Текст книги "Как иллюстрируется книга"
Автор книги: Галина Демосфенова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
почти невозможно вывести какие-либо общие закономерности.
Индивидуальность художника, его мировосприятие окончательно
проявляются в законченном произведении, где сочетаются отбор
жизненных фактов, претворение их в творческой фантазии художника
и материальное воплощение – манера исполнения, характер линии,
штрих, особенности использования избранной техники.
Серьезность и вдумчивость образов, созданных К. Рудаковым,
находят свое выражение в мягкости и легкости его акварелей,
тонкости цветовых сочетаний {илл. 28); острота, юмор, меткая
наблюдательность А. Каневского органично сочетаются с четким, острым
53
штрихом его перовых рисунков (илл. 15 и 16); философская ясность,
эпическая широта образов В. Фаворского раскрываются в четкости,
классической простоте и ясности форм (илл. 29).
Советские иллюстраторы в изобразительном толковании
литературных произведений исходят из общих позиций искусства
социалистического реализма – отражения жизни в исторически верных
закономерностях ее развития. Это обеспечивает глубокий и объективно
правильный подход к литературному произведению, понимание его
лучших, прогрессивных сторон. Каждое литературное произведение
затрагивает множество важных жизненных вопросов, из которых
художник выбирает и акцентирует именно те темы, те стороны
действительности, которые ближе всего его творческому темпераменту,
его чувствам, характеру дарования. Поэтому каждая значительная
серия иллюстраций открывает для читателя, помимо общей темы,
что-то свое, неповторимое, свойственное только данному художнику
и никому другому. Это окрашивает все этапы работы художника,
начиная от выбора произведения и кончая исполнением
иллюстраций. И если для советских художников существует определенная
общность в подходе к литературному произведению, то отбор фактов
действительности и способ их подачи у каждого художника свой.
Мы уже говорили о том, что процесс создания оригинала у
каждого художника индивидуален. Шмаринов, например, перед тем,
как приступить к оригиналу, подробно прорабатывает весь рисунок
жестким карандашом на отдельном куске плотной полупрозрачной
кальки – «картоне» *, как он ее называет, потом переносит рисунок
через специальную копирку на лист и уже другой техникой
исполняет оригинал. Кибрик, выполняя в технике литографии свои
иллюстрации, доводит до полной законченности различные решения одной
и той же иллюстрации, получая так называемые «варианты», из
которых выбирает лучший. А вот художники, делающие гравюру на
дереве, ввиду трудоемкости этого процесса, редко создают варианты с
целью отобрать лучший, а, вроде Шмаринова, предварительно
подробно прорабатывают рисунок и потом уже наносят его на доску.
1 Термин «картон» на языке художников означает первоначальный,
подготовительный рисунок. Живописцы эпохи Возрождения, когда практика
тщательной проработки предварительных рисунков была особенно распространена,
выполняли эти рисунки на толстой плотной бумаге —картоне.
55
К созданию оригинала художник относится с огромной
ответственностью. Он снова и снова делает рисунок, если что-то не
удовлетворяет его, даже если заказчик (издательство) считает рисунок
вполне хорошим и согласен его печатать. Художник не раз, по
прошествии времени, возвращается уже к готовой серии, критически
рассматривает ее и, если находит в ней неточности, делает новые
рисунки или вносит исправления в старые оригиналы.
Такая требовательность к себе свойственна каждому художнику,
творчески подходящему к своему труду. Но для иллюстратора она
имеет особое значение, так как иногда, казалось бы, небольшая
ошибка в иллюстрации серьезно искажает ее смысл, и читатель
воспринимает рисунок далеко не так, как предполагал художник. Об этом
интересном факте из своей работы над иллюстрациями к «Повести
о настоящем человеке» Б. Полевого вспоминает художник Н.
Жуков 1.
Рисуя иллюстрацию «Прощание Степана Ивановича с
комиссаром», Н. Жуков упустил из виду, что натурщик, позировавший ему
для Степана Иваповича, был левшой и застегивал ремень концом
на другую сторону. На рисунке Жукова, опубликованном в журнале
1 «Советские художники. Из творческого опыта». Вып. I, стр. 21—26.
56
«Огонек», ремень у Степана Ивановича оказался застегнутым не по
форме, и эта, казалось, незначительная ошибка была моментально
замечена зрителем. Степан Иванович – по повести – бывалый
аккуратный солдат, с которым такая ошибка произойти не могла.
Но из-за маленькой детали для людей, близко знающих жизнь
военных, образ аккуратного человека превратился в образ человека
рассеянного.
В изображении деталей: обстановки, интерьера, мебели, костюма,
бытовых предметов—иллюстратор должен быть точным еще и
потому, что его рисунки имеют познавательное значение. Миллионы
читателей именно через иллюстрацию получают первые впечатления о
том, какой была жизнь в ту или иную эпоху, в той или иной стране.
Читатель, по всей вероятности, уже заметил, что до сих пор,
говоря о советской реалистической иллюстрации, мы, в основном,
приводили примеры и обобщали этапы работы над иллюстрированием
художественной прозы, почти не касаясь иллюстраций к поэзии.
Ритм стихов, музыка, которая заключена в чередовании
ударений и рифмованном окончании фраз, в повторении общего рисунка
поэтических строф (сочетание двух или нескольких стихотворных
строк), ставят перед иллюстратором специфические задачи – он
должен передать в иллюстрации особыми средствами музыку стиха.
–57
Образы героев поэтических произведений более обобщены,
описание гораздо напряженнее и эмоциональнее.
Интересно, например, сравнить описание Пушкиным
деятельности Петра I в прозе и стихах, написанных примерно в одно и то
же время: «Следовать за мыслями великого человека есть наука самая
занимательная. Ибрагим видал Петра в сенате, оспариваемого Батур-
линым и Долгоруким, разбирающего важные запросы
законодательства, в адмиралтейской коллегии утверждающего морское величие
России, видел его с Феофаном, Гавриилом Бужинским и Копиеви-
чем, в часы отдохновения рассматривающего переводы иностранных
публицистов или посещающего фабрику купца, рабочую
ремесленника и кабинет ученого».
Это отрывок из неоконченного романа А. С. Пушкина «Арап
Петра Великого». Портрет Петра I дан буквально в одной фразе:
«В углу человек высокого росту, в зеленом кафтане, с глиняною
трубкою во рту, облокотясь на стол, читал гамбургские газеты». А вот
отрывок из стихотворения «Стансы»:
Все помнят и портрет Петра I из поэмы «Полтава»:
Иллюстрируя стихи, художник основное внимание уделяет
созданию обобщенного образа героя, стремясь передать через ритм
линий, цветовые сочетания и световые контрасты музыку стиха и
эмоциональный тон произведения.
68
Широко известны иллюстрации к поэтическим произведениям
с достаточно развитым сюжетным началом – М. Врубеля к «Демону»
Лермонтова, А. Бенуа к «Медному всаднику» Пушкина. Прекрасные
иллюстрации к произведениям Некрасова выполнены советскими
художниками – С. Герасимовым и Д. Шмариновым. Замечательным
мастером иллюстраций к поэтическим произведениям является
старейший советский художник В. А. Фаворский (илл. 29), работающий,
в основном, в технике гравюры на дереве. Талантливый ксилограф
Ф. Константинов сделал прекрасные иллюстрации к поэме
Лермонтова «Мцыри» (илл. 30), О. Верейский с тонким пониманием поэзии
Твардовского и знанием жизни проиллюстрировал его поэмы
«Василий Теркин» и «Дом у дороги» (илл. 31 и на обложке).
Вряд ли возможно переложить на язык иллюстрации точный
смысл лирического стихотворения и те мысли, которые оно вызывает.
А вместе с тем сборники стихов иллюстрируются.
В чем же особенности таких иллюстраций? К ним больше всего
применимо сравнение со стихами, положенными на музыку.
Изображая какой-либо сюжет очень общего характера или пейзаж,
художник стремится передать в нем то настроение, которое вызывает в
нас чтение стихотворения.
Сопровождая стихи заставками и концовками, решая облик
книги в целом, художник часто использует декоративные элементы,
которые своим характером также связаны с настроением
стихотворения, с представлением об эпохе, к которой
принадлежит стихотворение. От художника подобная работа требует
большого поэтического чутья, знания и понимания стиля поэзии и
искусства эпохи, в которую созданы стихи, сочетания таланта
иллюстратора с талантом оформителя книги – а это тоже большая и
сложная область искусства.
В качестве блестящего примера иллюстрирования и
художественного оформления сборников лирической поэзии можно привести
издания сонетов Шекспира и стихов Роберта Бернса в переводах
С: Маршака. Гравюры на дереве к этим изданиям были выполнены
В. А. Фаворским.
Искусство советской иллюстрации крайне разнообразно по своим
формам. Далеко не все вопросы, связанные с творчеством художника-
чллюстратора, можно осветить в коротком рассказе. Каждый, кто
специально этим интересуется, может ознакомиться с творчеством
наших ведущих иллюстраторов по монографиям и альбомам.
Очень интересны высказывания самих иллюстраторов о своей
работе, некоторые выдержки из которых здесь приведены. Никакое
изложение общих закономерностей, существующих для творчества
иллюстратора вообще, не может заменить того живого интереса,
с которым воспринимаются рассказы самих создателей иллюстрации.
Следуя за художником в его многотрудных поисках, рассматривая
репродукции с первоначальных набросков, эскизов и натурных
прорисовок, читатель ощутит атмосферу, в которой трудится иллюстратор,
61
поймет его волнения и радости, почувствует, как много нужно
творческой воли и упорства, чтобы создать рисунки к книгам,
которые стоят на его полке.
Даже из короткого рассказа о том, как создается иллюстрация
к произведению художественной литературы, мы видим, какими
разнообразными способностями должен обладать
художник-иллюстратор. Знание литературы и любовь к ней, обширные исторические
сведения, пытливость мысли, огромный запас жизненных
наблюдений, особая художническая память, позволяющая к каждой новой
работе привлекать весь свой многолетний опыт, фантазия,
творческая «одержимость» и упорство в достижении цели, большая
трудоспособность – все эти качества необходимы для каждого хорошего
иллюстратора. Выразитель передовых идей, он в рисунках к
литературе нашего времени создает замечательные образы своих
современников. Иллюстрируя классику, художник участвует в великом
деле – передаче новому поколению всего лучшего, прогрессивного
и общечеловеческого, что несут в себе произведения художественной
литературы.
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
На обложке – О. Верейский. Иллюстрация к поэме А.
Твардовского «Василий Теркин». Портрет Василия Теркина. 1943—1945. Тушь,
сухая кисть.
На фронтисписе – Е. Кибрик. Иллюстрация к повести Н. В. Гоголя
«Тарас Бульба». 1944—1945. Литография.
Цветная вклейка – С. Герасимов. Иллюстрация к роману М.
Горького «Дело Артамоновых». 1947. Акв.
1. Виньетка и текст из «Книги мертвых». Древнеегипетский папирус.
Конец II тысячелетия до н. э 6
2. Лист из блочной книги «Антихрист» XV в. Гравюра на дереве . 7
3. Альбрехт Дюрер. Титульный лист. 1490—1494. Гравюра на
дереве 9
4. Остромирово Евангелие. 1056—1057 11
5. Остромирово Евангелие. Буквица 12
6. Букварь «словено-российских писмен» Кариона Истомина. 1694.
Гравюра на меди Леонтия Бунина 13
7. Заставка в книге басен Хемницера. Миниатюра. 1799. Гравюра
на меди 14
8. А. А г и н. Иллюстрация к «Мертвым душам» Н. В. Гоголя. 1846.
Гравюра на дереве Е. Вернадского 16
9. М. В р у б е л ь. Иллюстрация к поэме М. Ю. Лермонтова «Демон».
1890 19
10. Б. Д е х т е р е в. Иллюстрация к рассказу М. Горького «Страсти-
мордасти». 1938. Уголь 23
11. Кукрыниксы. Иллюстрация к роману М. Горького «Клим Сам-
гин». 1933. Акв 24
12. Д. Ш м а р и н о в. Иллюстрация к роману М. Ю. Лермонтова
«Герой нашего времени». Княжна Мэри и Грушницкий. 1941. Уголь, черн.
темпера , 27
13. КукР' ft" Иллюстрация к повести Н. В. Гоголя
«Шинель». 1952. Черь,. t . . . , 29
14. Д. Д у б и н с к и й. Иллюстрация к рассказу А. И. Куприна
«Поединок». 1960. Темпера 39
15. А. Каневский. Обложка к «Басням» С. Михалкова. 1952. Акв.,
тушь, перо. 31
16. А. Каневский. Иллюстрация к повести Н. В. Гоголя «Иван
Федорович Шпонька и его тетушка». 1953. Тушь, перо 33
17. Д. Ш м а р и н о в. Иллюстрация к роману Ф. М. Достоевского
«Преступление и наказание». Раскольников и Соня в Сибири. (Эпилог). 1945.
Черн. темпера, уголь 35
18. Д. Шмаринов. Иллюстрация к роману А. Толстого «Петр I».
1940. Уголь 37
19. А. Лаптев. Наброски с натуры для портрета Ноздрева. 1951.
Тушь, перо 39
20. Кукрыниксы. Иллюстрация к роману М. Горького «Мать».
1949—1950. Черн. акв 40
21. Н. Жуков. Иллюстрация к «Повести о настоящем человеке»
Б. Полевого. 1950. Акв 43
22. Кук рын иксы. Иллюстрация к рассказу А. П. Чехова «Дама с
собачкой». 1945—1946. Черн. акв 44
23. Е. Кибрик. Иллюстрация к роману Р. Роллана «Кола Брюньон».
Ласочка. 1935. Автолитография 46
24. Е. Кибрик. Иллюстрация к роману Р. Роллана «Кола Брюньон».
Ласочка. Вариант. 1935. Автолитография 47
25. Д. Шмаринов. Иллюстрация к роману Л. Толстого «Война и
мир». 1953. Черн. акв., уголь 49
26. Д. Шмаринов. Иллюстрация к трагедии Шекспира «Ромео и
Джульетта». 1961. Акв 51
27. В. Фаворский. Иллюстрация к балладе Бернса «Робин». 1950.
Гравюра на дереве 53
28. К. Р у д а к о в. Иллюстрация к роману И. С. Тургенева «Отцы и
дети». Портрет Базарова. 1946—1949. Акв 54
29. В. Фаворский. Иллюстрация к «Слову о полку Игореве». 1950.
Гравюра на дереве 56—57
30. Ф. К о н с т а н т и н о в. Обложка к поэме М. Ю. Лермонтова
«Мцыри». 1946. Гравюра на дереве 59
31. О. В е р е й с к и й. Иллюстрация к поэме А. Твардовского «Василий
Теркин». 1943—1945. Тушь, сухая кисть 61
64