355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Турбина » Любовь – крапива стрекучая » Текст книги (страница 4)
Любовь – крапива стрекучая
  • Текст добавлен: 18 августа 2021, 00:04

Текст книги "Любовь – крапива стрекучая"


Автор книги: Галина Турбина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Глава 5

Флориан в замке уже несколько часов, но еще не виделся с Эмилией. Отсидеться ей в своей комнате, как прошлый раз, перед его с братом отъездом, Флориан не даст. Ему безумно хотелось ее увидеть, услышать ее голос. А как изумительно сладко пахла девушка! Тогда, в беседке Флориан еле сдержался, чтобы не впиться в ее восхитительный рот. И когда Эмилия поспешила покинуть беседку, он не стал ее задерживать, боясь не сдержать своих желаний. Он давно не тот пылкий семнадцатилетний юноша с горячим сердце, способный на безумства ради любви, душевные и телесные страсти уже обузданы, но эта девушка сводила Флориана с ума. Ему было тяжело не думать о ней, когда она совсем рядом.

***

Рано утром, пока замок спал Милли, как всегда, отправилась на семейное кладбище. Посидев у могилы и положив букет поздних цветов, девушка направилась к замку, но на тропинке ей заступил дорогу герцог Ангсельмский.

– Доброе утро, леди Солейл. Что вы делаете в такую рань на кладбище? Я бы не советовал вам гулять без охраны в такой безлюдный час. Неспокойно у вас в округе.

– Доброе утро, ваше сиятельство, – Милли не рискнула приседать в реверансе на узкой тропинке и просто склонила голову – Я не думаю, что мне что-то угрожает в замке дяди.

Когда она подняла голову, то увидела прямой, горящий, кажется даже голодный взгляд герцога. Милли смутилась и, покраснев, попыталась обойти мужчину. Но герцог стоял на узкой тропинке и не собирался пропускать девушку.

– Раз уж мы встретились, хоть и в таком странном месте, разрешите пригласить вас, миледи, на прогулку. У вас в саду есть чудесные, живописные уголки. – усмехнулся Флориан.

– Вы намекаете на прошлую нашу встречу в саду? Я не приглашала вас тогда в беседку и сейчас не собираюсь никуда с вами идти.

– Леди Солейл, я ни на что не намекаю, просто приглашаю на прогулку, мне бы хотелось поговорить с вами. И прошу прощения за свое поведение в прошлую нашу встречу.

– О чем вы хотите поговорить?

– О том, что происходит в вашей местности. Мне не хотелось бы вас пугать, но это все очень серьезно.

– Хорошо, я принимаю ваше приглашение, но прогуливаться мы будем там, где нас хорошо видно из окон, я не хочу оставаться с вами наедине, ваше сиятельство.

– Леди Солейл, вы боитесь меня? – улыбнулся Флориан.

– Думайте что хотите, но гулять мы будем там, где я сказала.

– Хорошо, как пожелаете, миледи.

Герцог посторонился и пропустил Милли вперед себя. Выйдя на широкую дорожку, они неспешно направились к замку.

– Леди Солейл, вы ничего необычного не замечали в последнее время, может как-то изменилось поведение знакомых вам людей? – начал разговор герцог.

– Может вы, ваше сиятельство, объясните что происходит?

– Флориан, для вас я – Флориан и разрешите называть вас по имени, Эмилия. Нас связывает нахождение в плену в замке Солейл и наше путешествие по захваченным территориям. Я думаю, все это дает право обращаться друг к другу менее официально.

Эмилия, немного подумав, сказала:

– Да, хорошо, я не возражаю, пусть будет так. Я думала, что вы не помните меня… Флориан.

– Я действительно не помню вас девочкой, но знаю, что со мной была маленькая графиня Солейл.

– То есть, как не помните, но знаете?

Флориан тяжело вздохнул и, помолчав немного, ответил:

– Все просто, я вел девочку, это я прекрасно помню, просто забыл, как выглядела девочка. Сейчас я бы вас, Эмилия, не забыл.

Эмилия недоверчиво и удивленно смотрела на герцога. Она ведь прекрасно его помнила. Может быть, тогда Милли была для него обузой, повинностью, от которой Флориан избавился и забыл. Скорее всего, так и было.

– Ну, так как, Эмилия, вы замечали что-нибудь необычное, ненормальное, странное?

– Нет, мы живем достаточно уединенно. А сейчас все заняты подготовкой к свадьбе и, думаю, что никто ничего не замечает, просто некогда.

– А много ли появилось в замке незнакомых ранее людей?

– Да, незнакомых людей я встречаю в замке, это в основном нанятые временно работники – портнихи, плотники, вязальщицы. А что происходит вокруг нас такого опасного?

– Эмилия, я прошу вас не рассказывать пока никому ничего. Вы были в осажденном замке, видели последствия темной магии.

– Нет, я сидела в покоях отца, меня никуда не выпускали, я ничего не видела.

– Но отлично видела ваша мать.

– Мама никогда не разговаривает на эту тему.

– В окрестных лесах нашелся жертвенный алтарь бога Мэнтира.

– Но ведь последователи этого бога не преследуются. Да, у нас их очень мало, но они не гонимы, им позволяется строить свои храмы, поддерживать религиозные каноны, если они не противоречат нашим законам. Правда, в нашей провинции нет храмов Мэнтира.

– Вот именно, если не противоречат. А на алтарях приносят жертвы и не всегда это животные, вернее чаще всего это люди.

– Вы меня пугаете, ваша светлость!

– Флориан, я же просил вас называть меня по имени, Эмилия.

– Да, конечно. И что, вы видели эти жертвоприношения в наших лесах?

– Мы видели и уничтожили алтарь, на котором недавно приносились жертвы. Все очень серьезно, поэтому я вас, Эмилия, прошу быть осторожнее.

– Надо об этом рассказать всем.

– Нет, не надо сеять панику. Мы, думаю, в ближайшее время поймаем преступников.

– Вы здесь по служебным делам, и не один приехали?

– Да. Разрешите, я вас провожу в замок, у меня появились срочные дела.

Проводив Эмилию, герцог, срочно вызвав своего помощника и эмпата, как можно незаметнее и аккуратнее проверил наемных рабочих. Никто из них не попал под подозрение. Баронесса настоятельно просила герцога остаться на званый вечер в его честь, Флориан решил не отказываться.

Во время обеда баронесса объявила, что через два дня будет званый вечер, времени, конечно, было очень мало, чтобы все организовать, но вечер будем камерный, небольшой. Будут приглашены только ближайшие соседи. И так как у них гостит герцог, то отказов не будет. Милли подумала о том, что тетушка, с ее энергией, организовала бы вечер и за три часа. Флориана за обедом не было, барон сказал, что герцог приносит свои извинения, но у него неотложные дела. После обеда баронесса задержала Милли, чтобы обсудить платье для званого вечера. Девушка пыталась отказаться от этого, но баронесса заявила, что хватит уже сидеть затворницей, они ей дали и так слишком много времени прийти в себя и пора забыть все и жить дальше, и никаких отговорок она не примет. Но Эмилии впервые за прошедшие годы и, правда, захотелось выйти в свет, в причинах, почему это случилось, ей не хотелось разбираться. Как и не хотела думать о том, почему ее расстроило отсутствие Флориана за обедом.

После ужина, на котором присутствовал герцог, Милли отправилась в библиотеку, чтобы взять книги о магии бога Мэнтира. Библиотека барона Бонуа была большой и разнообразной, ее составляли не одно поколение представителей рода Бонуа. Милли прошлась вдоль стеллажей, подумав, что визуально книги на интересующую ее тему не найти. Она знала, что книги в библиотеке хранились бережно и тщательно учитывались и заносились в каталог, по которому можно было легко найти книги, чем она и решила воспользоваться. Найдя по каталогу нужный стеллаж и полку, Милли, пролистав несколько книг, отложила три, которые заслуживали по ее мнению внимания. Девочек не обучали магии, в возрасте, в котором проявлялась магия у мальчиков, у девочек она засыпала, поэтому о магии и ее практическом применении девочки почти ничего не знали. Мальчиков обучали родственники или нанятые учителя, которые были в основном младшими сыновьями из обедневших родов. Были и магические школы, где обучались сироты из обедневших и слабых родов. Богатые и сильные рода предпочитали обучать своих наследников самостоятельно, что, в общем, не способствовало развитию магических наук. Давно назревала идея создания магических академий и школ, где бы не только обучались отпрыски, но и развивалась прикладная магия разных направлений, магическая, и не только, наука.

Кое-что по теории магии Милли преподал дядюшка. Но это были крошечные знания, которые были нужны Милли, чтобы помогать ему в изготовлении артефактов. Да Милли и не стремилась к большим знаниям по магии. Зачем ей это было надо? Магической силы у нее были совсем крохи. А вот что собой представляет магия эльмфейцев, ее вдруг заинтересовало. Прихватив из библиотеки книги, девушка направилась в свои комнаты, книги были старинные, в кожаных толстых переплетах, массивные, нести их было неудобно и тяжело. Время было уже позднее, в замке стояла тишина, по пути от библиотеки до комнат Милли нужно было пройти темный коридор, который освещался редкими светильниками, горящими еле-еле. Внезапно перед девушкой вырос темный силуэт, Милли от неожиданности выронила все книги и споткнулась об них. Но ее подхватили сильные руки, не дав упасть, в сумеречном свете Милли с удивлением узнала герцога. Флориан, держа девушку за плечи и почти прижимая к себе, хрипло произнес:

– Эмилия, я просил вас быть осторожной, что вы делаете так поздно в темных коридорах замка?

Милли заворожено смотрела в горящие глаза герцога, ощущала его дыхание на своем лице, казалось, что она плывет в каком-то дурманящем тумане, горячие ладони Флориана обжигали плечи сквозь одежду, тело сводила непонятная судорога, хотелось выгнуться как струна, в груди нарастал горячий ком, дыхание сбилось. Герцог поднял руку и провел указательным пальцем по щеке девушке, подбородку, шее, переместил ладонь на затылок и опустил глаза на губы Милли, другой рукой обнял за талию и тесно прижал к себе. С трудом выплывая из этого лихорадочного состояния, Милли осознала, что ее ладони упираются в грудь Флориана, а он наклоняется к ее губам. Девушка попыталась оттолкнуть герцога и прошептала:

– Нет, пожалуйста, не надо.

Флориан, не слушая ее, крепче обхватил затылок, так, что шпильки в волосах больно царапали кожу головы, рука на талии железным обручем еще теснее прижала Милли к телу герцога. Девушку с ужасом осознала, что у нее не хватит сил вырваться, на крик тоже нет сил. Горячие губы накрыли рот Милли, дыхание оборвалась, из глаз девушки полились слезы. Флориан оторвался от губ Милли и ошеломленно и растерянно смотрел на всхлипывающую девушку. Герцог убрал руки и отступил на шаг назад.

– Простите, я вас напугал? Прошу прощения за свою несдержанность, слишком велико было искушение.

– Вы привыкли получать все, что хочется, не спрашивая согласия другой стороны! Каждая наша встреча приносит мне только боль и горькие переживания. Ваша несдержанность однажды перечеркнула мое будущее! – Милли прокричала все это сквозь слезы и с ужасом поняла, что не следовало этого говорить.

Всхлипывая, девушка бросилась мимо Флориана по коридору, герцог, обескураженный и недоуменный, посторонился, пропуская Милли. Глядя вслед бегущей девушке, он озадаченно думал, что такого он мог ей сделать страшного, что повлияло на будущее девушки? Не дал Эдмунду ей увлечься? Но тогда причем его несдержанность? Флориан наклонился и поднял книги, потерянные девушкой, с удивлением увидел старинные манускрипты, посвященные магии Мэнтира. Вздохнув, герцог пошел в сторону библиотеки, чтобы вернуть книги Милли придется идти в ее покои и стучаться в двери. Он был уверен, что Милли ему не откроет. Лучше будет отнести редкие книги в библиотеку. «Когда девушка успокоится, нужно будет с ней откровенно поговорить», – подумал герцог.

Глава 6

На званый вечер прибыли все приглашенные гости, никто не рискнул отказаться, узнав, что на вечере будет герцог Ангсельмский – родственник короля и сотрудник Министерства Магических Преступлений.

Герцога на балу преследовали практически все дамы, в возрасте от шестнадцати и заканчивая более чем почтенным возрастом. Если первые надеялись привлечь внимание к себе, то вторая группа пеклась о дочерях и внучках. У Флориана уже двоилось в глазах от обилия постоянно окружавших его улыбающихся женских лиц и откровенных декольте. Да еще в воздухе витал удушающий аромат духов, притираний, ароматических масел. Он перетанцевал уже со всеми дамами всех возрастов и комплекций. К Милли ему не удалось подойти ни разу, она его ловко избегала. Сама она тоже не сидела в стороне, а весело проводила время, герцогу казалось, что Милли не пропустила ни один танец, такой, весело смеющийся и щебечущей с кавалерами, он девушку никогда не видел, да и гости, похоже, тоже.

Милли немного устала от навязчивых кавалеров, танцев, суеты, духоты в зале. Она подошла к тетушке и шепнула ей, что отлучится ненадолго. Когда начался очередной танец, девушка вышла в сад и направилась по дорожке из камня к увитым осенними цветами и листьями беседкам. Уже стемнело окончательно, в саду вдоль дорожек плыли в воздухе зажженные магические светильники. Осенний воздух холодил руки и кожу в вырезе открытого легкого платья. Возвращаться за накидкой или шалью девушке не хотелось. В первой беседке на ее пути, судя по доносившимся тихим голосам, кто-то был, и Милли отправилась по дорожке дальше в сад. Зябко поежившись, девушка зашла в следующую беседку. Здесь горела небольшая жаровня с углями, было тепло, баронесса заботилась об удобствах для гостей. Милли села на удобную мягкую скамейку и откинувшись на спинку, прикрыла глаза. Девушка услышала, как кто-то поднимается по ступенькам беседки. Милли с досадой смотрела, как раздвинув плети вьющихся растений, в беседку входит младший сын их соседа графа Рэтаблера. Он был младше девушки на пару лет, был субтильным, блеклым, с прилизанными жидкими волосенками и потными ладонями, которые вызвали у Милли чувство омерзения во время их совместного танца. Весь вечер этот молодой человек не отходил от девушки, но Милли решилась только на один танец с ним, да и то по настойчивой просьбе тети. Девушка даже не запомнила, как его зовут. Молодой человек, неприятно, тошнотворно улыбаясь, проговорил:

– Ну что же вы, леди Солейл, оставили нас без своего очаровательного общества. Уединились в надежде приватного свидания? Я понял намек и вот, я здесь.

– Э-э (Милли пыталась вспомнить его имя), послушайте, что вы себе позволяете? Вас сюда никто не звал, уходите немедленно.

– Я понимаю, набиваете себе цену. Отец сказал, что я для вас слишком хорош, так что не капризничайте, разрешите присесть рядом с вами.

– Вы вменяемый? Немедленно покиньте беседку!

Но молодой человек, подойдя к Милли, попытался усесться рядом с девушкой. Милли вскочила и бросилась к выходу, ей стало страшно оставаться с ним наедине. Юноша вдруг схватил за подол платья удаляющуюся девушку и попытался вернуть ее. Милли, обернувшись, ударила по державшим ее рукам, молодой человек тоненько взвизгнул и отпустил Милли. В это время раздался знакомый голос:

– Что здесь происходит?

Милли подумала, что вот только герцога и не хватало, она и так всю предыдущую ночь не спала из-за него. Пылающая негодованием Милли попыталась покинуть беседку, пусть мужчины разбираются сами. Но выход загораживал герцог и не собирался отступать. В это время очнулся и активизировался папенькин сыночек:

– Ваше сиятельство, вы помешали свиданию двух влюбленных сердец. Не могли бы вы оставить нас.

Флориан, подняв брови, выразительно посмотрел на Милли. Девушка закатила глаза, тяжело вздохнув, сказала:

– Флориан, не могли бы вы выкинуть этого человека из беседки, он перешел все границы моего терпения.

Герцог, ухмыльнувшись, двинулся к молодому человеку. Тот, испуганно икнув, поспешил покинуть беседку, опасливо обойдя по кругу Флориана.

– Ну вот, достаточно было вам только двинуться к нему, как его и след простыл. Мои доводы его не убеждали.

– Как вы оказались с этим недоразумение наедине в беседке?

– Я его сюда не звала, впрочем, как и вас.

– Эмилия, нам необходимо поговорить. Ваши обвинения в коридоре возле библиотеки озадачили и обескуражили меня. Большой вины перед вами я не ощущаю, думаю, вы должны объяснить свои обвинения.

Милли молча смотрела на Флориана, думая с чего бы начать рассказывать, он вопросительно и испытующе смотрел на девушку. В это время вдруг погасли все магические светильники на дорожке сада и в беседке, осталась только гореть маленькая жаровня, света она давала мало. Следующее все произошло так быстро, что Милли не успела осознать и испугаться. В полнейшей тишине в беседку просочились двое людей, один кинул что-то в Флориана, тот не успев среагировать, упал на пол, другой схватил девушку, поперек талии и, прижав к себе спиной, зажал ей рот другой рукой. Первый стал быстро рисовать руны на лбу, шеи и руках Флориана, находящегося без сознания. Затем достав веревку, злоумышленник связал руки и ноги герцога. Милли от ужаса была ни жива, ни мертва. Закончив с Флорианом, первый злоумышленник подошел к Милли, которую крепко держал второй сообщник. Наклонившись к девушке, он прошипел:

– Ведите себя разумно, леди, и никто не пострадает ни в доме, ни здесь. – затем обратился к пособнику – Хватай герцога, я займусь девчонкой.

Милли обмерла от страха, ей показалось, что их сейчас будут убивать, но первый подельник достал из кармана какой-то пакетик и, грубо обхватив лицо девушки, высыпал содержимое ей в рот. Милли провалилась в спасительную темноту обморока.

Глава 7

Милли с трудом приходила в сознание, оно каждый раз ускользало от нее, стоило только попытаться разлепить веки. Наконец девушке удалось открыть глаза, не падая во тьму обморока. Над Эмилией простиралось звездное небо, саму девушку как будто бы качало на волнах. Голова ужасно болела, во рту было сухо, хотелось невыносимо пить. Милли услышала голоса:

– Я тебе говорил, что ты перестарался с дозой. Нет, пусть будет наверняка! А теперь если с девчонкой что-то случится, нас из-под земли достанут.

– Да тихо ты, вроде девчонка пришла в себя.

Над Эмилией склонилась лохматая голова, в свете звезд девушка не могла рассмотреть его лица. Милли и так мутило, да еще незнакомец обдал ее несвежим дыханием. Девушка попыталась сглотнуть, но во рту было сухо, тогда она простонала:

– Пить, дайте пить.

– Сейчас, сейчас, – засуетился человек с лохматой головой.

Телега остановилась. Девушку осторожно приподняли и поднесли ко рту флягу с водой. Вода была затхлая, с каким-то неприятным привкусом и запахом, но Милли не могла оторваться от фляги, пока ее не убрали. Милли попыталась сесть, ей тут же помог мужчина поивший водой. Глаза привыкали к темноте. Девушка увидела, что она находится в телеге, в степи. В телегу была впряжена пегая лошадь, которой управлял второй мужчина, он оглянулся и хмуро оглядел Милли. На дне телеги девушка увидела лежащего без сознания Флориана. Что-то в его облике было не так. Флориана коротко подстригли, поняла Милли. Но зачем?

– Кто вы? Что вам нужно? Куда мы едем и зачем? Что с герцогом?

– О, очнулась, принцесса, стала задавать вопросы. Вот что я вам скажу, ваше сиятельство. Куда мы едем, вы узнаете тогда, когда приедем. Нам нужно доставить вас в целости и сохранности, а вот насчет герцога такого распоряжения не было. Если он сдохнет по дороге, с нас не спросят. Что с герцогом? Он под заклятьем, не очнется пока, до конца пути мы ему не дадим прийти в себя. Кто мы? Вам пока знать не обязательно.

– Нас будут искать, уже ищут. Исчезновение члена королевской семьи будут расследовать особенно тщательно, нас найдут, а вас повесят.

– Ну-ну, посмотрим, ваше сиятельство, леди Солейл. А теперь послушайте меня. Как вы видите, мы едем в крестьянской телеге, изображаем из себя сельских жителей.

Только теперь Милли обратила внимание, что Флориан и мужчины были одеты в крестьянскую одежду. Стало понятно, почему подстригли герцога, селяне и простые горожане не отращивали волосы, стриглись коротко. На самой Милли была надета стеганая длинная куртка, в которой ходили сельские женщины и сборчатая пестрая юбка. Милли с ужасом подумала о том, кто же переодел ее. Меж тем мужчина продолжал:

– На вас мы поверх вашего платья надели юбку и этот зипун, никто вас не раздевал, на очередной стоянке переоденетесь окончательно сами. И не хмыкайте, вы это сделаете. При встрече с людьми будете изображать из себя жену вот этого, – мужчина ткнул пальцем в Флориана – он, якобы, безнадежно болен и вы везете его в святую обитель богини Аумонэ, которая находится на границе с Эльмфеей и где по слухам вылечиваются даже смертельно больные. Мы, ваши братья, вас сопровождаем.

– С чего вы решили, что я буду все это изображать, тем самым помогая вам в нашем похищении?

– А с того, что если вы не будете это делать, мы убьем герцога, и вас, попользовавшись, тоже убьем. И еще, в замке Бонуа остались наши люди, если нас поймают, пострадают ваши родственники.

– Вы сказали, что должны доставить меня в целости и сохранности!

– А мы никому никогда не расскажем, что сделали с вами. Как говорится, нет тела, нет дела.

– Вы запугиваете меня, на самом деле ничего из вышесказанного не сделаете. Все это блеф.

– Вы хотите, чтобы я продемонстрировал серьезность намерений? Что ж, как пожелаете.

Мужчина достал нож и приставил его к горлу герцога, а второй подельник, сидевший до этого спокойно, бросил вожжи и навалился на Милли, опрокидывая ее на дно телеги, и прошептал ей на ухо:

– Позабавимся, крошка?

Девушка в панике сдавленно прошептала:

– Нет, не надо.

Ее тут же отпустили, обидчик залез обратно на скамью и завладел вожжами. Лохматый убрал нож от горла Флориана, Милли с ужасом увидела кровавый след на шее герцога.

– Ну, что будете сговорчивее, ваше сиятельство? – проговорил мужчина, мерзко ухмыляясь.

Милли, глотая злые слезы, кивнула.

– Предупреждаю еще раз, мы не шутим. Любая ваша попытка сбежать или как-то подать сигнал кому-либо, выйти из предложенной роли на виду людей или еще что-нибудь сделаете, что раскроет нашу легенду, обернется для вас и герцога большими неприятностями. И не только для вас, пострадают ни в чем не повинные люди. Мы сильные маги и последствия ваших глупостей обернется для вас и окружающих людей большой бедой. Будьте умницей и с вами ничего не случится. Вы поняли меня?

Милли кивнула и бесцветным голосом произнесла:

– Вы из Эльмфеи. Мы вам нужны для жертвоприношений.

– Не говорите глупостей. Если бы вы нужны были нам для этого, то уже давно лежали на жертвенном алтаре. Нам поручено доставить вас очень важному вельможе. И на вас у него другие планы, отличные от жертвоприношения. Меня вы будете называть Самсоном, его – Касьяном. – кивнул в сторону партнера мужчина. – Мы ваши братья, вас зовут на время путешествия Агатой, герцога – Натаном. Запомнили? И еще, как можно меньше разговаривайте с людьми и старайтесь не отвечать на вопросы, это будем делать мы, ваша правильная речь нас выдаст, и прячьте руки, они тоже выдадут вас. И, да, вы уж простите, с этого момента мы будем вам тыкать. Сельчане друг к другу на вы не обращаются.

Сказав все это мужчина, назвавшийся Самсоном, кивнул своему сообщнику, и телега покатила дальше. На ближайшем привале девушке выдали одежду, бальное платье Милли закопали под деревом. Несколько суток они добирались до границы с Эльмфеей. Похитители объезжали все селения и города, двигались только сельскими дорогами преимущественно по ночам, на тракты выезжали пару раз, видимо, иначе нельзя было проехать. Людей едущих с ними в попутном направлении встречали редко. Мужчины очень правдоподобно изображали сельчан, хотя сами, как подозревала Милли, были дворянами, раз обладали магической силой. Самсон был худощавым шатеном с острыми, мелкими чертами лица и жестким, цепким взглядом глубоко посаженых глаз. Касьян был большой, тяжеловесный, у него были толстые щеки, с бурой щетиной. За всю дорогу Милли услышала от него не больше десятка слов. На отдых останавливались в лесах, запас еды был внушительный, видимо, чтобы как меньше контактировать с местным населением. К приготовлению еды и обустройству временного лагеря девушку ни разу не привлекли. Флориан все это время был без сознания, был очень бледным, казалось, что не дышал. Милли беспокоилась о нем, он уже давно был без воды и еды, когда она сказала об этом Самсону, тот ответил, что герцог находится под чарами, вся его жизнедеятельность заморожена, почти остановлена, и он пока не нуждается в воде и еде. После вопроса как долго это может продолжаться без вреда для организма, Самсон сказал, что если не отойдут от намеченного расписания, то все с герцогом будем хорошо. И еще сообщил, что из этого состояния маги Индании не смогут вывести герцога, так, что у девушки есть еще один повод вести себя благоразумно. По мере того как они приближались к Эльмфеи становилось теплее, Милли все это время не предоставлялась возможность помыться, ее смущал собственный запах немытого тела. От спутников разило так, что хотелось дышать через раз. Наконец, когда был особенно солнечный и теплый день, они остановились на берегу лесного озера. Появилась возможность помыться хотя бы в холодной воде, чем и воспользовались похитители по очереди. Для девушки они подогрели с помощью магии крошечную заводь и разрешили ей помыться, отойдя на расстояние и отвернувшись от берега. Но, увы, сменной одежды не было, пришлось на чистое тело надеть грязную одежду.

Когда они перешли границу и двигались уже по Эльмфеи, Милли не поняла. Просто в один момент они выехали из леса и Милли, с удивление увидела замок, она не сразу узнала, что это Солейл. Милли не верила своим глазам, ведь замок был разрушен, а теперь он стоял таким, каким был в детстве Милли.

– Не может быть! – воскликнула девушка.

– Что, увидели родной замок? – поинтересовался Самсон. – Добро пожаловать домой, графиня Солейл, вас там давно ждут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю