Текст книги "А действительно ли это злые духи?! (ЛП)"
Автор книги: Фуюми Оно
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Не в силах больше сдерживаться, я спросила:
– Но кто тогда напал на Куроду-сан?...
Неожиданно меня перебил Монах:
– Это вы о чем?
... Оу. Мы же им еще не говорили о том, что случилось с Куродой-сан…
Раз уж, я случайно сболтнула лишнего, Куроде-сан ничего не оставалось, кроме как заново все объяснять. Нару-тян в это же время аккуратно пересматривал ту самую пленку с незаписавшимся инцидентом. И когда Курода-сан гордо начала вести свое повествование, он послал мне убийственный взгляд.
5
– Масако-сан, что скажешь? – голос Монаха показался слишком громким для этого места.
– Она ошиблась, потому что слишком много нафантазировала, – тихо ответила Масако.
Курода-сан пригвоздила ее взглядом:
– Я не ошибаюсь. Почему бы тебе, наконец, не признать этого? Здесь есть злые духи.
Масако молча встала.
– ... Ты собираешься сбежать?
– ... Сбежать? С какой стати? – вкрадчиво посмотрела она на Куроду-сан. – Я просто еще раз проверю здание.
– Для нее это было достаточно непросто, знаешь ли, – хихикнула Мико-сан. – Она ведь могла просто настоять на своей правоте.
– ... В этом здании нет приведений, – спокойно повторила Масако перед тем, как покинуть кабинет.
Джон проводил ее взглядом.
– Похоже, для нее это удар.
– Конечно, – ответил Нару-тян. – Медиумы могут видеть вещи, недоступные обычным людям. Раз ошибешься – и прощай репутация.
Ах, так. Теперь мы ее покрываем?
Значит, ты все-таки гоняешься за симпатичными личиками.
– Нару гоняется за симпатичными личиками.
... Я, было, подумала, что произнесла это вслух.
Но, похоже, не я одна так думала. Есть хотя бы еще один человек: Курода-сан.
– И чем вызвано сие предположение? – Нару-тян попытался заморозить ее взглядом.
– Разве ты ее не покрываешь?
– Она заметно преуспела в своей деятельности. Я лишь отношусь к ней с должным уважением.
... Да ну прям?
– Да неужто?
Боже мой, мы думаем на одной волне.
Значит ли это, что я смогу с ней поладить?
Мико-сан хихикнула:
– Ну, тогда мы тоже заслуживаем немного уважения.
– Несомненно, как только способности Мацузаки-сан будут достаточно высоки, – холодно обрубил Нару-тян.
... Ублюдок, ты и, правда, относишься к нам совершенно по-другому.
Монах засмеялся:
– И ведь не поспоришь! Мало того, что призраков не изгнала, так еще и визжала, как девчонка, когда ее заперли.
– Это когда это я визжала, как девчонка?
– Как когда? А кого заперло в кабинете? Разве ты не кричала, как маленькая?
– Нет, не кричала!
– А-а-а, тогда... тогда, это был лай, да? Как собака?
Мико-сан парировала его выпады.
Опять начинается…
Если Мико-сан – собака, то Монах – точно обезьяна. (Легенда о Момотаро: раз ссылка, два ссылка) Собака и обезьяна... Боги, как здесь шумно.
Крэк.
Звук трескающейся древесины.
... Мико-сан, не ломай здание.
Бум.
Все замолкли.
Старое школьное здание не хило трясло. Еще чуть-чуть, и рухнет.
Сверху послышались стуки.
Монах огляделся:
– Стуки?
Что? Стук... один из признаков полтергейста.
Мурашки пробежали по спине.
Крэк... Бум...
Звуки доносились от потолка с западной стороны.
Хрясь.
Едва треск успел затихнуть, как воздух прорезал оглушительный звук чего-то ломающегося.
И затем душераздирающий крик.
Комната вновь погрузилась в тишину.
Неожиданно Джон выкрикнул:
– Хара-сан!
Э?
Появившийся, словно из ниоткуда, Джон был уже у экранов Нару-тяна.
– Хара-сан упала со второго этажа!
Глава 5 . Максимальная скорость – 68 узлов
Переводчик 5-й главы: nadin_hime
Редакторы перевода и вычитка: nadin_hime
1
Вечерело.
Скорая уже уехала.
Оранжевое зарево заката омывало людей, стоящих перед старым зданием школы.
Масако упала со второго этажа в западном крыле.
Классная комната, в которой медиум находилась, была старая и обветшалая. В ней не было стены с западной стороны, а только деревянная перегородка, которая прогнила под действием времени и погоды. В один момент она просто дала трещину.
Вот оттуда и упала Масако… пролетев три метра.
Металлические трубы, которые переложили на время расследования, находились неподалеку от этого места. Слава небесам, что она упала на мягкую землю, а не на них.
– Что здесь творится? – спросил директор у Нару. – Я позвал Вас сюда, чтобы вы изгнали призраков. Но не так давно ваш ассистент получил повреждения, а сейчас я слышу о новых травмах. Так эти слухи…
Нару прервал директора:
– Мой ассистент получил повреждения из-за глупости одного из ваших студентов.
…ты обо мне, что ль?
– Перед тем, как Хара-сан потеряла сознание, она настаивала, что здесь нет призраков. Она сказала, что это был несчастный случай, произошедший по ее невнимательности. Не беспокойтесь.
– Но…
– Я собираюсь возвращаться к расследованию, – Нару поклонился и покинул директора, направившись в старое школьное здание.
...несчастный случай? Масако сказала, что это был именно он.
Тем не менее…
– Масако просто упрямится, – вынесла свой вердикт Мико-сан.
Прежде чем мы успели понять, лабораторный класс уже стал нашей базой.
– Здесь точно есть призрак, – повторила она.
– Правда? Тогда Аяко должно быть не смогла его изгнать, – возразил Монах
Мико-сан покраснела.
– Ладно, это так. Экзорцизм не удался. Это место опасно.
Я не выдержала и спросила:
– Опасно?
Мико-сан раздраженно скрестила на груди руки.
– Если экзорцизм не срабатывает, дух начинает вести себя, как раненный зверь: начнет свирепеть…
– Тогда это ты виновата, что Масако упала!
– Нет, это не так!
…но разве это не расходиться с твоими словами?!
– Не спешите с выводами, – оборвал Нару. – Записи с камеры показали, что это несчастный случай. И это полностью совпадает с тем, что сказала Хара-сан – это ее неосторожность.
Верно. Масако не подозревала, что стена окажется такой непрочной. Видеокамера записала все от начала и до конца.
Но все же…
– Эй, Нару? Разве места, которые считают населенными призраками, не славятся тем, что там происходят несчастные случаи и самоубийства? Но ни самоубийства, ни несчастные случаи не происходят без хорошей на то причины, ведь каждый раз обстоятельства – индивидуальны. Но люди все равно продолжают верить, что эти места приносят неудачу…
Когда я закончила мысль, Нару скрестил руки и глубоко задумался.
– Да. Но… это здание странное. Я все еще не понимаю.
– И что тебе мешает? – С неприкрытой резкостью спросила Курода.
– Датчики ничего не засекают. Не было падений температуры, не было отклонения ионных показателей, или аномальных колебаний электромагнитных волн. Все данные в пределах нормы.
– Но тогда почему, Мико-сан закрыло в классе? Почему на меня напали? Почему все записи с камеры исчезли? Почему окна разбились? Почему стул двигался сам по себе?
– Вот почему, я сказал, что не понимаю.
– Может, ты не знаешь о таком типе духов, – вмешался Монах. – Это может быть дух, который может скрывать свое присутствие.
Нару поразмыслил над этой возможностью:
– Значит, ты считаешь, что это…
– Джибакурей, – окончил предложение Монах.
– Бьюсь об заклад, это тсукумогами, – добавила Мико-сан.
– Тсукумогами? – Спросила я.
– Иногда в неживые предметы могут вселяться призраки. Например, стол, стул, или даже дом. Эти неживые объекты поглощают в себя человеческие эмоции, а затем становятся одержимыми.
Оу…
– Это здание, очевидно, впитало в себя эмоции учеников и учителей, особенно их страх перед этим местом.
…что за… это пугает.
Хорошо, что Масако не серьезно пострадала. Но…
– А куда же делся земной дух? – Монах послал Мико-сан уничтожительный взгляд.
– Конечно же, это частично вина земного духа.
– Это здание привлекает сюда духов. И духи, впитав негативные эмоции людей, становятся тсукумогами.
– О-о…
– А ты что думаешь, Джон, – спросил Нару.
– Я не уверен. Но это место представляет опасность. Я проведу изгнание.
– Точно…
– Нару, а ты что думаешь? – решил осведомиться Монах.
– Я пока оставлю свое мнение при себе. Нужно изучить с разных сторон.
– А-а…
– Май.
– Да.
– Мне нужно сходить в фургон. Оставайся здесь. Если что-то произойдет, зови меня, – сказал Нару, указывая на стоящий возле компьютера микрофон. – Этот микрофон связан с фургоном.
– Хорошо.
Как коварно с твоей стороны. Так значит, только нарциссам можно безнаказанно сбегать?
2
И Нару покинул лабораторный класс.
– Что с этим парнем? – обратился Монах к Мико.
– А что не так?
– Он принес сюда гору дорогостоящего оборудования, но он хоть знает, что делает?
– И это ты у меня спрашиваешь?
– Он намного лучше вас двоих, – возразила Курода.
– А Вы, молодая леди, разве не собирались домой?
– Я хочу сначала засвидетельствовать вашу недееспособность, прежде чем уйду, – усмехнулась она. – Ну, и что вы собираетесь теперь сказать? Если окажется, что вы можете изгонять духов, я действительно обрадуюсь.
Глаза Мико-сан и Монаха налились гневом.
…тебе не надо далеко ходить, чтобы нажить себе врагов.
– Моя очередь, – поднялся Джон.
– Какая великая честь, господин Экзорцист, – съехидничал Монах.
Джон лишь слегка кивнул.
Он и не думал вступать в острую полемику. В отличии от вас, ребята, он знает свое дело.
– Тебе нужна какая-нибудь помощь? – спросила я у него.
– Нет. Но когда я начну читать молитву, следи за показаниями. Может последовать ответ.
– Поняла.
…эй, не пугай меня вот так вот.
Экран показывал комнату на втором этаже, вокруг которой ходили слухи о призраке. Это также была комната, откуда упала Масако.
Последние лучи закатного солнца освещали кабинет.
Неожиданно связь оборвалась, и изображение замерло.
…Ха?
Экран стал черно белым. Что-то было не так с видеокамерой. Даже угол, с которого шла запись, изменился.
В панике я быстро нашарила микрофон, который был связан с машиной Нару.
– Нару.
– Что случилось?
– Изображение перестало двигаться.
– Все в порядке. Сейчас, когда темнеет, камера меняет настройки записи. Как ситуация?
– Джон собирается провести обряд изгнания. А вот и он.
Джон сменил одежду на рясу священника, которая хорошо смотрелась на нем. Невероятно золотые волосы создавали вокруг него волшебную ауру.
Войдя в класс, он поднял чашу, наполненную водой. Погрузив палец вводу он нарисовал им крест на алтаре, стоящим перед ним, и на стене. Затем алтарь был перенесен на платформу, и на нем были зажжены серые свечи. В комнате посветлело.
Джон сложил вместе ладони, склонил голову и начал молитву.
Слабый звук донесся из микрофонов.
– Святой Отче, позволь нам преклониться перед Тобой.
Джон оросил водой вокруг.
Должно быть, это есть святая вода.
Затем он открыл Библию.
– Отче наш, душа Твоя – наш небеса и наша земля.
Запись на экране шла гладко. Не было ничего из ряда вон выходящего.
– В начале было Слово. И Слово было Богом. И слово было Бог…
После постоянного глазения в экран, Монах, наконец, поднялся.
– Я пойду, пройдусь.
– Я, пожалуй, тоже, – Мико-сан встала.
…куда вы двое собрались?
– Курода-сан, ты ведь не уходишь, верно?
– Если ты боишься, я могу остаться с тобой.
– Остаться со мной?...
Оу… это немного смущающе. Но ничего не могу поделать с этим, ибо я признаться напугана.
3
Небо становилось темнее и темнее.
Свет экранов был тем единственным в комнате, что защищало ее от поглощения в кромешную тьму. Но, даже учитывая количество экранов, в комнате было темно и витало ощущение невидимой угрозы.
Судя по камерам, Монах был в коридоре первого этажа. Одетый в монашескую рясу, он шагал в сторону комнат по правую от него руку, держа в руке какой-то предмет.
Джон продолжал проводить обряд изгнания этажом выше.
Он взял белый песок из емкости и начал рассыпать ее вокруг.
Это соль?
– И было оно у Бога. И все через Него начало быть…
Джон внезапно остановился и начал оглядываться вокруг.
…что случилось?
Я увеличила громкость на колонках.
Сквозь голос Джона доносились щелкающие звуки.
– Это шум, который создает полтергейст, – заявила Курода.
– В Нем была жизнь, и жизнь была – свет людской, – продолжил Джон.
Он постоянно поднимал голову, чтобы взглянуть на потолок.
– И сияет свет во тьме, и тьма его не объяла…
Потолок…
Я, неожиданно для себя, вскрикнула.
Потолок кабинета с западной стороны. Возле деревянной перегородки. Та самое место, откуда упала Масако. Деревянные доски на потолке прогнулись. Словно кто-то пытался протолкнуться сквозь них.
Это опасно!
Я неожиданно подскочила со своего стула.
– Танияма-сан? – позвала Курода.
Но я уже была вне зоны слышимости.
Когда я достигла той комнаты, в которой был Джон, то услышала громкий треск.
– Джон! Джон!
Я с силой отодвинула дверь, обратив на себя взор удивленного священника.
– Май-сан…
– Джон, здесь опасно. Уходи отсюда.
– Э?
Я указала на трещину в потолке, но не прошло и секунды, как потолок не выдержал, и деревянные доски полетели на пол.
С опрокинутой свечей комната погрузилась во мрак.
4
Вспыхнул и загорелся свет фонаря.
Вся комната была в щебенке. Обломки дерева и камня были рассыпаны по полу.
…восточная часть крыши полностью обрушилась.
– Если бы Май-сан меня не окликнула, у меня сейчас были серьёзные проблемы, – сказал Джон. Его голос слегка подрагивал.
Нару поднял кусок дерева и окинул его изучающим взглядом. При этом он выглядел, словно находился в трансе.
– Если это место опасно, давайте спустимся вниз, – предложил Монах, нервно оглядываясь по сторонам.
– Я ухожу. Сейчас же… – сообщила безразличным тоном Мико, скрестив на груди руки.
– Ты должно быть не на шутку перепугалась, – засмеялась Курода.
Но Мико-сан, похоже, не задело это замечание.
– Твоя жизнь – самая важная вещь. Масако могла бы умереть, если упала чуть в другое место. Джон тоже едва не погиб. Я смышленая, поэтому отступлю назад, прежде чем это случится со мной.
– Ты напугана?
– Это неважно. Я просто говорю, что на сегодня достаточно. Можно продолжить и завтра.
…как ты можешь так поступить?
– Она права, – тихо заметил Нару.
– Эй-эй, Нару-тян, – пораженно воскликнул Монах. – Ты же не испугался из-за этого, не так ли?
– Думай, что хочешь, – ответил Нару. – Но в этот раз Мико-сан права… Май, можешь идти домой.
– Правда? – Я неожиданно испустила смешок.
– Да, ты тоже… – он остановился и отбросил в сторону камень, который приземлился в кучу остального щебня. Затем он обернулся к Куроде. – Ты тоже должна идти домой.
– Так если я не девушка, тогда… – ворчливо начал Монах.
Нару послал ему убийственный взгляд.
– Я предложил бы всем вам пойти сейчас домой.
– Тогда… я думаю, нам всем лучше так и поступить, – вздохнул Джон.
– Как послушно, – сказал Монах, сжав губы. – Ладно, забыли. Так и посчитаем, что на сегодня хватит.
Ах, так ты единственный, кто останется здесь. Ты боишься, да?…
Мы вышли из здания в сопровождении Монаха.
Нару-тян остановился в дверях центрального холла и махнул нам рукой.
– Пока!
– Нару, а как же ты? Ты не идешь домой?
– Мне нужно еще кое-что исследовать.
…ты хочешь остаться здесь? А ты бесстрашный…
И мы покинули старое здание школы под пристальным взглядом его синих глаз.
Глава 6. Ветер и дождь стихают, но волны высоки
Переводчик 6-й главы: Maschuldig
Редакторы перевода: Maschuldig, nadin_hime
Вычитка: nadin_hime
1
Проснувшись воскресным утром, я первым делом отправилась к старому зданию школы.
С Нару ведь все хорошо, да?
Честно говоря, я немного волновалась, ведь он остался совсем один. Потолок мог снова обрушиться или…
Боже… Говорят же, что дурная трава растет быстро…
Как только я пришла, то прямиком направилась в лабораторию.
Нару здесь нет…. Что– то здесь не так. Половина оборудования была уже вынесена, а оставшаяся половина уже не работала.
Что случилось?
Я вышла проверить на улицу.
Если Нару не в лаборатории, то он может быть только в одном месте.
Обойдя старое здание, где была парковка, я увидела фургон, который стоял на том же самом месте, что и вчера.
Заглянув внутрь, я увидела, как Нару крепко спал, прислонившись спиной к оборудованию. Его грудь мерно вздымалась.
Нехотя мне пришлось постучать в окошко машины.
– Нару!
Сонный, он слегка приоткрыл глаза и посмотрел на меня в легком недоумении.
…этот парень… действительно прекрасен.
Редко кто, едва проснувшись, одним своим видом может сделать меня счастливой.
– …Май.
– Доброе утро!
– Злое утро. Чего тебе надо? Пришла сюда в такую рань.
Хах! Я пришла, потому что волновалась за тебя!
– Не так уж и рано. Почти 11 часов.
– Еще и полудня нет…
Нет полудня? Что за жизнью ты живешь?
– Я сделала кофе. Будешь? – предложила я.
– Ты так проницательна.
Мог бы ради разнообразия сказать «Спасибо».
Ладно, проехали. Я уже привыкла.
Я достала кофе, принесенный с собой, налила его в чашку, и передала Нару.
– Ты нашел что-нибудь этой ночью?
– Да.
Чего?!
Было неожиданно из его уст услышать «Да». Но тон его голоса говорил, что это далеко не все.
– Ты знаешь, что произошло с этим зданием?
– Да.
Лицо парня оставалось непроницаемым.
И именно тогда, когда я собралась продолжить расспрос, меня прервали ребята из команды, зовущие Нару.
Экстрасенсы прибыли.
2
Впереди всех стоял Монах:
– Эй, что случилось?
– Что ты имеешь в виду под «Что случилось?»
– Оборудование в лаборатории! – требовательно спросила Мико. – Неужто ты собираешься уезжать?
Нару спокойно ответил:
– Да.
– Ты, верно, шутишь… – Мико выглядела потрясенной.
– Нет. Именно поэтому я начал переносить обратно свое оборудование.
Наступила долгая пауза.
А затем все снова заговорили в один голос.
Нару приложил ладонь ко лбу:
– Тише, я только что проснулся… мне только недавно удалось лечь.
Что? Он не спал всю ночь?
Монах уставился на Нару:
– Тогда почему ты переносишь оборудование?
– Я пришел к выводу, что дело закрыто.
– Ты изгнал духов? – спросил Монах.
– Нет.
Как сие понимать?!
Нару неспешно вынул свои файлы из папки и протянул их Монаху.
– Что это?
– Прошлой ночью старое здание школы ушло под землю на пол сантиметра.
– Погоди-ка, – он выхватил графики из рук Нару и внимательно просмотрел их. К несчастью для Монаха, он не смог разобрать написанного, и лишь в смятении пялился на бумагу. – Я не понимаю.
– Что происходит? – встряла Мико.
– Оседание почвы, – сухо сказал Нару.
– Чего? Хочешь сказать, что причина этого явления заключается лишь в оседании почвы?!
Не подтверждая вопрос, Нару снова потянулся к своим файлам.
– Схема уровня фундамента, геологическая диаграмма, график внутреннего водного пути в земной породе, – рассеянно говорил Нару, раскладывая перед собой каждую из схем.
– Что это?
– Посмотри и узнаешь.
И мы посмотрели на них. Очень сосредоточенно. Правда– правда.
– Графики…
– Это графики… э…
Смотрю в книгу – вижу фигу.
Наконец, Нару полностью проснулся и соизволил пояснить.
– Здание было построено на болотистой почве. Перед началом стройки рабочие добавили сухой грунт, чтобы уменьшить влажность почвы. А поскольку здесь много подземных источников, то можно сказать, что это здание стоит прямо на большой подземной реке, протекающей под школой.
Все обратно перевели взгляды с Нару на диаграммы.
– Сейчас осталось только два источника, и они оба высохли. Это то, что я обнаружил вчера.
– Что?
– Повторяю, это здание ветхое, потому что было построено на сырой почве. Более того, подземные реки почти высохли. Поэтому здание оседает. И даже больше – оседает с пугающей скоростью. И быстрее всего оседает та часть, которая находится…
Нару извлек еще один график и указал на обведенную синим цветом часть здания.
– ...тут. Эта часть здания оседает быстро, и как результат, другая часть школы рушиться вслед за ней. Директор хочет снести все, но в этом нет необходимости. Обрушение этого здания – лишь вопрос времени.
Все молчали.
Монах огорченно опустил руки.
– Так ты говоришь, что стул двигался, и потолок обрушивался – все из-за этого?
– Именно. Классная комната в западной части здания на три дюйма ниже восточной.
– Три дюйма значит семь с половиной сантиметров… это неожиданно… – хмуро пробормотала Мико. – Тогда звуки привидений… и они тоже?
Нару кивнул.
– Это не были звуки издаваемые призраками. Это были треск гниющих досок.
– Не шути так. Ты утверждаешь, что мы были в таком опасном месте, как это? – спросила Мико.
– По все видимости, да.
– Тогда это действительно опасно. Надо сказать директору перекрыть доступ к зданию, дес, – взволнованно произнес Джон.
Монах не вытерпел:
– Джон! Я же просил тебя не употреблять «дес»! Это диалект Осаки!
– Прости…
Не будь мнительным. Это ошибка не Джона, а его учителя японского.
– Джон прав, – холодно сказал Нару. – Я сообщу директору о необходимости оцепить старое здание школы. Оно скоро обрушится.
3
Днем, когда мы с Нару закончили выносить оборудование, пришла Курода.
– Что случилось? – спросила она, наблюдая за развернувшейся деятельностью.
Я рассказала ей обо всём.
– Поскольку здание было построено на влажной почве, оно очень не устойчиво, и сейчас постепенно уходит под землю. Вот поэтому и создается впечатление, будто здесь живут призраки.
– Но что насчет призрака, который напал на меня? – спросила она, пристально глядя на Нару.
Это… ах да! Я почти забыла об этом. Эт-то... как же это объяснить?
Нару холодно ответил:
– Возможно, это блуждающий дух, который преследует именно тебя.
– Но как же так, – не поверила Курода.
Блуждающий дух… о, может так и есть!
– Значит, ты закончил свою работу? – поинтересовалась она.
– Ещё нет. Закончу, как только я допишу сегодняшний отчет.
Вот и все...
Верно, Нару – охотник за привидениями, который приехал исследовать старое здание школы. Кейко и девочки будут разочарованы. Мы никогда больше не увидимся.
Ха– ха– ха. Кейко и девочки будут разочарованы. Но не я. Я счастлива! Мне больше не придется иметь дело с этим парнем! Так счастлива…
…………?
– И все же, мне кажется, что тут есть призрак, – настойчиво сказала Курода.
– Нет.
– Как самонадеянно. Здесь может и оседает почва, но и призрак тоже есть.
Курода была упряма, и вовсе не настроена принимать слова Нару на веру.
– Нет. Мое расследование показало, что здесь нет ни одного призрака.
– Ты мог и ошибиться.
– Курода-сан.
И снова. Этот холодный взгляд Нару.
– Ну, тогда ты можешь изгнать его. Я знаю, что моя работа тут закончена. Я ухожу.
На миг могло показаться, что Курода смутилась. Она отвернулась, чтобы избежать пронзительного взгляда Нару.
– Какая жалость, – прошептала я.
– Потому что я собираюсь уходить?
…а ты явно не будешь страдать из– за моего отсутствия.
– Ты, самовлюбленный!.. Почему я должна грустить из-за твоего ухода! Прекрати издеваться! Да ты просто!..
– Так значит, ты не против моего ухода?
– Ну… это как конец сна.
– Что?
– Старое здание, находящееся на отшибе школы. Не важно, как все обстоит на самом деле, ведь все равно кажется, словно здесь должна жить зловещая и потусторонняя сила. Поэтому слухи продолжают расползаться. Ведь это романтично, не так ли?
– Но разве ты не боишься этого?
– …это разные вещи. Это пугает, но одновременно будоражит. Понимаешь?.. Когда причиной всему оказалось банальное оседание почвы, это уже не так таинственно. Никто не удивился, если бы ты сказал, что это проделки духа земли. А так, это здание скоро обрушится и будет заменено спортивной площадкой. Вместе с ним и исчезнут слухи… это немного грустно. Конечно, мне не нравиться думать, что здесь уже кто– то умер… просто я люблю рассказывать истории о призраках.
– Это все?
– Да, это все.
И в этот момент…
Тресь...
Звук чего– то ломающегося. Стекла из окон напротив нас начали трескаться.
– Май! Уходи отсюда! – закричал Нару.
– Хорошо!
Здание рушится?
Но мои ноги приросли к земле.
Окна разбились в дребезги, стекла вылетели из рам, но занавески закрыли нас от них.
И как всегда, стук по стенам.
Стук?..
Нет… не может быть, это похоже на… будто кто– то стучит по стенам…
Кто это делает? Кто делает этот ужасный шум?!
– Что происходит? – крикнула Мико, вбегая в комнату.
– Здание рушится?.. – с сомнением спросил Нару.
Я первый раз слышала, что его голос звучал без уверенности.
Кто может стучать в стену с такой силой? Казалось, звук шёл отовсюду сразу. И с каждым ударом здание сотрясалось все сильнее. С потолка сыпались пыль и щепки.
– Кто стучит по стене? – спросила Мико.
Нару не ответил ей.
Бах!
Дверь неожиданно распахнулась. Это пугало, особенно когда это сопровождалось дребезжанием стекол в окнах.
Дверь открылась сама и закрылась сама. Никто не прикасался к ней. Как будто она была автоматической: открылась и закрылась.
И после очередного удара стекла окончательно вылетели из рам, осыпав Куроду осколками. Девушка закричала.
Голоса Монаха и Джона доносились откуда-то изнутри здания.
Нару схватил меня за руку, повернулся, чтобы помочь Куроде встать. Он открыл окно и указал всем на него. Затем обернулся к Мико:
– Наружу, быстро!
– Через окно?! – панически воскликнула она.
– Не время спорить!
Я выпрыгнула в окно, так как через постоянно хлопающую дверь невозможно было выбраться.
Нару схватил Мико за руку.
– Подожди, отпусти меня! – закричала она.
Не слушая её, Нару продолжал толкать Мико к окну, а потом взглянул на меня:
– Беги живей! Здесь не безопасно!
…здание рушится. И сейчас, эта путаница: стук, хлопающая дверь… я не могу понять, кто все это делает.
Если это не из– за неустойчивости здания, тогда из-за…
Схватив Куроду за руку, я бросилась прочь изо всех сил.
4
Мы выбежали следом за Монахом и Джоном. После чего тряска прекратилась.
Все обернулись посмотреть на старое здание школы.
Звуки стихли. И, наконец, можно было обдумать случившееся.
Почувствовав острую боль, я посмотрела вниз: мои ладони были в порезах и царапинах.
Наверное, поранилась, пока перелазила через окно.
А как же Курода? Ее осыпало стеклом с ног до головы. Обернувшись к ней, я увидела, что она вся в кровоточащих порезах.
– Ты как?
Я заметила маленькие осколки стекла в ее волосах и потянулась убрать их.
– Не двигайся. Стекло может быть в твоей одежде.
Курода кивнула головой.
Мико вытерла платком кровь с ее ран.
Монах посмотрел на Нару:
– Что это было?
Тот не ответил и лишь ошеломленно продолжал смотреть на старое здание.
– Это было оседание почвы?
– Быть может… – пробормотал себе под нос Нару.
– Что за черт?! Не ты ли утверждал, что здесь нет никаких полтергейстов!
Нару не нашел, что ответить. Его рука была вся в крови: стараясь помочь нам сбежать, он серьёзно поранился.
– Нару, твоя рука… – произнесла я.
– Что? – он взглянул на руку, только сейчас замечая рану. – Все в порядке. Пустяк…
Закончив извлекать из одежды Куроды осколки стекла, Мико повернулась к Нару.
– Могло ли подобное произойти из-за оседания почвы? Этот звук был явно не от гниющих досок. Это точно напоминало, будто кто-то барабанил по стене.
Монах рассмеялся:
– Не преувеличивай. Думаешь, там кто-то был? Ты ничего не понимаешь в высоких науках.
– Возможно.
Когда доходило до подначек Нару, эти двое становились лучшими друзьями.
Мико стряхнула пыль со своей одежды.
– Как глупо с моей стороны. Я почти поверила этому ребенку.
– Оставь его. Тут ничего не поделаешь. В конце концов, он еще юн.
Нару молча смотрел на здание. И хоть его лицо было лишено эмоций, парень явно не казался подавленным.
– Это интересно… возвращаемся к исследованиям.
– Да уж, нужно закончить работу.
Что за надоедливый тип!
Хоть ты совсем не дружелюбный, но шибко приспосабливаешься к таким ситуациям.
Эти двое еще немного поупражнялись в остроумии, и ушли, а Джон остался помогать Куроде перевязывать раны.
– Нару? – позвала я.
–М?
Сказал он без всякой интонации. Он даже не взглянул на меня.
– Если ты не позаботишься о своей руке…
Стекло, наверное, задело вену, потому что кровь стекала по его левой руке и капала с пальцев, образуя темное пятно на земле.
– Все в порядке, рана скоро затянется.
– Но… – я не нашла, что ответить.
Нару даже не обернулся, чтобы посмотреть на меня. Тон его голоса был так холоден, а лицо напоминало бездушную маску.
– Я хочу сказать…
– Помоги Куроде перевязать раны.
– Хорошо.
– Мне сейчас надо успокоится. Я ненавижу себя настолько, что мне трудно с этим мириться.
Ну, ладно…
Тебя просто… переполняет гордыня.
5
Курода ушла домой, как только ее раны были перевязаны. И Нару исчез. Но не сказал куда.
– Где Нару? – я была в холле старого здания. Монах и Мико обыскали все комнаты, но так и не нашли его.
– Действительно, куда он пропал?
Мико презрительно усмехнулась:
– Как мило. Он, должно быть, сбежал, сгорая со стыда.
Монах рассмеялся.
– И то, правда. Как хорошо быть ребенком.
Эй, вы, двое...
– Это, должно быть, тсукумогами. В следующий раз я изгоню их, – произнесла она.
Монах насмешливо посмотрел на Мико:
– Неужели ты еще не сдалась?
– Я всего лишь раз ошиблась.
– У тебя нет никаких способностей. Теперь моя очередь. Вот увидишь разницу между мной и неопытной девчонкой, вроде тебя.
…Это звучало так высокомерно. Монах, ты – невозможен. Палец о палец не ударил, когда все старались изо всех сил, и при этом жалуешься? И что сейчас: ищешь разницу между собой и «неопытной девчонкой»?
Монах действительно собирался заняться изгнанием духов. Он переоделся в черную рясу, и сейчас размещал алтарь.
– Ты не будешь смотреть? – спросил он Мико.
Я в это время выносила оборудование, поэтому не услышала ее ответа.
– Ничего, что мы убрали все? – Джон тоже помогал мне.
– Все в порядке. Если нам понадобиться использовать его снова – тогда и вернем. Ведь здание может обрушиться в любое время.
Мико хихикнула:
– Вы до сих пор верите теории мальчишки об оседании почвы?
Я раздраженно посмотрела на нее.
– А ты знаешь другую теорию? Если собираешься насмехаться над ним, то докажи, что тут есть злые духи.
Мико это сильно оскорбило, но, похоже, она ничего не могла возразить.
– Ты что, на его стороне?
– Да. Потому что сейчас – он мой босс.
И хоть я всего лишь замена, я остаюсь помощником Нару.
Я подняла видеокамеру и вышла из комнаты.
Все выглядело так, будто Монах уже начал обряд изгнания духов. Он сидел на полу спиной ко мне.
– Он сунба нисунба ун базара ун хатта.
Пф. Могут ли эти странные молитвы изгнать духов отсюда?
– Зяку ун бан коку.
Нару, куда ты делся?
Когда я закончила с оборудованием, то осталась у фургона дожидаться своего временного начальника.
Темнело. Нару до сих пор не возвращался.
К этому времени Мико снова провела свой обряд. И теперь они с Монахом собирались уходить.
Полностью стемнело.
И что теперь? Идти домой? Или дожидаться Нару?
Как же быть?
Глава 7 . Словесное предупреждение
Переводчик 7 главы: nadin_hime
Редактор перевода и вычитка: nadin_hime
1
Сходив домой, я вернулась и вместе с Джоном установила микрофоны записывающие кассеты на них.
Еще я хотела поставить и камеры видеонаблюдения, но не знала, как это сделать.
Мы установили круглосуточную звукозапись в западном крыле здания, где была атакована Курода, и в лабораторном классе.
А Монах и Мико-сан в это время патрулировали коридоры.