355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Г. Хазагеров » Риторика для делового человека » Текст книги (страница 5)
Риторика для делового человека
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:36

Текст книги "Риторика для делового человека"


Автор книги: Г. Хазагеров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Подсказка

Вот короткий текст-призыв к действию: Внимание! Все сюда! По местам! Начали!

Теперь дополним текст избыточными элементами: Я прошу у вас минуту внимания. Все подойдите сюда. Давайте станем по своим местам. Начнем выполнять свои функции.

Текст нелепый, потому что избыточные элементы лишают его динамизма, обусловленного самим содержанием. В таком виде призывы производят впечатления вынужденных слое, которые надоели и говорящему, и слушающим.

Задание 6. Какие фигуры использованы в заглавиях пушкинских произведений «Медный всадник» и «Евгений Онегин»? Какую роль они выполняют? Придумайте девиз с использованием этих фигур. Попытайтесь вспомнить слоган с использованием этих фигур.

Задание 7. Придумайте краткий текст с уместным использование ем изобразительной функции фонетических или графических фигур.

Задание 8. Определите, какие фигуры использованы в следующих текстах из газетных реклам:

 
Сезон начинается – цены снижаются.
Любой тур в любую точку мира!
 

Со вторым телефоном делайте, что хотите! Например, оставьте его для своей семьи – детям или родителям. Вы убьете сразу двух

зайцев: сделаете приятное близкому человеку и получите с ним же постоянное средство связи.

Аллергии и астме – нет!

Вы хотите чувствовать себя раскованно за границей? Хотите свободно общаться с иностранцами в своем офисе и дома?

Проанализируйте, какие цели достигаются употреблением этих фигур. Предложите свои варианты. Попробуйте расширить идеи рекламных текстов.

Тропы как средство усиления изобразительной речи

ТРОПЫ – это слова или обороты, употребленные в переносном значении.

Значения переносятся на базе следующих явлений:

сходства (метафоры) – стеклянные капли;

пространственной или временной смежности (метонимии) – трудолюбивый город;

сопоставления части и целого (синекдохи) – лучшая ракетка; в тождества (перифразы) – град Петров;

контраста (антифразисы) – хорошенькое дельце (о плохом деле);

преувеличения (гиперболы) заведомого – быстрее молнии;

преуменьшения (мейозиса) заведомого – поезд ползет как черепаха.

Метафора – одно из самых мощных риторических средств, рассчитанных на долговременное воздействие. Метафоры хорошо запоминаются, откладываются в долгосрочной памяти и становятся теми «кирпичиками», которые используются для украшения речи. Широко известны такие политические метафорические словосочетания, как железный занавес, капиталистическая акула, империя зла. В советской пропаганде была распространена такая политико-экономическая метафора, как строительство новой жизни. Метафора варьировалась, но образы строительства, стройки, стройплощадки оставались и впоследствии были использованы в формуле перестройка. Из таких метафор, по мере их повторения или развертывания, вырастают аллегории и эмблемы.

В статьях и выступлениях особую роль играют развернутые метафоры: Можно ли играть на гитаре, зная два аккорда? – Можно. Но страдает эстетическое чувство, и желательно знать больше. Можно ли добиваться кратковременных и довольно неустойчивых результатов в борьбе с инфляцией, зная, скажем, два аккорда, один из которых – действие Центрального банка по управлению параметрами денежной массы, ее динамикой, а второй – действия Минфина, который по своим бюджетным соображениям руководствуется запланированными объемами денежной базы, и когда он не укладывается в них, то урезает расходы? В принципе можно, но это дорогостоящая политика. Когда происходят реформы, то политика становится более дешевой, количество «аккордов» увеличивается без всяких потерь для эстетических чувств (А. Лившиц). Слово аккорд употребляется и дальше, появляется также и мелодия. Это яркий пример того, как развернутая метафора, делая речь более наглядной, увеличивает ее убедительность.

У ораторов Древней Руси излюбленным приемом было сначала описать некую условную ситуацию (обычно проработанную гораздо подробней, чем в примере, приведенном выше), а затем «привязывать» каждую сторону этой ситуации к теме речи. Такой прием назывался антаподозисом.

Антаподозисы охотно применяют при рефрейминге в психотерапии, в частности, в нейролингвистическом программировании. Например, в ситуации, когда больной отказывается принимать лекарства, видя в их назначении доказательство своей психической ущербности, врач строит следующее высказывание. Корабль вашего здоровья сел на мель. Его надо взять на буксир, снять с мели, а потом, когда у него под килем будет свободная вода, он поплывет сам. Лекарства – это буксир, свободная вода – это время, а возможность плыть самому – это восстановившиеся адаптационные возможности.

Метонимия – тоже очень мощное риторическое средство как долговременного (на метонимии основаны многие эмблемы: щит и меч, голубь мира), так и кратковременного воздействия. Если метафору можно развертывать в целую притчу (гр.: парабола), то метонимический контекст может быть развернут в некий конкретизирующий пример (гр.: парадигма): Винты приходили в одно место, а гайки – в другое, и Центр не мог с этим делом справиться. А когда ввели валюту, деньги, то оказалось, что эти проблемы – сочетание винтов и гаек – можно решить без

Центра. Центр остался в роли распределителя благ. То есть можно просто давать деньги, а с винтами и гайками пусть разбираются внизу (В. Найшуль). Винты и гайки этого рассуждения призваны пояснить один из этапов экономической ситуации, и в этом (в усилении изобразительности) они подобны аккордам из предыдущей цитаты. Но, в отличие от аккордов, винты и гайки не «примыслены» к ситуации (как в метафоре), а служат лишь ее конкретизацией (ср. знаменитые колесики и винтики, служащие метафорой).

Перифразис – замена слова описательным выражением. Называя одну и ту же вещь, можно выделить в ней разные признаки. Одно и то же животное можно назвать и санитаром леса, и серым душегубом. Одно и то же действие можно назвать и покорением природы, и грубым вмешательством в экологию. Сторонники АЭС не назовут ее потенциальным Чернобылем, но употребят выражение мирный атом. Торговец сахаром назовет свой товар как угодно, но не белой смертью.

Перифразис – своего рода ярлык, нечто вроде товарной марки. Эта его функция особенно ярко проявляется в так называемых перифрастических определениях. Такие определения чрезвычайно охотно используют в рекламных девизах (слоганах). Например: Твикс – сладкая парочка. Перифразис, в свою очередь, может основываться на других тропах: метафорах (черное золото – об угле или нефти) и метонимиях (трудовая копейка – о трудовых сбережениях).

Антифразис – употребление слова в прямо противоположном значении с соответствующей интонацией. Антифразис может быть проявлением иронии, которая, однако, к нему не сводится, так как в иронической речи эти же слова могут и не употребляться в прямо противоположном значении. Антифразис – концентрированное, «точечное» применение иронии, когда штраф называют подарком, скупость – щедростью.

Гипербола выглядит достаточно экспрессивно: Самым разумным было бы сжечь всю нефть или забросать ее плутонием, закатать сверху цементом (Я. Ростовский). Злоупотреблять гиперболами (насыщать ими текст) не стоит. Это относится и к рекламным текстам, которые для завоевания потребительского доверия нуждаются скорее в деинтенсификации.

Все тропы основаны на сопоставлении двух представлений (стекло и вода, город и его население, град Петров и Петербургу хорошее и плохое дело), лишь одно из которых реализовано в речи.

Известны и грамматические тропы – так называемые аллеотеты, основанные на использовании грамматической формы в несвойственном ей значении, например, риторический вопрос, когда форма вопроса выражает утверждение.

Вопрос в риторике применяется довольно активно, вследствие чего любой вопрос в публицистической речи часто называют риторическим. В действительности же» можно выделить два вида вопросов: гипофору, когда вопрос обращен к самому оратору и он на него отвечает, и собственно риторический вопрос, когда ответ на вопрос не предполагается. Вот пассаж из журнальной статьи на экономическую тему, где встречаются оба вида вопросов: О нем это говорит? Либо о том, что Чубайс (Немцов?) не имел возможности выступить с публичным заявлением такого рода (в силу потери авторитета), либо о том, что он не имел ничего против оскорбившего инвесторов закона…Следовательно, есть о чем призадуматься иностранным инвесторам: известный реформатор, «архитектор реформ», не смог ничего предпринять против принятия закона. Как же теперь поверить такой стране? (Деловой еженедельник «Компания», 1998, № 18.) Первый вопрос – гипофора. Им открывается абзац, и это характерная для гипофоры позиция. Последний вопрос – риторический. Им рассуждение заканчивается, и это также характерная позиция для риторического вопроса.

К аллеотетам относится и использование формы множественного числа слова в значении единственного. Часто используется, напротив, форма единственного числа слова в значении множественного: Птица в болотах, по рекам – налим (Пастернак). Нередки замены форм лица или наклонения, так называемое настоящее рассказа, когда о прошедших событиях для оживления повествования говорится в настоящем времени: Иду я вчера с другом и вижу. Распространены случаи, когда форма повелительного наклонения имеет значение сослагательного: Не поскупись он тогда) сейчас все было бы в порядке. В значении повелительного наклонения в будущем времени может использоваться изъявительное: Пойдешь и сделаешь!

К аллеотете близка грамматическая антитеза.

Минипрактикум

Задание 1. Какой троп использован в следующей фразе А. Меня?

И мы подошли к вершине, к тому сверкающему горному леднику, в котором отражается солнце и который называется – христианство.

Какие свойства ледника делают сравнение с христианством уместным? Опирается ли автор на какие-либо традиционные для христианской культуры образы?

Подсказка

Автор употребляет метафору. Сравнение христианства с ледником мотивировано тем, что ледник находится на вершине, что он чист, что он сверкает, отражая солнце, т. е. Бога. Эта метафора опирается на традиционное сравнение христианства со светом, а также на внутреннюю форму слова «горний», относящийся к высшему миру. Однако традиционно лед, напротив, часто сравнивался с неверием, с язычеством. Здесь же горный лед – символ труднодоступной чистоты.

Задание 2. Еще Гораций уподоблял государство кораблю. Впоследствии эта метафора неоднократно «разворачивалась» разными авторами. Порассуждайте о современном состоянии нашего государства, используя развернутую метафору государство – корабль. Цель рассуждения – обосновать ваш выбор в последнюю президентскую кампанию.

Задание 3. Вы проводите набор на платные компьютерные курсы. Вам представилась возможность выступить перед школьниками и рассказать им об этих курсах. Школа с языковым уклоном, и далеко не все видят для себя пользу в изучении компьютера. Придумайте развернутую метафору (или антаподозис), с кристальной ясностью доказывающую, что вашим слушателям нужны компьютерные курсы.

Задание 4. Подберите положительно и отрицательно окрашенные перифразисы к словам и словосочетаниям спиртные напитки, сигарета, дешевые товары, дорогие товары, высокая зарплата, низкая зарплата.

Подсказка

Можно воспользоваться уже готовыми перифразисами: зеленый змий, солнце в бокале, божественная влага, а можно придумать свои: лекарство от благополучия, нектар бомжей и т. п. Изобретая перифразисы, надо перебрать в памяти все обстоятельства, сопутствующие данному явлению и при этом широко известные.

Задание 5. Какой троп использует защитник П. Александров в следующем отрывке из речи в защиту Веры Засулич?

Легко вообразить, как провела Засулич эти лучшие годы своей жизни, а каких забавах, в каких радостях провела она это дорогое время, какие розовые мечты волновали ее в стенах Литовского замка и казематах Петропавловской крепости.

Придумайте какой-либо «пассаж» с таким же тропом.

Задание 6. Вспомните, в чем разница между гипофорой и риторическим вопросом. Подготовьте короткую речь, которая начиналась бы с гипофоры и содержала бы один или несколько риторических вопросов. Тема речи – необходимость повышения квалификации.

Задание 7. Составьте небольшой текст – описание с использованием аллеотеты настоящего времени в значении прошедшего.

Задание В. Составьте небольшой текст-рассуждение с использованием аллеотеты – замены форм времени и наклонения глагола.

Амплификации

Распространенный случай амплификации – сравнение» которое, как и метафора, может быть развернутым. Так, известный русский адвокат С.А. Андреевский использует в защитительной речи развернутое сравнение:

Здесь поставлено против братьев Келеш обвинение в поджоге с корыстной целью, ради страховой премии. Каждое обвинение можно сравнить с узлом, завязанным вокруг подсудимого. Но есть узлы нерасторжимые и узлы с фокусом. Если защита стремится распутать правдивое обвинение, то вы всегда видите и замечаете, какие она испытывает неловкости, как у нее бегают руки и как узел, несмотря на все усилия, крепко держится на подсудимом. Иное дело, если узел с фокусом. Теперь, стоит только поймать секретный, замаскированный кончик или петельку, потянуть за них – и все путы разматываются сами собою – человек из них выходит совершенно свободным.

Такой кончик торчит в этом деле довольно явственно – он даже почти не замаскирован – и я ухвачусь прямо за него. Это вопрос: да был ли еще самый поджог?

Цель развернутого сравнения – представить всю ситуацию зашиты предельно ясной: защитнику вовсе не надо прибегать к каким-то специальным приемам.

Плеоназм – избыточность выражения, которая достигается накоплением синонимичных средств, передающих одну и ту же мысль. Например: Главная цель здесь – создание конкуренции, конкурентоспособных предприятий (С. Креппель). Плеоназм здесь довольно умеренный, и именно это делает его эффективным – останавливает внимание на идее конкуренции. Однако злоупотреблять плеоназмом не следует.

Ряд амплификаций связан с контрастом.

Антитеза – высказывание, содержащее некоторое противопоставление: Вертикальные отношения слабели, а горизонтальные становились все более и более сильными (В. Найшуль). Антитеза часто функционирует глобально, организуя вокруг себя весь текст.

Иногда противопоставление проводится в пределах одной лексемы. Такая антитеза называется дистинкцией. Например: То есть выборы и демократия – это не одно и то же. Есть выборы и есть выборы (В. Рыжков). Если противопоставление фиксируется в пределах одного синонимического ряда, то такая антитеза называется парадиастолой. Например: Вы боитесь бедности, но вас ожидает худшее – нищета! Возможна также грамматическая антитеза, когда противопоставляются две грамматические формы, например, формы вида: 0, будьте уверены, Колумб был счастлив не тогда, когда он открыл Америку, а когда открывал ее (Ф.М. Достоевский).

Коррекция – конструкция, в которой ставится под сомнение только что утвержденное, а затем оно же утверждается с большей силой. Например: Значит, алкогольная зависимость непобедима? Нет! Сегодня российской гомеопатической ассоциацией создан и опробован в лучших клиниках России эффективный препарат «САНАС», устраняющий патологическую тягу к алкоголю (рекламный текст). Коррекция особенно эффективна в устной речи, усиливая впечатление о ее спонтанности.

Градация – расположение частей высказывания в порядке нарастания или убывания какого-либо признака. Чаще это не столько смысловое, сколько стилистико-интонационное нарастание. Мне кажется, что ситуация как раз противоположная: отсутствие именно тесной связи политики и экономики, в результате чего наши политические деятели не слышали, не чувствовали, не знали, что нужно экономике, и привело к непоследовательности, шараханьям и задержке в проведении реформ, то есть к мучительному переходу к рыночной экономике в России (С. Потапов). Градация здесь – не слышали, не чувствовали, не знали, а также к непоследовательности, шараханьям и задержке. Используется градация и в рекламном тексте: Колготки, много колготок, ну очень много ажурных колготок.

В зависимости от нарастания или убывания признака различают восходящую градацию (климакс) и нисходящую градацию (антиклимакс). Особый случай представляет собой так называемая разрядка, когда градация строится как восходящая, а последний член ее неожиданно «опрокидывает» нарастание, как в пушкинской «Сказке о рыбаке и рыбке».

Минипрактикум

Задание 1. Придумайте два предложения, одно из которых содержит вполне оправданный плеоназм, а другое – плеоназм, проистекающий от речевой неловкости, т. е. то, что обычно насмешливо именуют «масло масляное».

Обоснуйте убедительно уместность одного и неуместность другого плеоназма.

Подсказка

Оправданный плеоназм может выглядеть так: Неподкупная честность – вот что отличало его, нашего учителя! Здесь два плеоназма: избыточное определение «неподкупности» при слове «честность» и избыточное местоимение «его», дублирующее существительное «учителя». Честность не может быть подкупной, и тем не менее такое устойчивое словосочетание существует. Сама его устойчивость служит известным «пропуском» в речь. Ср.: «зимовать зиму», «горе горькое», «ливмя лить», «кипмя кипеть» и т. д. Однако все названные сочетания обладают различной стилевой окраской, и уместность их употребления зависит от контекста. «Неподкупная честность» – довольно нейтральное словосочетание. Что касается дублирующего местоимения (так называемый иллеиэм), то здесь оно уместно задерживает внимание на герое нашего примера.

А вот неуместное использование плеоназма: Мастер, он возьмет с вас сто рублей денег. Здесь дублирующее местоимение ничем не оправдано. Мы не собираемся выделять слово мастер. А словосочетание «столько-то рублей денег», иногда встречающееся в просторечии, представляет собой яркий пример неуместной избыточности.

Задание 2. Найдите в речи защитника Я.С. Кисилева фигуру дистинкции и объясните, в чем смысл ее употребления.

Но в этом повинны не столько мы, сколько само дело. По нему невозможно вынести приговор, который в какой-то степени удовлетворил бы обе стороны, нельзя прийти к выводу: в чем-то право обвинение, а кое в чем права защита. Нет, одно из двух: или подсудимый – человек без совести и чести, он цинично преследовал потерпевшую, а теперь так же цинично клевещет на нее, или потерпевшая, которая отнюдь не потерпевшая, цинично обманывала честного и прямодушного человека, а когда обман должен был раскрыться, она, чтобы помешать этому, возводит ложное обвинение. Или – или! Третьего не дано.

Придумайте свой пример с уместным употреблением дистинкции.

Задание 3. Какую фигуру применил Ф.Н. Плевако в следующем речевом пассаже:

Буйство было. Но относить это буйство к беспорядкам, скопищам, направленным против порядка управления, – несогласно с требованием закона.

Придумайте свой пример с использованием той же фигуры.

Попробуйте в отрывке из речи Плевако заменить эту фигуру другой – коррекцией.

Подсказка

Фигура, использованная знаменитым адвокатом, называется парадиастолой. «Буйство» противопоставлено «беспорядкам». В другом контексте эти слова можно было бы использовать как синонимы, но Ф.Н. Плевако противопоставляет их.

В виде коррекции этот отрывок выглядел бы так: Имели место беспорядки… Впрочем, нет! Какие же это беспорядки, опасные скопища? Было обыкновенное буйство.

Коррекция выглядела бы здесь слабее, так как вступила бы в противоречие с аналитическим тоном этого пассажа. Получилось бы, что защитник прибегает к театральным приемам.

Задание 4. Придумайте несколько коррекций для ситуации, когда вы возмущены неким поступком.

Придумайте также несколько коррекций, когда восхищены поступком какого «то человека.

Усильте эти коррекции вопросами к самому себе (И что же он сделал? и проч.) и градацией.

Задание 5. Придумайте два примера с градацией: один – передающий эмоциональный накал и умещающийся в предложении, а другой – организующий композицию всего текста (например, показывающий некие открывающиеся возможности).

Глава 3
Риторика в современных образцах

Речевые акты

Речь состоит из речевых актов, которые определяются как целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе. В речевом акте участвуют говорящий и адресат, каждый из которых обладает некими знаниями и представлениями. Их объединяют обстановка и цель речевого общения, а также ситуация реальной действительности, с которой связано сообщение.

Стержневой категорией речевых актов является цель. Основные их типы и различают по цели общения:

Информативные акты. – Пошел дождь.

Побуждающие акты, в том числе и к ответному речевому действию. – Подойди сюда! Который час?

Акты-обязательства. – Обещаю вернуться к вечеру.

Формулы речевого этикета. – Поздравляю вас с днем рождения!

Эмоциональная реакция на ситуацию или на речь. – Не может быть!

Акты для поддержки самой коммуникации. – Алло!

Информирование, обещание, эмоциональная реакция подчинены цели воздействовать на слушающего. Слушающий бывает заинтересован в информации, а говорящий (в риторической ситуации) – в побуждении к действиям.

Описание рекламы, особенно активно разрабатываемой сегодня, наиболее знакомо обществу. Опыт рекламы может быть перенесен на другие речевые акты, связанные с предложением. Поэтому рассмотрим риторические приемы, используемые в рекламе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю