Текст книги "Акция в Страсбурге"
Автор книги: Габриель Веральди
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Вот! Адрес Мартина Груффе отпечатан на машинке, а внутри письмо Левена, фотографии обнаженной Лилианы. Он торопливо сунул его в карман, и тут же сердце отчаянно забилось – наверху раздался скрип. В луче появилась рука Ромоло, делающая успокаивающий жест, потом свет погас. Шовель почувствовал, как противная изжога поднимается по пищеводу к горлу. Теперь уже ничего нельзя поделать, как в самолете, у которого отказал мотор… Ромоло потянул его за дверь.
Прильнув ухом, Шовель уловил шаркающие шаги, потом звон стакана и шум воды из крана. Шаги приблизились, дверь приоткрылась. Из груди рвалось: нет, нет, нет!
– Явился, полуночник, – пробормотал голос совсем рядом, за тонкими досками двери.
Шаги удалились. Шовеля охватила, неудержимая зевота. Он сунул руку под колпак и прикрыл рот. Ромоло успокаивающе сжал ему локоть.
Путь назад был проделан с прежней осторожностью. Но только перевалив через ограду, Шовель сумел перевести дух. Все в порядке. Не надо обшаривать таверну. Дело сделано. Сделано? Но это ведь только начало. Что прикажет дальше Норкотт?
Впрочем, его это занимало меньше, чем мысли о Микки. В этот час она объясняется с хозяйкой. А потом? Вернется на мансарду и поставит квинтет Дворжака?
Шовель машинально переложил письмо в руку Ромоло. Тот осторожно потянул его за колпак. Вот дьявольщина! Он и забыл о нем…
Англичанин сложил туринскую «Стампу» и побарабанил пальцами по столу. Рассказ Шовеля, похоже, удовлетворил его.
– Так. Когда обычно возвращается Мартин Груффе?
– Около десяти. Четыре раза в неделю он встает на рассвете и ездит за провизией на рынок.
– Прекрасно. Пока вы ходили в универмаг, я позвонил Фрошу и попросил прислать нам профессионального убийцу с фигурой, похожей на левеновскую. Вы проконтролируете завтра его прибытие, поезд тринадцать тридцать из Киля. На нем будет темно-зеленый плащ; он оставит коричневый чемодан в камере хранения и остановится в отеле «Бристоль» – скромное заведение на вокзальной площади. В семнадцать часов у него контакт с вами в ботаническом саду возле обсерватории. Ваш пароль: «Французская логика…» Отзыв: «…только не сегодня».
– Весьма остроумно!
– Извините. Мне это пришло совершенно случайно.
– И вы так легко нашли копию Левена?
– Конечно, это не двойник, но сходство в фигуре есть. Он должен застрелить Мартина Груффе, пока Левен сидит у себя в конторе. Затем разбросает бумаги, изобразив поспешные поиски, подбросит на видном месте письмо и уедет на «рено-8» с левеновским номером. На нем будет пальто и шляпа, в которых Левен фигурирует на одном из ваших снимков. Завтра уточним все детали акции… Вы хотите что-то возразить?
– Убить Мартина Груффе!..
– Но нам же требуется уголовное дело, не так ли?
– Да, но… он совершенно ни при чем. Это чудовищно!
– Ален, – мягко, как втолковывают ребенку, начал англичанин, – нам нужен труп. Вы отказались от Лилианы. Альтернатива – этот парень. Он имел дело с Левеном. Легко доступен. Не замешан в политике. Идеальная жертва.
Шовель вспомнил парня в красной рубахе, ловко подставляющего кружки под пенную струю.
– Вас что-то смущает?
– Все. Нелепость и безжалостность ситуации. Абсурд!
– Жестокость и абсурдность бытия… Взгляните на дело трезво, Ален. В мире идет безостановочная война. Это факт. На войне людей убивают потому, что они оказываются в данный момент в данном месте, а не потому, что они хорошие или плохие. Мартин Груффе оказался в неудачном месте, и тут ничего не поделаешь.
Норкотт замолчал, ожидая протеста. Шовель уставился в пол.
– Впрочем, эти оправдания излишни. Считайте, что вы выполняете приказ.
– А если я не согласен?
– Тогда вас придется устранить из игры.
Шовель поднял глаза. Англичанин все так же флегматично постукивал по столу.
– А вы не допускаете, что я могу вас убить первым? – спросил Шовель, подобравшись.
– Что ж, такая возможность есть. Однако, прежде чем принять решение, я советую вам все хорошенько взвесить. Не я вовлек вас в эту историю. Моя смерть нисколько не облегчит ваше положение. Напротив.
Шовель представил Норкотта, рухнувшего на ковер. Ромоло, привлеченный шумом, вбегает в комнату. Два трупа. Но остается Организация. И еще Микки.
– Извините меня за глупый выпад.
– Не стоит. Это в порядке вещей. Вы не забыли инструкций по приему гостя из Киля?
– Все запомнил. Как мне его называть?
– Это несущественная деталь.
– Понимаю… Как все будет происходить? Ваш человек впрыгнет в окно, застрелит Груффе, откроет ящики, выбросит бумаги, положит письмо с фотографиями и удерет?
– Скорее всего так. Но прежде нужно позаботиться о собаке. Она может всполошить всех раньше времени… Кстати, собака уже стара, и ее смерть не вызовет удивления у хозяев. У вас какие-то сомнения?
– Как бы вам объяснить… Вы, конечно, специалист, но ваш план кажется мне чересчур сложным. Меня всегда учили, что простые решения самые безопасные.
– Это верно. Любители обычно попадаются на том, что все усложняют. Но мы с вами профессионалы. Не надо считать полицейских дураками. Из статистики министерства внутренних дел явствует, что нераскрытыми остается менее сорока процентов преступлений. Кроме того, французская полиция – преемник внушительной традиции, идущей от Бертильона; ее криминологи работают очень четко. У полиции опыт десятилетней борьбы с гангстерами, ОАС, торговцами наркотиками. Это хорошая школа.
Телефон прозвонил восемь раз.
– Груффе закрыл таверну и поехал домой, – прокомментировал Шовель.
Норкотт сложил «Доменика дель коррьере» и развернул «Трибюн де Лозанн». Шовель в который раз позавидовал выдержке англичанина. Сам он все еще перебирал в памяти встречу с киль-ским гостем.
Они встретились ровно в пять, когда зимние сумерки уже начинали скрадывать очертания. Обменявшись условленными фразами по-немецки, Шовель осведомился о прикрытии визитера.
– Я инженер Баум. Прибыл чинить заводскую установку по кондиционированию воздуха. Работать буду ночью – так мне сказали.
Голос был довольно ленивый, акцент жесткий, выдававший уроженца севера. Во внешности никакого сходства с Левеном, разве что рост. Они сели в машину и поехали к вилле Груффе…
– Вам придется что-нибудь надеть под пиджак: Левен полнее вас… Сегодня, а если понадобится, и в последующие дни в девять вечера вы должны быть в пивной на улице Малсгейм. Закажете ужин. Я войду в десять, выпью кружку пива и выйду. Вы расплатитесь и через десять минут тоже уйдете. Я буду вас ждать в «рено-8» у перекрестка. Если я не приду, около полуночи возвращайтесь в отель.
– Да.
– Пистолет при вас?
– Да.
– Патроны французские?
– Да.
– Я довезу вас сюда. Дальше до виллы поедете сами. Входить будете через окно. Расстояние от земли – метр шестьдесят. Там будет спать человек. Подойдите к шкафу и вытащите из ящика бумаги, бросьте их на пол. Сверху письмо. Когда человек проснется и попытается встать, сделаете несколько выстрелов, как будто вы испугались. Понятно?
– Да.
– Осторожно, человек молод и силен. Бумаги разбросать обязательно. Я буду ждать вас здесь под деревом… Теперь садитесь за руль: обратно «рено» поведете сами.
«Баум» вел машину уверенно, будто бывал в этих местах не один раз.
– Вопросы есть?
– Нет.
Настоящий робот: «да», «нет». Шовель был не в силах побороть антипатии… «Но разве я могу привередничать? – думал он сейчас, сидя в кресле напротив Норкотта. – Морально я делю с ним ответственность. Странно, в Алжире это не приходило мне в голову. Я был доволен, что мне не надо марать рук. Хотя все время, что я щеголял в мундире с нашивками, я убивал феллахов пулями парашютистов».
– Вас что-то гложет? – раздался голос англичанина.
– Нет… просто задумался… Телефон прозвонил пять раз.
– Левен вернулся домой, – сказал Норкотт.
– Сегодня воскресенье, семейный день. Возможно, он не пойдет в контору после ужина.
– Согласен. Не будем рисковать… Кстати, это прекрасный повод пораньше улечься спать. Вы что-нибудь читаете?
– Да, «Гиммлер и его империя». Там есть вещи малопонятные…
– Нацизм вообще малопонятен. Я вам объясню, но на это понадобится время. Спокойной ночи, Ален.
…К двум часам ночи он одолел меньше половины книги. Кофе, в обилии выпитый в преддверии ночной операции, держал мозг в напряжении.
«Кровавое крещение было обязательным для элиты, – читал Шовель. – Только после участия в кровавых массовых убийствах, когда в учетной карточке делалась отметка, что он доказал свою преданность Партии и Ордену СС, человек мог занять ответственный пост, особенно связанный с заграничной службой. Ни в ходе Нюрнбергского процесса, ни во время других расследований не удалось выявить сверхсекретный церемониал посвящения в нацистские рыцари. Из редких сохранившихся документов, однако, можно заключить, что рыцари непременно должны были, лично убивать, участвуя в акциях зондеркоманд на оккупированных территориях или в концлагерях».
«Блюттауфе», кровавое крещение! Его взгляд бегал по комнате, словно выискивая призраков. Мебель красного дерева, штофные обои – все, что придавало помещению обжитой, домашний вид, казалось ему ловушкой. Камуфляжем.
Какая выгода Норкотту от устранения Левена? Его интересую только я. Убийство необходимо для того, чтобы дать мне кровавое крещение. Организации было нужно лишь удержать меня на привязи. А Норкотт настаивает, чтобы между нами лежал труп в самом буквальном смысле. Ему требуется не помощник, а послушник.
Шовель встал, лихорадочно оделся и вышел в коридор, застегивая на ходу пальто. Страх порождал в нем простейшие инстинкты: убежать, скрыться.
Прячась в тени домов, он миновал центр города <и оказался в незнакомом месте. Мост пересекал несколько параллельных каналов. Посреди темнели вытянутые островки со старыми домами. Слева к набережной спускалась лестница, ступени уходили в маслянистую воду. Шовель остановился, глядя на дрожащую луну.
Все решено. Он не будет участвовать в убийстве. Решено, подписано, точка. Затем? Чтобы быть логичным, следовало предупредить Левена о том, что замышляется против него и Груффе. Результат: охрана со стороны полиции или органов контрразведки. Он выдаст им Норкотта (плевать!), Зибеля, Баума (этого давно пора!), Ромоло (действует на нервы!); придется рассказать и о своей роли в Организации. А родители? Их ждет отчаяние. Да и опасность тоже. Штаб-оберст Хеннеке не из тех, кто оставляет подобные вещи безнаказанными…
Нет, это невозможно. Попросту невозможно. Но у него на руках козыри: уже потрачено столько сил и средств. Можно поторговаться. Припугнуть «страховкой». Он будет молчать, пусть только его оставят в покое.
Ясность решения даже удивила Шовеля. Впрочем, нет, подсознательно он давно уже взбунтовался. Готовое решение просто должно было вызреть.
Первая заповедь Клаузевица: тыл. По счастью, у него теперь было абсолютно надежное убежище, встреча с Микки поистине была даром провидения.
Шовель отделился от стенки набережной и дотронулся до дерева. Покой естества, покой природы. Твердым шагом он поднялся по лестнице. На мосту оглянулся на город: сквозь ночной туман проступал шпиль собора. Ориентир есть, отсюда до Микки минут пять ходьбы, не больше.
Он дошел до улицы Алебард, бегом взобрался до чердачного этажа. Здесь. После звонка очень долгое молчание и наконец голос, такой знакомый:
– Кто тут?
– Ален. Молчание.
– Это я, Ален. Открой!
Она приоткрыла дверь, загораживая вход.

– Не ждала? Пусти же меня.
Она осталась на месте. Ее лицо всеми силами пыталось сохранить независимое выражение.
– Ты что, не одна? – еще не, думая, спросил он. Но пуля уже вылетела, больно ужалив грудь. Холодное ясное отчаяние, как перед лицом смерти. Он смотрел на нее, словно пытаясь запомнить Навсегда. Белый стеганый халатик, который он уже знал, распущенные волосы.
– Значит, не судьба, – быстро прошептал он. – Прощай.
Потом, повернувшись, ринулся вниз, в холод. Неистовая сила несла его вперед. Он бежал, почти не останавливаясь, до улицы Мезанж. Дверь отворилась, едва он прикоснулся к ручке. В передней стоял всклокоченный Норкотт с пистолетом. Длинный глушитель уперся ему прямо в грудь.
– Что случилось, Ален?
Шовель почувствовал, как глупо выглядит вся сцена. Он попытался выжать из себя улыбку.
– Ничего. Все кончено.
Англичанин положил ему на плечо руку и повлек в столовую. Шовель рухнул в кресло. Немедленно возник Ромоло со стаканчиком виски. В глазах его поселилось беспокойство. Шовель залпом выпил, закашлялся.
– Нет, нет, ничего… Я с вами.
Восемь звонков.
– Мартин Груффе вышел на сцену, – сказал Норкотт, оторвавшись на секунду от чтения русской «Экономической газеты». Он сидел, удобно утонув в кресле, как клубный завсегдатай, обменивающийся репликами с соседями. Шовель искоса наблюдал за ним. Чтобы обмануть нетерпение, он взял со стола карту и проговаривал про себя инструкцию об отходе. Итак: Норкотт подает знак Зибелю выключить радио, проехав мимо него на машине. Резидент возвращается домой и прекращает все контакты. Норкотт включает свой передатчик и едет со скоростью 75 километров в час по шоссе № 83. Я следую за ним с той же скоростью в трех километрах. Если Норкотт замечает, что полиция перекрыла дорогу, он выключает радио. Я сворачиваю на ближайшем перекрестие. Бели все спокойно, я проезжаю Кольмар, Руфаш и высаживаю Ромоло с Баумом возле станции Сультцмат, после чего возвращаюсь в Страсбург. Норкотт следует туда же по другой дороге. Норкотт, Норкотт Норкотт… Каждый раз, произнося в уме это имя, он как будто дергал за обнаженный нерв.
Тишина становилась невыносимой, но говорить не хотелось. Слишком много было говорено ночью после его бесславного возвращения. Надо бы сменить тему.
– Не знаю, хорошо ли оставлять Ромоло одного на станции. Он не знает языка, первый раз на этой линии.
– Не бойтесь, Ромоло прекрасно разберется. Утром он будет у нашего лионского корреспондента, а вечером ляжет спать уже в Милане.
– На таможне могут увидеть его инструменты.
– Естественно, он впишет их в декларацию. У Ромоло профсоюзная карточка, разрешение на работу. Не беспокойтесь, он наделен острым нюхом.
Шовель развел руками: вы шеф, вам и карты в руки.
– Беспокоитесь?
– Я восхищаюсь вашей способностью заглядывать в будущее и пренебрегать фактором неожиданности.
– В познании, равно как и в действии, предвидеть будущее – значит его создавать. Это единственный способ. Все остальное – литература.
– Создавать! Микки провела меня, как последнего коммивояжера из провинции…
Вот. Он не смог удержаться. Казалось, он был готов рычать от ярости.
– Вы обманули сами себя, – Норкотт отложил газету. – Девушка оказалась с милым молодым человеком, холостяком, при деньгах, любовником, который просто умолял обмануть его.
Подлинное спокойствие заразительно не меньше неврастении. Шовель издал смешок.
– Н-да… Я из кожи лез вон, чтобы не разрушить иллюзию. Даже пахло от нее свежестью… Правда, скорей всего она пользуется хлорофилловыми пастилками, как наш Ромоло.
– Вы старательно сжигаете мосты, Ален. А если взглянуть на вашу историю трезво, то вы увидите: Микки солгала вам чуть-чуть. Вернее, даже не солгала, а просто умолчала о некоторых фактах. Какая женщина рассказывает действительно все любимому мужчине? Одна на тысячу при оптимистической оценке. А это юное создание надеялось на будущее с вами.
– Нет, у нее не хватило ума. Иначе она бы не стала приводить к себе типа – а вдруг я вернусь?
– Разве вы собирались возвращаться к ней раньше?
– Нет.
– Вот видите, она только упустила из виду, что мужчины меняют намерения. В двадцать лет это простительно. Кстати, каковы ее координаты? Она заслуживает того, чтобы я взглянул на нее. Будет жаль, если такой авантюрный талант пропадет втуне.
– Бар «Табу», улица Тампль-Неф. Вы разочаруетесь. Все дело было во мне. Я сам вывалялся в муке, лег на сковородку и обжарился. Оставалось только подать к столу…
– Ну-ну, не надо самобичеваний. Может, это был ее единственный шанс? Она ведь пленница своего положения.
Шовель провел рукой по лицу.
– Свое положение я осознаю четко – больше не будет игр в Шерлока Холмса.
– Вот это прекрасно! Вы взрослый человек, а значит, сами распоряжаетесь своей судьбой.
– Ой ли? Вот вы, властелин своей судьбы, разве вы могли предугадать мой вчерашний кризис? Уверяю вас, все висело на волоске. Будь Микки одна, я бы торпедировал операцию. И вашу блистательную карьеру. В это самое время у вас на хвосте уже висела бы контрразведка.
– Я знал, что такого не произойдет.
– Это уж слишком! – почти задохнулся Шовель. – Встреча с Микки, мой идиотизм, книжка о Гиммлере, неожиданный клиент на улице Алебард, словом, все – это цепь абсолютных случайностей.
– Разве? Давайте начнем сначала. Шпионаж – это подземный ход, через который вы бежали от изощренной системы рабства.
– Бог с вами, я просто поменял одного плантатора на другого!
– Это не так. Вам отдают приказы. Но у вас остается широкое поле для инициативы. Роботы не могут быть хорошими агентами, а люди способные не умещаются в предписанные им рамки, и самые талантливые в конце концов испытывают острое желание повернуть оружие вспять или взорвать все вокруг, в том числе и себя.
Норкотт взглянул на часы. Шовель примирительно улыбнулся:
– Я не стану больше делать глупостей, обещаю.
– Вы уже прошли эту стадию, Ален. Но будет… практичнее, если вы подниметесь на следующую ступень. А для этого вам необходимо уяснить, что жизнь в основном лишена случайностей. Ситуация непосредственно вытекает из ваших действий и ваших желаний. Вам предстоит лишь испытание, а данная акция идеально подходит для вас. Это отрицание детства, унаследованной от родителей мелкобуржуазной морали, всей вашей подготовки верного служителя общества! Устраняя Левена, вы уничтожаете человека, который воплощает в себе то, чем вы хотели стать. Смотрите – ни благородное происхождение, ни женитьба на богатой, ни политическое положение, никакие заслуги не в силах защитить его от вас! А эпизод с Микки? Разве это не яркое подтверждение тому, что банальный выход не для вас? Что ваш удел иной?
Шовель оперся локтями на стол и закрыл лицо ладонями.
Телефонный звонок заставил подскочить Алена – настолько он прозвучал неуместно. Раз, еще раз…
– Зибель подтверждает сообщение, – вслух перевел Шовель. – Я успел уже забыть про Левена! Пора.
– Одну минуту, Ален. – Норкотт встал и улыбнулся открытой, дружеской улыбкой. – С субботы я только и делаю, что заставляю вас. А это нарушает правила игры. Я снимаю с вас обязательства.
– То есть?
– Вы можете не участвовать в акции.
– А кто отвезет Баума?
– Я. Организация ничего не узнает. Вы получите деньги и повышение. Хеннеке умеет ценить людей.
Шовель на секунду заколебался…
– Я признателен вам, Норкотт. Но нет. Я продолжаю.
Он надел пальто, прошел через переднюю, бросив «чао!» Ромоло, и быстро спустился вниз. Перед тем как сесть в машину, он взглянул на окна Лилианы – уютный розовый свет сочился сквозь занавески.
Ромоло успел поставить на «рено» фальшивые номера левеновской машины. Шовель доехал до вокзала, вытащил из автоматической камеры хранения чемодан Баума…
…Без одной минуты десять. Вот и пивная. Шовель. быстро выпил кружку пива и вышел. Убийца, сидя за столиком в углу, методично дожевывал мясо.

Десять минут спустя Баум сидел в машине и переодевался в пальто Левена…
…Шовель вышел на обочину, добрел до ближайшей опушки, вытащил крохотный приемничек и приложил его к уху. Музыка ворвалась в него далекими синкопами. Он вернулся к машине и похлопал по капоту, словно пуская в галоп лошадь. «Рено» рванул с места.
Через десять минут Мартин Груффе будет мертв. Стоило ли разводить такую канитель!..
…Вдали раздались женские вопли. Потом рев мотора. Скрип тормозов – говорил ведь, не так резко! «Рено» выскочил из-за поворота и остановился. Никаких признаков погони. Все, акция удалась.
Когда Шовель выехал на шоссе и зажег фары, убийца сухо, без малейших эмоций доложил о происшедшем.
Баум открыл калитку в сад и двинулся по аллее. Метрах в пяти – шести от дома он увидел, что там зажегся свет, и старческий мужской голос спросил:
– Кто там?
Баум был готов к этому варианту. Припадая на ногу, он произнес с усилием:
– Я иностранец, – это объясняло акцент. – Катастроф.
Старик, поддерживая его под локоть, провел в дом. Сверху окликнула женщина:
– Что там такое?
– Человек попал в катастрофу. Иностранец.
– Боже мой! Сейчас спущусь.
Баум принимает решение: старик видел его отчетливо. Сейчас он вызовет «скорую помощь». Он стреляет: одну пулю в лоб, три других врассыпную, для правдоподобия. Быстро вбегает в комнату, вытаскивает указанный ящик, раскидывает бумаги по полу, сверху письмо и бежит к машине. Женщина страшным голосом кричит вслед. Все.
– Ну? – Норкотт оторвался от бумаг. – Как все прошло?
– Кувырком! Мартина не оказалось в комнате. Баума встретил старик Груффе, и он застрелил его.
– Еще кто-то видел Баума?
– Старуха слышала, как он прошел, а потом звала соседей.
– Бумаги разбросаны? Письмо там?
– Да.
– Левен в конторе – я слушаю музыку… Отходим по плану. Я первый, Ромоло за вами. Не забудьте свой «атташе».
Машина ехала по Кольмарскому шоссе, из приемника в кармане пальто тихонько доносилась музыка. Мысли Шовеля бежали по кругу. Когда они с Ромоло были на вилле, старик, войдя в комнату, буркнул: «Явился, полуночник». Значит, Мартин часто отсутствовал. Снимок девушки на ночном столике! У него была невеста. Как это не отложилось сразу! При всех случаях он обязан был рассказать об этом Норкотту. Я заносчивый болван. Из меня ничего не выйдет…
По счастью, надо было следить за дорогой – не хватало еще, чтобы их остановил инспектор. Селеста, Кольмар, Руфаш были пусты. Указатель: «До Сультцмата – 20 км». Почему не видно «мерседеса»? Ага, на фоне леса два раза мигнули фары.
Он попрощался с Ромоло. Потом протянул руку убийце. Тот едва коснулся ее.
К лесу вела мокрая дорожка, пахло хвоей. Луна освещала вершины Вогезов. Он открыл дверцу машины. Внутри «мерседеса» было тепло, пахло кожей, табаком и хорошим одеколоном.
Норкотт, не зажигая огней, выбрался на шоссе и поехал назад, к Страсбургу.
– Вы подавлены, Ален?
– Еще бы! Все провалилось…
– Ну-ну. В этот самый момент полиция допрашивает Мартина Груффе и его мать. Письмо Левена найдено. Следователь получает достаточно материалов для хорошего процесса. Все на поверхности – Левен решил воспользоваться отсутствием Мартина, чтобы изъять компрометирующее письмо. Его неожиданно застал отец, он испугался и выстрелил.
– Но ведь последние слова старика были: «Человек попал в катастрофу. Иностранец». А это не вяжется с Левеном.
– Не вяжется, и прекрасно. Чем больше дыр, тем лучше. Журналисты обожают строить предположения. Если дело простое, от него никакого удовольствия. А так все соблюдено. Есть убийца с безукоризненной репутацией, есть политика, любовница и, наконец, труп. Готовый полицейский роман.
– Выстрелы произведены не из его пистолета.
– Не из его зарегистрированного пистолета. Но точно такой же модели. Вот еще косвенная улика. А Франция одна из немногих счастливых стран, где по косвенным уликам выносят смертные приговоры.
– Да… Левену, пожалуй, не выпутаться.
– В одиночку нет. Но мы могли бы ему помочь.
Шовель ошарашенно молчал.
– Вы удивлены? Что ж, давайте по порядку. Несмотря на явные улики, Левена не арестуют в ближайшие дни. Вначале в Париже должны взвесить все политические последствия этого дела. Вот эту паузу я и хочу использовать. Кто заказал акцию через посредство Боркмана – Понги и Хеннеке? Один из моих людей занимается сейчас этим. Он швейцарский адвокат, специалист по деликатным международным банковским связям. Его задачей будет добыть у Левена нужные сведения в обмен на оправдание. Конечно, Левену придется отойти от дел, но его семья не разорится.
– Сбросив в реку, вы протянете ему спасательный круг?
– Дорогой Ален, мы же не собираемся с вами на покой, не так ли? Дело Левена, о котором поговорят и скоро забудут, представляет лишь частичку в большой игре, которую мы ведем. Чтобы приобщиться к ней, вам понадобится помощь. Поэтому сегодня в десять часов вы встретитесь со швейцарским адвокатом перед кафе на набережной Финквиллер. Его зовут Магнус фон Эттерли.
– Ого!
– Это его настоящее имя. Пятьдесят четыре года, среднего роста, изысканно одет. В левой руке у него будет небольшой портфель крокодиловой кожи. Пароль: «Вы знаете город?» Отзыв: «Лучше, чем Амстердам». Подтверждение: «Я предпочитаю Сан-Паулу». Договоритесь о связи.
– А как же моя работа для Организации?
«Мерседес» сбавил ход и мягко свернул на боковую дорогу.
– Я забираю вас оттуда. Если только предстоящее расставание с штаб-оберстом не разрывает вам сердце. Завтра я еду в Штутгарт договариваться о переходе. Вы согласны?
– Еще бы!
Никогда он не принимал решения так быстро, так легкомысленно. Впрочем… какая разница? Дважды за вечер Норкотт припирал его спиной к свободе. Но разве ты свободен, если вырван из привычной среды, если тебе грозят смертью, улещают посулами, окружают незнакомыми людьми, дезориентируют, вдалбливают неведомые истины, лишают сна? Тебя просто несет на волне.
Норкотт снова выключил фары и, подавшись вперед, почти касаясь лицом ветрового стекла, повел машину по узкой дороге; ветви хлестали по кабине. Он остановил «мерседес» на краю крутого склона, сбегавшего к реке. Помолчал.
– Приближается самая захватывающая часть охоты. В восемь утра Левен услышит о преступлении на вилле «Светелка» по радио в первой сводке местных известий. Политик всегда слушает новости. Как он станет реагировать? – вот в чем вопрос. Если он поедет в Париж, я опережу его на самолете и возьму след на вокзале или при въезде в город. Если останется в Страсбурге, сообщите мне в Базель.
– А если я попаду в поле зрения полиции?
– При полицейском расследовании надо держаться трех принципов. Первое: уничтожьте, все материальные улики. Второе: избегайте малейших контактов с сообщниками. Третье: все отрицайте. Ромоло, псевдо-Баум и я испаримся. О существовании Зибеля вы ничего не знаете. Единственное слабое звено – ваше проживание в Страсбурге по двум адресам и под разными фамилиями. Поэтому постарайтесь побыстрее уехать с квартиры на улице Мезанж… Какой-то процент риска всегда остается, и он психологически необходим. Это, в сущности, и есть наибольшее удовольствие в нашей профессии. Если вы будете действовать неловко, Левен вас «засечет». Он может проследить, что вы живете в «Мэзон-Руж», узнает ваше имя и попросит своего старого друга, скажем, товарища по Сопротивлению, который работает сейчас в полиции, выяснить вашу личность. Последствия вы представляете?
– В полной мере.
– Давайте сюда бумаги!
Выйдя из машины, Шовель услыхал мощный ток реки. Норкотт взял фонарик и направился к темной массе, вырисовывавшейся неподалеку. Присмотревшись, Шовель угадал старый бетонный дот с железной дверью.
– Я присмотрел это место для возможных допросов, – обронил Норкотт. – Вытряхивайте ваш портфель.
Шовель опорожнил «атташе». Норкотт вылил спирт из флакона, отошел на два шага, бросил зажженную спичку. Бумага мгновенно вспыхнула.
– Грустно, да? – тихо спросил Норкотт.
– Немного. Я сжигаю кусок жизни. Не только чужой, но и своей.
– Все верно. Это очень по-человечески. Но поиски минувшего времени – бесплоднейшее из за-, нятий.
Шовель смотрел на разрушенный блокгауз, наивный памятник тем временам, когда Франция надеялась пережить лихолетье за линией Мажино. Маленький костерок у подножия – это завершение половины отпущенной ему жизни, его устремлений, упорной работы, родительских жертв.
– Редко кому так помогали разрушить свое прошлое, как мне.
– Не надо благодарностей, – отпарировал Норкотт. – Знание истины налагает столько же обязательств, сколько дает и прав.
– Знаете, Норкотт, вы будете считать меня неблагодарной свиньей, но мои примитивные мозги не в силах усвоить ваших уроков. Как только вы уедете, я вновь стану тем человеком, которого вы встретили возле магазина ковров в Штутгарте.
– Вы полагаете? Я не буду затевать академический спор, сейчас слишком поздно со всех точек зрения. Если я правильно перевожу вашу мысль, мои смутные рассуждения вас не убедили. Но моя личность, простите за выспренний слог, кажется вам… как бы это сказать… достаточно убедительным подтверждением?
– Перевод правильный.
– Тогда слушайте меня внимательно. Выбор, который вам предстоит, это не игра, хотя она вам и кажется иногда игрой.
– О нет! Ради бога, избавьте меня от церемонии «свободно сделанного выбора». Вы выиграли. Приказывайте мне, давайте директивы, приобщайте – я буду повиноваться, и давайте кончим на этом.
– Очень жаль. Решение, продиктованное смирением или усталостью, весит немного.
– Я не устал. Разве что от себя самого.
– Прекрасно! Дабы поддержать вас, пока вы будете один, постарайтесь сохранить в памяти мой образ. Не спрашивайте себя: как бы поступил Норкотт на моем месте? Вообразите, что вы и есть Норкотт. Вспомните, что одна из главных книг христианской истории называется «Подражание Иисусу Христу». Это просто древний способ идентификации.
Огонь умирал. Все обратилось в серый пепел, из-под которого едва пробивались фиолетовые сполохи.
– Все. Пора в путь.
Норкотт поднял обломок бетона и тщательно растер пепел.
Шовель поставил машину на набережной. Впереди, метрах в ста, вдоль реки медленно шла фигура с чемоданчиком, крокодиловой кожи.
– Простите, месье, вы знаете город?
Умные, глубоко посаженные глаза на костистом лице.
– Лучше, чем Амстердам.
– А я предпочитаю Сан-Паулу.
– Это действительно замечательное место.
Человек сел в машину, и Шовель тронул с места. Краем глаза он оглядел попутчика. Темно-серый костюм, галстук в горошинку, рубашка с едва заметной синевой, перчатки. Аристократ, отметил бы прежний Шовель. Но Шовель – Норкотт больше был занят выбором удобного для разговора места.
– Итак, вы последнее приобретение нашего общего друга?
– Разрешите представиться: Ален Шовель.
– Магнус фон Эттерли. – Инстинкт тут же дал себя знать. – Вы не родственник послу?
– Нет.
– Как прекрасно, что не надо шутливо извиняться, тем самым выдавая смущение. Я польщен, что вы мне оказали доверие, назвав свое настоящее имя, метр.
– Вы очень любезны. У Уиндема удивительный талант очаровывать достойных людей.
– Норкотт – человек исключительный во всех отношениях.
– Безусловно, – согласился Эттерли.
– Вы давно знакомы?
– О, мы уж отметили серебряную свадьбу!
– Значит… с войны?
– Я понимаю, вы удивлены. Будучи швейцарским гражданином, я мог оставаться в стороне… Но у меня были причины воевать с Гитлером. Мои родственники остались в Австрии.







