, разве матросы смогли бы схватить ее? Да она бы их испепелила одним взглядом!

– Да кто их разберет, этих ведьм, – задумчиво произнес Гровдон Докк. – Их образ мыслей неведом честным морякам вроде меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю