355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнсин Паскаль » Любовные письма » Текст книги (страница 3)
Любовные письма
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:11

Текст книги "Любовные письма"


Автор книги: Фрэнсин Паскаль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

5

Кэролайн внимательно прислушивалась, не едет ли сестра. Настала пора действовать. Одно дело – показывать всем письма, якобы присланные Адамом, и совсем другое – инсценировать телефонный звонок. Мысли ее были прерваны лаем их карликового пуделя – значит, Анита уже дома.

Стоя в гостиной, Кэролайн дождалась, пока в коридоре не раздались шаги сестры, сняла телефонную трубку и поднесла ее к уху.

– Да, конечно, Адам, – помолчав, замурлыкала она. – Я тоже так думаю. Я была ужасно рада получить сегодня твое письмо, – громко добавила она, глядя, как Анита вешает куртку в шкаф. – Подожди минутку, кажется, сестра вернулась. – Она закрыла трубку рукой, поздоровалась, а потом продолжила свой односторонний диалог.

Будь все как обычно, Анита прошла бы через гостиную, даже не заметив сестру. Но когда она услышала, что Кэролайн разговаривает с мальчиком, то замедлила шаги и одарила ее улыбкой. Анита ушла на кухню, но Кэролайн была уверена, что она внимательно прислушивается.

Сработало! Именно на это рассчитывала Кэролайн и теперь была на седьмом небе. Не важно, что Адам – фикция, главное, что Анита наконец заметила ее! Даже улыбнулась! Ради этого стоило идти на обман.

Телефонный разговор давался Кэролайн с трудом, и через пару минут она придумала какой-то предлог и повесила трубку. Спохватившись, что ее слова могли показаться резкими, она добавила:

– Сегодня же напишу тебе ответ. – И затем, помолчав: – Я тоже люблю тебя. До свидания, Адам.

Кэролайн неторопливо зашла на кухню, взяла стакан и налила молока. Потом придвинула к себе журнал «Вог» и стала лениво пересчитывать страницы. По правде говоря, ей было наплевать на помещенные в нем фотографии. Ее интересовала Анитина реакция на телефонный разговор. И та не заставила себя долго ждать.

Сестра допила йогурт и накрыла рукой страницы журнала.

– Кто такой Адам?

Кэролайн слегка улыбнулась и ответила:

– Самый прекрасный человек на свете.

– И где ты откопала это совершенство? – скептически поинтересовалась Анита.

В школе Кэролайн говорила, что встретила Адама на вечеринке, устроенной ее родителями, но сейчас эта версия не годилась. Она тем не менее была готова к такому вопросу.

– Помнишь, я как-то ездила в Колд-Спрингс участвовать в диспуте? Там мы и встретились. Он играл за другую команду. Меня так поразило его красноречие, что после диспута я подошла к нему. Как ни странно, я ему тоже понравилась. Завязался разговор, и не успела я оглянуться, как мы пообещали писать друг другу. – Анита недоверчиво смотрела на сестру. – Он присылает мне такие чудесные письма!

– Если все так прекрасно, почему я впервые слышу об этом парне?

Кэролайн в смущении опустила голову.

– Я боялась тебе говорить. Сначала я думала: после одного письма все кончится, однако вышло совсем наоборот. У нас завязалась переписка, и мы влюбились друг в друга.

– А мама о нем знает?

Кэролайн замотала головой:

– Она тоже решит, что я сумасшедшая.

– Я так вовсе не думаю, Кэролайн. Может, покажешь мне его письма? Я хочу взглянуть на них.

Кэролайн улыбнулась и встала.

– С удовольствием. Они в моей комнате.

Она взбежала вверх по лестнице, вошла в комнату, села на кровать, осторожно отвернула край покрывала и достала из-под подушки аккуратную стопку писем.

– Начни с нижнего, это его первое письмо. Тут все, кроме сегодняшнего.

Анита начала читать:

– «Дорогая, невыразимо дорогая мне Кэролайн. Цветок, что ты подарила мне, – теперь единственный для меня цветок на свете. Когда он увянет, я буду молиться, и он расцветет снова. Кэролайн, ты дала мне счастье, на которое я не мог и надеяться». Господи, да этот парень – настоящий поэт. Кстати, как он выглядит?

– Он высокий – почти метр девяносто, и у него прекрасные карие глаза, цвета растаявшего шоколада. Они такие глубокие, что в них можно увидеть его душу. Еще он играет в бейсбол – я, правда, этого не видела, но, думаю, у него хорошо получается. Он сложен, как настоящий спортсмен.

Анита вновь углубилась в чтение:

– «Я благословляю случай, который провел тебя сквозь полуоткрытые двери зала на сцену, где я увидел тебя». Да он без ума от тебя, сестренка!

– Я и сама так думаю. Согласись, дорогая, он – то, что надо!

Сестра внимательно прочитала остальные письма. Отложив последнее, она сказала:

– Я так рада за тебя! Он, должно быть, прекрасный парень, который увидел в тебе нечто особенное, иначе не писал бы таких писем.

Кэролайн порывисто обняла сестру.

– Благодарю тебя, Анита. Твои слова так много значат для меня!

– И когда же вы вновь увидитесь?

– Не знаю, – призналась Кэролайн. – Мы ведь живем в разных городах. Но думаю, он скоро сможет выбраться сюда.

– Хмм. – Анита погладила сестру по прямым рыжим волосам. – Что ты скажешь, если я займусь твоей внешностью? – Она критически осмотрела прическу Кэролайн.

У той загорелись глаза:

– Как здорово, сестренка!

– Нам не следует менять слишком много, – смеясь, добавила Анита, – а то твой Адам тебя не узнает. Ты ведь понравилась ему такая, какая есть.

– Не важно, – настаивала Кэролайн. – Я понравлюсь ему еще больше, если ты мной займешься.

– Сегодня вечером у меня мало времени, – задумчиво проговорила сестра. – Давай встретимся завтра на аллее и пройдемся по магазинам. И еще я знаю одно новое местечко, где делают шикарные прически.

Кэролайн изо всех сил старалась сдержать переполнявшие ее чувства. Она вновь обняла Аниту. Результат превзошел все ожидания!

«Анита так изменилась только из-за Адама, – настаивал внутренний голос Кэролайн. – А Адам – просто выдумка».

«Мне плевать, – тут же возразила она себе. – Зато Анита заговорила со мной, как с равной».

Этот обман можно будет продолжать очень-очень долго. Пока Кэролайн хранит свои библиотечные книги в секрете, никто не узнает, откуда взялся Адам. И все будет по-прежнему.

– Настала пора действовать. – Элизабет подмигнула сестре и открыла дверь местной Торговой палаты.

– Ты думаешь, у нас получится? – неуверенно отозвалась Джессика.

– Не знаю, но попробовать стоит.

Стены приемной были увешаны плакатами, которые гласили, что скоро праздник Столетия Дня Независимости.

– Мы забыли об этом. – Джессика указала на плакаты. – Может пригодиться.

Лиз кивнула и повернулась к средних лет секретарше, сидевшей за письменным столом. Та сняла очки и улыбнулась:

– Чем могу помочь?

Джессика с серьезным лицом подошла и встала рядом с сестрой.

– Видите ли, – начала она, – мои родители готовят одно мероприятие для городской общины. Они попросили нас зайти сюда и заказать все, что только вы можете прислать: путеводители по Ласковой Долине, брошюры, информацию для туристов, объявления о предстоящих событиях – абсолютно все.

– С удовольствием помогу вам, – ответила секретарша. – Продиктуйте мне адрес и фамилию.

Пока Элизабет разглядывала объявления на стенде, Джессика писала рабочие и домашний адреса родителей.

– Ну вот и все. А скажите, много им будут всего присылать? – спросила она.

Женщина рассмеялась.

– Столько, сколько они смогут выдержать. Если вы действительно хотите получать все, что у нас есть, мы просто завалим вас брошюрами.

– Они будут вам так благодарны, – серьезно сказала Джессика. – Правда, Лиззи?

– Конечно-конечно. – Элизабет изо всех сил старалась не прыснуть от смеха.

– Скажите, – обратилась к ним секретарша, – а вы не хотели бы принять участие в праздновании Столетия Дня Независимости?

– А что входит в программу?

– Большой парад, фейерверк, ярмарка, где будут все местные продавцы, конкурсы талантов, конкурс красоты – выбирайте.

– Мы могли бы участвовать в конкурсе красоты, – ответила Джессика. – Что скажешь, Лиз?

– Нам надо подумать. – Элизабет сердито глянула на сестру. – Большое спасибо за помощь. – Она положила в сумку несколько брошюр.

– Думаешь, если мы напомним маме и папе обо всем хорошем, что с ними было в Ласковой Долине, они передумают? – спросила Джессика, когда они спускались по лестнице на стоянку.

– У тебя есть идеи получше?

Джессика поправила прическу и пожала плечами:

– Наверное, попробовать и правда стоит. Кстати, есть еще один способ их пронять. – Глаза ее загадочно блестнули.

– Какой, интересно? – спросила Элизабет.

Они уже подошли к автобусной остановке.

– Мы готовимся всячески расписывать достоинства Ласковой Долины, так? А ведь одновременно неплохо потихоньку очернять Сан-Франциско. И чем мрачней получится, тем лучше.

– Джессика Уэйкфилд! – воскликнула Элизабет. – Я всегда знала, что ты умница!

– Тебе не кажется, что впереди забрезжила надежда? – улыбнулась та.

6

Кэролайн вошла в столовую и, прежде чем встать в очередь, беспокойно огляделась в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых. Несмотря на энтузиазм Аниты, она чувствовала себя неуверенно в новой одежде. Сколько Кэролайн себя помнила, она всегда одевалась неброско. Ей нравились простые хлопчатобумажные рубашки, которые она носила застегнутыми сверху донизу. Пока майка, которую Анита посоветовала ей купить, висела в магазине, она выглядела вполне безобидно. Но теперь, надев ее, Кэролайн почувствовала себя неловко. Конечно, это не декольте, но все же вырез – будь здоров!

«Эта майка так подходит к твоей новой прическе!» – сказала ей утром Анита, и Кэролайн поддалась соблазну.

Но как только она переступила порог школы, ей стало казаться, что на нее все смотрят.

– Привет, Билл, – весело сказала она, оказавшись в очереди за Биллом Чейзом. «Завязать разговор не так уж трудно, – подумала Кэролайн. – Побольше уверенности в себе – и дело в шляпе». – Как продвигается работа над пьесой?

– Нормально. – Билл замешкался перед кассой, пытаясь высмотреть в толпе свою подругу Диди Морган. – А откуда ты знаешь, что я пишу пьесу? – осведомился он, пристально глядя на Кэролайн.

Та пожала плечами:

– Не знаю, кто-то мне говорил.

– Пьеса уже почти готова.

– О чем она, если не секрет?

– О жизни Эдвина Бута, – важно сообщил Билл. – Он был одним из величайших актеров мира.

– Ты об этом говорил с мистером Яворски сегодня утром? – с любопытством спросила Кэролайн.

Мистер Яворски был режиссером школьного драмкружка.

– Конечно же, нет, – поспешно выпалил Билл. – Совсем не об этом.

– А о чем же? – Начиная разговор, девушка вовсе не собиралась лезть в чужие дела, но, начав, она уже не могла остановиться.

– Не твое дело, – сердито огрызнулся Билл, беря свой поднос. – То, что мы обсуждали с мистером Яворски, не имеет ни малейшего отношения к конкурсу.

Кэролайн мучительно покраснела. Ей не хотелось сердить Билла, но она опять сболтнула лишнее.

– Я бы на твоем месте помалкивал об этом, – пригрозил ей Билл и вышел во внутренний дворик, где его ждала Диди.

Кэролайн вздохнула. Разговор с Биллом не получился. С другой стороны, этот парень подозрительно скрытен. Кэролайн взяла поднос с обедом и пошла искать свободное место.

«Одно из двух, – решила она. – Или Билл не хочет со мной разговаривать, потому что считает меня сплетницей, или он действительно просил мистера Яворски помочь ему с пьесой. Иначе почему он так вспылил?»

– Кэролайн! – раздался сердитый голос Энни Уитмен. – Что это за игру ты затеяла со мной и Рикки?

– О чем ты? – озадаченно спросила девушка.

– Ты пустила гнусную сплетню про Рикки и Марию, и теперь ее повторяет вся школа! Почему ты все время лезешь в чужие дела? Рикки и Мария – друзья, и мне наплевать, как и где они разговаривают друг с другом. Из твоих же слов выходит, что я какая-то бешеная мегера! Мы с Рикки чуть не поссорились из-за этого!

– Я совсем не хотела, Энни, – виновато ответила Кэролайн. – Я только…

– Опять суешь свой нос куда не просят, – едко бросила Энни. – Сделай одолжение, детка, оставь нас с Рикки в покое! – Она сердито удалилась.

«Какая она нервная, – подумала Кэролайн, грустно оглядывая столовую в поисках места. – Кто бы мог подумать, что ей наплевать на Марию?»

Тут она заметила Элизабет и Тодда, сидящих за столиком в углу, и ужасно обрадовалась. Сейчас она загладит неловкость, которая произошла по ее вине в «Дэйри Берджер».

«Если Билл Чейз действительно жульничает с пьесой, Лиз обязательно надо предупредить. Это – самое малое, что я могу для нее сделать», – рассудила Кэролайн и направилась к их столику.

– Мои родители еще ничего не решили, – увидев подошедшую Кэролайн, Элизабет устало повторила эту фразу примерно в десятый раз за день.

– Я не за этим, – оборвала ее Кэролайн и поставила поднос. Она уже позабыла и слова Энни, и угрозу Билла и заговорщическим голосом промолвила: – Ты была права насчет Билла Чейза. Он сильный противник.

– Знаю, – твердо ответила Элизабет и повернулась к Тодду.

Кэролайн схватила ее за руку.

– А ты знаешь, что ему помогает мистер Яворски?

– Но это же против правил! – воскликнула Элизабет.

Кэролайн ахнула:

– Вот почему он так разозлился, когда я сказала, что видела, как они разговаривают!

– О чем же они беседовали? – Расспрашивать Кэролайн не хотелось, но, если Билл ведет себя нечестно, лучше быть в курсе.

– Я не слышала, они стояли слишком далеко. Зато я видела, как мистер Яворски передал Биллу несколько книг по актерскому мастерству. А Билл, между прочим, пишет пьесу об актере.

– Вот как. – Элизабет задумалась. – Спасибо, что предупредила меня, Кэролайн.

– Не за что. Я бы с удовольствием посидела с вами, но пора бежать.

Элизабет вздохнула и бросила взгляд во внутренний дворик, где ее соперник обедал с Диди. Невозможно представить, что такой открытый и добродушный парень, как Билл, мог смошенничать. К тому же мистер Яворски отвечает за этот конкурс и вряд ли станет помогать одному из участников. Элизабет повернулась к Тодду:

– А ты что думаешь?

– Кэролайн опять напрашивается на неприятности. Не будет мистер Яворски никого проталкивать. Да и Билл Чейз не из тех, кто нечестно играет. Надеюсь, этой девице не придет в голову всем рассказывать эту историю, а не то…

Элизабет подняла руку, остановив Тодда на полуслове. Ее глаза были прикованы к столику, расположенному около того, за которым сидел Билл.

– Ты только посмотри. – Она указала на сидящую там Регину Морроу. – Мне это совсем не нравится.

К девушке, которая склонилась над тетрадями, подошел Брюс Пэтмен.

– Здесь не занято? – спросил он.

В ответ Регина улыбнулась:

– Привет, Брюс. Садись.

Регина Морроу приехала в Ласковую Долину недавно, и репутация Брюса Пэтмена была знакома ей лишь в общих чертах. Он был богат – это знали все – и ездил на черном «порше». Поговаривали, что он действовал быстро и решительно не только за рулем своего автомобиля. Но вид у него был вполне безобидный, а Регина была свободна от предрассудков и не доверяла слухам.

– Я видел журнал с твоей фотографией на обложке, – откашлявшись, сообщил Брюс. – И статья, которую они о тебе написали, мне очень понравилась. Ты совершенно особенная девушка, Регина.

Она наморщила носик и засмеялась:

– Кроме тех случаев, когда надо решать задачки по математике.

– Давай я взгляну. – Молодой человек взял тетрадь, и через каких-нибудь пару минут ответ был готов.

– Спасибо, Брюс.

«Он не такой уж плохой парень, – подумала Регина и украдкой взглянула на мощную фигуру и точеное лицо Пэтмена. – Пожалуй, стоит познакомиться с ним поближе».

– Слушай, – неожиданно заговорил предмет ее раздумий, откидываясь на спинку стула, – в статье говорится, что ты любишь быстрые автомобили. Ты когда-нибудь ездила в «порше»?

Регина улыбнулась. Брюс заметно волновался, и это ей польстило.

– Нет, никогда. А почему ты спрашиваешь? – Ей хотелось подольше помучить его.

Парень снова откашлялся.

– Может, прокатимся как-нибудь в моем экипаже?

– А кто будет за рулем – я или ты?

– Как тебе угодно, – покраснев, ответил Брюс.

Он еще не встречал девушки, которая бы так спокойно относилась к его ухаживаниям, и не знал, как себя вести.

– Предложение принято. Как насчет сегодняшнего вечера? – весело спросила Регина.

– Договорились. – Он вздохнул с облегчением и поднялся. – Сегодня у меня как раз нет тренировки по теннису. Где мы встретимся?

– Я сама тебя найду.

Брюс повернулся, чтобы уйти, и она поспешно добавила:

– И спасибо, что помог мне с математикой.

Регина не догадывалась, как глубоко потряс Брюса их разговор. Мысль о том, что они увидятся снова, заставляла его сердце учащенно биться. А девушка всего лишь была рада, что дала ему шанс, и предвкушала приятный вечер.

Широко улыбаясь, Кэролайн поставила свой поднос на столик, за которым сидели Лила и Джессика.

– Я так рада, что нашла вас, – оживленно сказала она и придвинула стул.

– А уж мы-то как рады, – промямлила Джессика и, повернувшись к Лиле, закатила глаза.

Но Лила не обратила внимания. Она пристально глядела на Кэролайн и никак не могла понять, почему та выглядит гораздо лучше обычного.

– Ты что, подстриглась, Кэролайн? – наконец спросила она.

Кэролайн кивнула и надкусила бутерброд.

– Надеюсь, Адаму понравится, – сказала она, мельком взглянув на Джессику.

Сегодня все шло наперекосяк. Может, упоминание об Адаме хоть что-то исправит?

– Тебе идет, – заметила Лила, зачерпывая ложечкой йогурт. – Но кто знает? Когда Адам наконец увидит тебя, волосы уже могут снова отрасти. – Она переглянулась с Джессикой.

Кэролайн прикусила губу. Тон Лилы задел ее. Вдруг они уже начали что-то подозревать?

– Навряд ли, – твердо подчеркнула она. – Он поначалу хотел, чтобы я приехала в Колд-Спрингс на эти выходные, но потом вспомнил, что в субботу у него игра, так что мы договорились перенести поездку на неделю.

Ее ответ Лилу не удовлетворил.

– Почему он сам не приезжает сюда? Нам до смерти хочется взглянуть на него.

– Приедет, – беззаботно ответила Кэролайн. – Пойми, Лила, Колд-Спрингс довольно далеко. Не может же он все время мотаться туда-сюда? К тому же, – фантазерку неожиданно осенило, – он не может позволить себе тратить столько денег на бензин.

– Фу, – поморщилась Лила, ставя стаканчик с йогуртом. Образ бедного влюбленного испортил ей аппетит. – Срам какой.

– Меня это не волнует, – бодро ответила Кэролайн. – Письма – это так романтично, да и марки стоят недорого.

– Он прислал тебе еще одно письмо? – спросила Джессика.

– Вчера, – кивнула девушка и мечтательно вздохнула.

– И оно у тебя с собой, конечно? – В тоне Джессики чувствовался подвох.

– Разумеется, – заверила ее Кэролайн. – Письма Адама у меня всегда под рукой, чтобы я могла в любую минуту их перечитать.

– Ну-ка, зачитай нам его последний опус, – потребовала Джессика.

Кэролайн полезла в сумку и достала сложенный вчетверо отпечатанный на машинке листок.

– Дай посмотреть. – Лила вырвала у подруги письмо. – «Моя дорогая Кэролайн, – прочла она вслух. – В твоем сегодняшнем письме ты пообещала написать мне еще одно, и мысль об этом не дает мне покоя…»

– Вот на это взгляни! – воскликнула Джессика, заглядывая Лиле через плечо. – «Я выйду на улицу и буду одиноко бродить, думая о тебе. Я смотрю в сторону Ласковой Долины и посылаю тебе свое сердце…»

– Боже мой, – изумилась Лила, – неужели он существует на самом деле? Просто герой какого-то классического романа.

Кэролайн покраснела.

– Конечно, он есть на самом деле, – ответила она. – И он настоящий романтик.

– Ну хорошо, когда же мы увидим твоего романтичного поклонника? Интересно, так ли он хорош, каким кажется в письмах?

– Вы убедитесь в этом, и очень скоро, – уклончиво ответила Кэролайн.

Ей не нравилось, как Джессика посмотрела на Лилу. Интересно, до каких пор они будут довольствоваться письмами?

Неожиданно у Кэролайн стало тревожно на душе. Она вдруг поняла, в какие опасные воды ее занесло. А когда рядом такие акулы, как Джессика и Лила, надо держать ухо востро.

7

В семь часов вечера хлопнула входная дверь.

– Всем привет! – крикнула, запыхавшись, Элис Уэйкфилд. Она повесила в шкаф свой синий блейзер и побежала на кухню. – Я так опоздала! Сегодня на работе просто завал. Сейчас я быстренько что-нибудь приготовлю.

В гостиной она остановилась, заметив вдруг, что стол накрыт скатертью, а на ней красуются лучший фамильный фарфор и серебро. Из кухни доносился соблазнительный запах.

– Что происходит? – удивилась она.

– Это сюрприз. – Джессика подошла к матери и поцеловала ее. Поверх рубашки и шортов на ней был фартук. – Мы с Лиз вели себя ужасно и хотим исправить ошибку, угостив вас ужином.

– Зачем все это, – засмеялась миссис Уэйкфилд. – Достаточно было бы просто извиниться. А где Лиз?

– Я здесь, мама. – Из кухни появилась Элизабет с вазой, полной цветов.

– Какая прелесть! Амариллис! Где вы их раздобыли?

– В магазине «Цветочное наслаждение». Там всегда самые лучшие, – сообщила Элизабет. – Мы хотим не просто попросить прощения. Последнее время мы совершенно отбились от рук. Ты не обижена на нас?

– Вы же знаете, девочки, я не могу долго на вас сердиться. – Миссис Уэйкфилд села за стол. – Как вкусно пахнет! Что у нас на ужин?

– Скоро узнаешь, – загадочно сказала Джессика. – Только придется подождать папу.

– Меня кто-то звал? – Будто по сигналу, в дверях появился Нед Уэйкфилд.

– Конечно. Садись, папочка. Надеюсь, ты голоден, ведь у нас сегодня необычный ужин.

Он посмотрел на стол.

– Цветы? Фарфор? По-моему, нас хотят подкупить.

– А вот и нет. – Элизабет внесла салат. Все уселись и принялись за еду. – Если вы надумаете переезжать, мы с Джессикой готовы подчиниться. Что бы вы ни решили, мы не будем путаться у вас под ногами.

– Лиз совершенно права, – тоном примерной девочки молвила Джессика.

Миссис Уэйкфилд недоверчиво посмотрела на дочерей и положила вилку.

– Приятно слышать. Мои комплименты тому, кто готовил салат. Соус просто бесподобен.

– Спасибо, мама, – сказала Джессика. – Мы купили его в магазине «Гурман». В этом соусе – твоя любимая дижонская горчица.

– Подожди, еще будет второе, – добавила Элизабет. – Телятина пармезан от Вито. Помнишь, как мы раньше любили ее?

Миссис Уэйкфилд просияла:

– Я уже забыла, когда мы последний раз заказывали еду в этом ресторане. А помните, было время, когда мы ели ужин от Вито почти каждую неделю?

– Конечно, помним, – усмехнулась Элизабет и подмигнула сестре.

– Ну что ж, девочки, – сказала миссис Уэйкфилд, когда все поели. – У Вито еще не разучились готовить телятину. Ужин получился гораздо лучше того, что я собиралась приготовить.

– Ты вполне заслужила право хоть разок отдохнуть от кухни, – заявила Джессика.

– Но это еще не все, – прибавила Элизабет.

Она встала, подошла к холодильнику и вынула большую белую коробку.

– Неужели лимонный торт-безе от Кастерса?! – воскликнула миссис Уэйкфилд.

– Так нечестно, мама, – разочарованно протянула Элизабет. – Это же должен был быть сюрприз. Ладно, ты угадала.

Миссис Уэйкфилд промокнула губы салфеткой.

– Такое ощущение, девочки, что сегодня мой день рождения. Все просто чудесно!

– Спасибо, мамочка. Но, должна признаться, у меня был скрытый мотив, – призналась Элизабет.

– Так я и думала, – кивнула Элис Уэйкфилд.

– Ты же не хотела ей говорить, – прошипела Джессика.

– Теперь придется, – вздохнула Элизабет. – Мне хотелось вас задобрить, потому что сегодня я собираюсь прочесть вам свою пьесу. Кое-что еще сыровато, но мне хочется услышать, как она звучит.

– Ну ты даешь! Сначала накормила нас до отвала, а теперь хочешь, чтобы нас стошнило? – застонала Джессика.

– Твое замечание неуместно, – строго оборвал ее мистер Уэйкфилд.

– Я немного волнуюсь, – не обращая внимания на сестру, продолжала Элизабет. – Я эту пьесу еще никому не читала. Но надо попробовать, ведь скоро конкурс. – Она пошла за рукописью, но перед тем, как выйти из комнаты, небрежно заметила:

– Между прочим, это единственный такой конкурс на весь штат. Нам очень повезло, что мы учимся в Ласковой Долине, правда, Джес?

Сестра засмеялась.

– Это уж точно, – подтвердила она, не замечая, как родители весело переглянулись.

Как только вся семья собралась в кабинете, Элизабет начала читать. Пьеса состояла из одного акта. Джессика слушала сестру вполуха, пытаясь придумать, как избежать мытья оставшейся после ужина посуды. И вдруг что-то в словах Элизабет заставило ее насторожиться.

– Извини, сестренка. Что-то я не расслышала. Ты не могла бы прочитать последнюю фразу еще раз?

– Разумеется. Я уже сказала, что Элизабет Баррет сидит в своем кабинете и читает письмо от своего возлюбленного Роберта. «Дорогая Ба! Я получил вчера вечером твое письмо, в котором ты пообещала написать мне еще одно, и мысль об этом не дает мне покоя…»

Когда сестра прочитала это вновь, Джессику охватило странное чувство. Она была уверена, что уже слышала именно эти слова. Но где? Писем Роберта Браунинга она не читала, это уж точно…

– «…Я выйду на улицу и буду одиноко бродить, и мысли мои будут полны тобою. Люблю и благословляю тебя, и пусть ничто не посмеет нарушить эту чудесную связь. Я смотрю в сторону Лондона…»

– Вот оно! – вырвалось у Джессики. Она поспешно закрыла рот рукой. Элизабет замолчала и посмотрела на нее. – Прости, Лиз. – Джессика приложила руку к груди. – Меня так взволновали последние слова! Как романтично!

– Да, пожалуй. – Элизабет недоверчиво посмотрела на сестру и продолжила: – «…и посылаю тебе мое сердце. Дорогая, любимая, целую тебя…»

Джессика внимательно слушала, обхватив руками колени.

«Хоть некоторые слова и изменены, но сомнений быть не может – это письма Адама! Если он существует в действительности… – Мысли Джессики разбегались. – Давай скорее, Лиз, – беззвучно молила она. – Мне нужно немедленно с кем-нибудь поделиться!»

К счастью, долго ей ждать не пришлось. Через несколько минут пьеса кончилась. Вскочив, Джессика зааплодировала, родители присоединились к ней.

– Браво, Лиз! Это самая лучшая пьеса на свете! А теперь мне надо позвонить. Извини, это очень срочно, – выпалила Джессика.

Она вбежала в свою комнату, захлопнула дверь и набрала номер Лилы.

– Лила, нас одурачили, – заявила она, как только подруга сняла трубку.

– Джессика! Что ты имеешь в виду?

– Кэролайн Пирс. Письма, что она всем показывает, поддельные! Они написаны не шестнадцатилетним парнем, а поэтом, который давным-давно умер!

– Ты уверена?

– Слышала своими собственными ушами. Лиз написала пьесу об Элизабет Баррет Браунинг. Эти письма ей писал Роберт Браунинг. Это было больше ста лет назад!

– Все равно не понимаю, чего ты бесишься. Выходит, Адам не поэт, а плагиатор. Уверена, что Кэролайн даже не догадывается.

– Как раз наоборот. Мне этот Адам сразу показался подозрительным. Если вдуматься, как мог такой парень влюбиться по уши в Кэролайн? Это же научная фантастика!

– На что ты намекаешь?

– Кэролайн писала письма сама себе. Тому немало доказательств. Во-первых, они все напечатаны на машинке. Неужели такой романтичный юноша, как Адам, стал бы печатать? Он бы писал от руки, чтобы быть ближе к своей возлюбленной. Во-вторых, писем слишком много! Если Адам так занят, как говорит Кэролайн, когда же он их ваяет?

– Ну, теперь-то ты знаешь, что он их не сам придумывает. К тому же у бедняги наверняка ужасный почерк. Кэролайн же никогда не говорила, что он идеален.

– Все равно не поверю, что он существует, пока не увижу собственными глазами. Когда, по словам Кэролайн, он приедет?

– Она сообщила, что пока он не может этого сделать.

– Конечно, не может. Призраки не путешествуют.

– Ты все-таки не веришь в него?

– И не поверю, пока она нам его не покажет.

– Они же не могут все время переписываться, – рассудительно заметила Лила. – Рано или поздно они встретятся. Нам надо надавить на Кэролайн – пускай она нас познакомит. Мне хотелось бы взглянуть на него.

– Ручаюсь, она как-нибудь вывернется. Не будем терять времени. Попробуем вытянуть из нее хоть что-нибудь на собрании «Пи Бета» завтра.

– Если она появится, конечно.

– Кто, Кэролайн? Да она еще ни одного раза не пропустила! Придет, куда денется.

Повесив трубку, Джессика с минуту сидела неподвижно. На ее лице играла довольная усмешка. Хватит сказок об Адаме! Джессика не могла дождаться той минуты, когда она припрет Кэролайн к стенке.

Будь все по-другому, Джессика не стала бы заниматься такими мелочами: выяснять, откуда взял свои письма приятель Кэролайн, выдуманный или настоящий. К несчастью, она напрямую связывала Кэролайн с возможным переездом в Сан-Франциско. Конечно, та была ни при чем, но ведь именно она принесла на хвосте эту ужасную новость. И конечно, простить такое невозможно.

«Вечно во все встревает, возомнила о себе невесть что! Ну ничего, я ее проучу, – решила Джессика. – Даже если это будет последнее, что я сделаю в Ласковой Долине».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю