Текст книги "Порочно сладкий (ЛП)"
Автор книги: Фрэнки Лав
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
ГЛАВА 10
Милли
Хотя я и расстроилась, но не так уж и сильно. Было нечто такое в том, чтобы обвиваться вокруг твердого тела Максона, прижимаясь грудью к его груди, пока он прикрывал меня от взгляда своего брата, это заставляло меня чувствовать себя защищенной, желанной. Принадлежащей ему.
Как только Майк вышел, мы быстро оделись, и я зашла в ванну, чтобы привести себя в порядок. Посмотрев в зеркало, я нахмурилась и принялась расчесывать свои теперь уже растрепанные волосы.
– Ты выглядишь прекрасно, – сказал Максон, когда я вышла к нему. – А теперь позволь я познакомлю тебя с братом.
Он взял меня за руку и повел обратно в мастерскую.
– Выглядит хорошо, да? – спросил Макс у Майка, стоящего возле «жука».
– Да, – ответит тот. – Прямо как мамина старая машина.
– Ваша мама водила «жук»? – спросила я.
Майк улыбнулся.
– Небесно-голубой, точно как у тебя. Она умерла пару лет назад от рака шейки матки. Она была единственной женщиной, которая много значила для меня, конечно, до появления Луизы.
– Луиза это твоя жена?
Майк покачал головой.
– Нет, Луиза – это моя маленькая дочка. Ей пять, – он вытащил телефон и показал мне фотографию очаровательной девочки со светло-голубыми глазами, такими же как и у ее отца.
– Какая милая, – сказала я.
– Я знаю, она такая и есть, ведь так? Но я бы не справился один. Мать Луизы не особо принимает участие в ее воспитании, и Макс мне на самом деле очень с ней помогает, прикрывает в мастерской, когда я должен забирать ее из школы или отвозить на праздники по случаю дней рождений.
Я слушала, пытаясь сложить в голове два образа Максона – игрока и семейного человека.
– Мой отец тоже растил меня один, и я всегда чувствовала себя самой удачливой девочкой в мире, потому что у меня был папа, который так заботился обо мне. Я уверена, что и Луиза испытывает такие же чувства, – тут я вспомнила, что так и не представилась, и протянула руку. – Кстати, я Милли.
Майк посмотрел на Максона и усмехнулся.
– О, я о тебе более чем наслышан.
Я подняла бровь. Макс упоминал обо мне?
– Не переживай. Он говорил только хорошее, – добавил Макс. – На самом деле, кажется, что один вечер с тобой привел нашего мальчика в форму.
Я хотела расспросить его поподробнее, но Максон упомянул о еде.
– Я могу остаться еще совсем на немного, у меня были планы на вечер.
Максон ответил, что он был согласен на то, что я могла ему дать, и в следующую минуту я уже садилась в свою машины, а братья Мэлоун в грузовик Максона.
Мы вернулись в бар, в котором были пару дней назад, но в этот раз нас обслуживала другая официантка, но она также хмуро смотрела на Макса.
– И она тоже? – спросил Майк, после того как девушка приняла заказ и не могла слышать нашего разговора.
Максон пожал плечами.
– Это было давно, – он посмотрел на меня и склонил голову в сторону. – Прости.
– Не стоит, – и я именно это и имела в виду. Я не заявляла прав на Максона, даже если мое тело и думало иначе.
– Итак, чем ты занимаешься, чтобы развлечься, Милли? – спросил Майк, когда принесли наше пиво.
– Ничем выдающимся. Я много работаю, смотрю старые фильмы и часто гуляю пешком по выходным, захожу в книжные магазины или сажусь где-нибудь выпить кофе. Иногда посещаю фермерский рынок.
Майк усмехнулся.
– Совсем не похоже на Макса.
– Заткнись, – рыкнул Максон.
– Ну, серьезно, когда ты последний раз читал книгу?
Мне стало обидно за Максона по какой-то непонятной причине.
– Я бы не хотела, чтобы рядом со мной был мужчина – полная моя копия. Я не желала бы встречаться с самой собой.
– Если я правильно помню, то ты хотела мужчину, который появился бы у тебя на день Святого Валентина в костюме с дюжиной красных роз в руках, а в лучшем ресторане города для вас был бы зарезервирован столик.
Я покраснела, чувствуя себя неуверенно.
– Не думаю, что я говорила что-то про костюм. К тому же я просто дразнила тебя, – я прикусила нижнюю губу, чувствуя, как жар прилил к моим щекам. Многие женщины хотели бы подобного, но я думала, что мы пришли к согласию о не столь уж большой необходимости подобного.
Майк усмехнулся.
– Ну, день Святого Валентина уже на следующей неделе. Тебе лучше бы купить костюм в ближайшее время, брат.
Казалось, Макс так же хотел поменять тему разговора, как и я. Он проигнорировал брата и посмотрел на меня.
– Чем еще ты занимаешься, чтобы занять себя?
Благодарная за то, что мы начали обсуждать что-то кроме дня Святого Валентина, я улыбнулась.
– Мне нравится встречаться с отцом пару раз в неделю, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Он так и не женился после смерти матери, и я беспокоюсь о нем.
– Ты выросла здесь? – спросил Макс, разглядывая меня более пристально.
– Да, в Гроув Парке. Я посещала школу «Глинт».
Майк низко присвистнул.
– Модное дерьмо.
Я поджала губы, не желая, что бы между нами начался спор.
Максон заговорил.
– Ты просто должен увидеть открытки, которые она делает. У Милли свой бизнес. Это чертовски здорово.
– Это то, чем ты занимаешься целыми днями?
Я кивнула.
– К счастью, да.
Майк поднял свой бокал.
– Тебе помогает отец? Не могу представить, чтобы открытки приносили хорошей прибыли.
Я нахмурила брови. Если и было то, что я ненавидела больше всего, так это мужчины, думающие, что они знают все, в то время, как они не знали ничего.
– Вообще-то, я сама себя содержу.
– Я ничего не хотел этим сказать, – произнес Майк, поднимая руки вверх предлагая перемирие. Но меня это все равно раздражало. – Ты знаешь, где живет Макс?
Я сглотнула. Я не знала, где он жил, и мне не нравилось то, как его брат подчеркивал это, словно мне было все равно.
Максон, в то же время, просто закатил глаза.
– Клянусь, обычно Майк не ведет себя, как задница.
– Все в порядке, Максон, – сказала я. Мысль о том, что он не был для меня достаточно хорош, уходила все дальше и дальше по мере того, как я узнавала Макса. – Твой брат просто хочет понять, каким человеком я являюсь. Это можно понять и оценить, – глубоко вздохнув, я послала Майку полуулыбку. – Вот она я какая, Майк. Живу в квартире-студии, надеюсь тут все в порядке? Вожу тридцатилетнюю машину и порой заказываю картошку фри вместо бургера с курицей, потому что только что заплатила за аренду и с деньгами у меня туго. Мой отец может продавать дома и квартиры за миллионы и являться членом загородного клуба, но это он, а не я.
Это заставило Майка заткнуться.
– Ну, ты меня сделала, – он поднял свое пиво и стукнул им о мой бокал в тосте. – За Милли, которая сама себе чертов босс.
Я улыбнулась в ответ на эти приятные слова.
– Спасибо, – тоже сделав глотов, я чуть сжала губы. – Я имею в виду, что папа заплатил за колледж, и я ему за это бесконечно благодарна. Но я не хочу полагаться на него во всем. Он итак уже сделал для меня достаточно.
– Кто ты? – спросил Максон, обвивая рукой мои плечи. – Черт подери, ты просто убиваешь меня, знаешь это?
– Значит твой отец популярный и богатый агент по продаже элитной недвижимости? – спросил Майк.
Я пожала плечами.
– Возможно? Он много чего продает. И кондоминиумы, и дома. Он преуспел в этом, и порой слишком уж защищает меня.
– И я могу понять почему, – сказал Максон, прижимая меня ближе к себе. – Если бы ты была моей, я не выпускал бы тебя из своего поля зрения.
Посмотрев на часы, я поняла, что Максон все же придется отпустить меня.
– Мне пора, у меня встреча с отцом. Я договорилась с ним раньше, чем мы…
Макс кивнул, не дав мне закончить предложение. Его телефон лежал на столе, и он зазвонил.
Взгляд Максона встретился с моим.
– Это не другая женщина, клянусь тебе. Это мой агент по недвижимости.
– Очень смешно. Не обращай на меня внимания и ответь.
– Все в порядке, я хочу сначала проводить тебя.
Выйдя из кабинки, я сказала Майку, что была рада с ним познакомиться. Я положила двадцатку на стол, но парни вернули мне деньги обратно.
Покидая ресторан, я не обращала внимания на взгляды официантки и просто позволила Максону вывести меня на улицу.
Подойдя к машине, я повернулась к нему, и Макс тут же притянул меня к себе. Мы прижались лбами друг к другу, и я втянула в себя запах Максона. Боже, я его просто обожала.
– Твоему отцу не понравится, что я не модный парень в костюме с большим доходом и прочей хренью?
Я покачала головой.
– Папа не такой.
– Ты расскажешь ему обо мне?
– А ты этого хочешь?
Максон кивнул, вглядываясь мне прямо в глаза.
– Хочу.
А затем он меня поцеловал. В этот раз поцелуй был нежным и робким, почти стеснительным. Словно мы переходили к отношениям, где нас связывало нечто большее, чем просто страсть и жажда. Мы входили на территорию, где наша связь становилась чем-то более реальным.
– Итак, могу я попросить у тебя номер телефона? – спросил Максон, после того как отстранился от меня.
Я прищурила глаза.
– Нет.
Макс нахмурился.
– Нет?
Я покачала головой.
– Если ты хочешь пригласить меня куда-то, то почему бы не послать открытку, спрашивая меня о встрече. Старая школа, нечто личное и романтическое, – я вытащила блокнот из сумочки и написала свой адрес.
– Ты заставляешь меня погоняться за тобой, девушка моей мечты?
Я кивнула.
– Думаю, так и есть. Может, это защитный механизм. Попытка подстраховаться на случай, если ты просто решил поиграть со мной…
– Это не игра. Я покончил с остальными женщинами.
Я улыбнулась, наслаждаясь тем, что слышала.
– Хорошо. Докажи это.
– Ты на самом деле не дашь мне свой номер телефона?
Я покачала головой. Я не хотела упрощать все для Максона, не после всех тех пошлых телефонных звонком и смс, которые он получил в нашу прошлую встречу, особенно учитывая то, насколько легко он смог заполучить меня в те два раза, что мы были вместе.
– Мои слова не будут такими умными или дерзкими, как твои, голубка.
Я облизала свои губы.
– Я не ищу себе Шекспира.
– Я знаю, – твердо сказал Максон. – Ты ищешь мужчину, который хочет влюбиться, жениться и жить с тобой вместе долго и счастливо.
Я сглотнула. С трудом.
– И это я тоже сказала?
– Да.
Я спрятала лицо в ладонях.
– Я вела себя глупо.
Максон убрал мои руки.
– Я так не считаю, не в этом вопросе. И, Милли, – добавил он. – Ты не просишь слишком много. Ты заслуживаешь всего этого и даже большего.
А затем он ушел, твердо вышагивая по асфальту, сжимая бумажку с моим адресом в руке. Видеть его в мастерской, а затем рядом с братом, все это напомнила мне о том, что Макс был больше, чем просто плейбоем из рабочего класса. Он так же был мужчиной. Настоящим мужчиной.
Тем самым, которого я хотела.
Пока я ехала к отцу, я задавалась вопросом, куда это все приведет, поражаясь тому, насколько быстро наши отношения стали такими реальными.
ГЛАВА 11
Максон
Если я хотел удержать Милли, то должен был выполнить все, что она говорила.
– Ты действительно собрался отвести ее в ресторан на день Святого Валентина? – спросил меня Майк, когда мы подходили к мастерской.
– Черт, да. Она та самая женщина для меня.
– И ты понял это после всего двух вечеров, проведенных вместе?
Я кивнул.
– Я написал ей открытку, приглашая на свидание. Она хотела, чтобы я молил о встрече, и я на это готов.
– Она ответила?
Я покачал головой.
– Я не жду этого от Милли. В открытке я написал, что буду ждать ее в «Шез Моник» в день Валентина в семь часов.
– Твою мать, мужик. Ты решил пойти ва-банк. «Шез Моник»?
– Мы же говорим о Милли, – я не собирался рассказывать Майку, сколько я сделал всего на самом деле. Не хотел, чтобы он решил, будто я сошел с ума.
***
Я надел костюм и галстук. Дюжина роз лежала на столе. Я заказал бутылку шампанского. Дьявол, я даже не знал, любила ли Милли шампанское. Но я дам ей все, что она только захочет.
Она хотела, чтобы ее добивались, и я буду ее добиваться.
– Сэр, вы хотите, что-нибудь заказать? – спросил официант. К счастью, в этом месте я не увидел ни единой женщины, с которой когда-либо встречался. Прекрасно. Я хотел, чтобы Милли поняла, что свое будущее я видел только с ней.
– Нет, я подожду мою даму, – сказал я, поглядывая на часы. Она опаздывала на десять минут.
Затем на двадцать.
Сорок.
На час.
К тому времени я допил три стакана воды и дико хотел в туалет. Но я не желал, чтобы Милли вошла в ресторан и не увидела меня.
Наконец, я понял, что ждать и дальше смысла не было.
Она не придет.
Я заказал кусок чизкейка с собой, официанту, наверное, было жаль меня, потому что он сказал, что шампанское было уже на столе, и я его тоже мог забрать. Ну, конечно, я же за него уже заплатил.
Покинув ресторан, я поехал в закусочную, вял себе большой хот-дог и картошки фри, а затем направился в свой новый дом.
Я медленно выдохнул, пока выезжал на скоростное шоссе, и стащил с себя галстук, удивляясь тому, как мог настолько чертовски неправильно понять Милли.
Я думал, что она была той самой единственной.
Возможно, я должен был что-то еще написать в открытке или стараться сделать нечто большее.
Вероятно, неважно насколько я пытался придать себе лоска, Милли все еще видела во мне парня с машинным маслом под ногтями, который спал со всеми вокруг. Я мог верить в любовь с долбаного первого взгляда, но это совсем не означало, что и она в это верила.
ГЛАВА 12
Милли
Мой полет отменили. Дважды. А затем мне еще предстояла сорокапятиминутная поездка до дома.
И в завершение всего моя машина сломалась.
Опять.
Счастливого мне дня Святого Валентина.
Мой дурацкий телефон все еще не ловил в половине мест, куда я приезжала, так что вот она я, неделю спустя, опять оказавшаяся на обочине дороги, чувствующая себя такой одинокой, как никогда ранее.
Я думала, что поездка в Лос-Анджелес для встречи с производителями открыток «Best Regards» станет для меня билетом в счастливое будущее. Но оказалось, что они просто хотели выкупить мою фирму, не предлагая мне даже остаться в штате компании. Конечно, я была только новичком в этом бизнесе, но «Порочно сладкая» была моей компанией. Я руководила ей с самого начала, начав свое дело всего два года назад.
И я не была готова продать все, ради чего столько трудилась.
После провальной встречи я осталась в Лос-Анджелесе на пару дней, чтобы погреться под солнцем и даже посетить Диснейленд, потому что всегда мечтала об том. Но теперь настало время вернуться к реальной жизни.
Которая, как оказалась, была не такой уж и блестящей. И я имела ввиду совершенно и абсолютно не блестящей.
Я заставила себя выйти из машины, испытывая жалось к самой себе, и прислонилась к капоту, разглядывая свой телефон, желая, чтобы он заработал.
Каждый раз, когда я пыталась набрать отца, звонок сбрасывался.
Я закрыла глаза, понимая, что до ближайшего общественного места было миль пять, и идея идти туда одной в темноте, пугала меня. Но не так сильно, как перспектива заночевать тут.
Свет чьих-то фар заставил меня открыть глаза, и на мгновение я замерла, вознося благодарственную молитву.
Но потом страх накрыл меня волной. Я сглотнула, напуганная мыслью, что это мог оказаться какой-нибудь незнакомец, который остановится не для того чтобы помочь мне, а причинить вред.
Слезы набежали мне на глаза, но затем, словно в какой-то галлюцинации, смутная фигура появилась из темноты, освещенная фарами наших машин.
Максон.
– Привет, горячая штучка, это что у тебя такой способ искать себе парней?
Я в неверии покачала головой. Конечно, увидев его, я испытала неимоверное облегчение. Если на земле и существовал человек, которого я бы хотела видеть в роли моего спасителя, то это был он. Я думала о нем, мечтала, лаская себя все эти дни, вспоминая о нем, прижимающемся ко мне.
– Максон, что ты тут делаешь? Ты… Я… почему ты в костюме?
Он нахмурился, делая шаг ко мне.
– У меня было свидание.
Мое лицо вытянулось.
– О. Правильно… – я заправила прядь волос за ухо, чувствуя себя потерянной. Конечно же, у Максона было свидание. – Думаю, в этом есть смысл. Сегодня же день Святого Валентина.
Он провел рукой по челюсти, не произнося ни слова, молчание между нами все длилось и длилось, становясь очень не комфортным.
Наконец, я больше не могла этого выносить.
– Я тебя чем-то расстроила?
Макс покачал головой и пожал плечами.
– Прости, я просто немного не в себе, не привык к отказам.
– Что ты имеешь в виду? – я поджала губы. – Свидание не удалось или что-то вроде этого? – не то чтобы я поверила в это хоть на секунду. Хотя, даже мысль о нем с другой женщиной заставляла мои плечи напрячься. Я влюбилась в этого мужчину всего за пару недель, и он даже не понимал, насколько сильно я потеряла из-за него голову.
– Ты серьезно? Милли, я просидел там один целый час.
– Я не понимаю, почему ты злишься на меня, – недоумение отразилось у меня на лице, когда я смогла разглядеть боль в его глазах. – Послушай, я устала. Я провела всю неделю в Лос-Анджелесе, уехав туда по работе, и прилетела лишь этим вечером. Мой полет отменили, а затем… – я махнула в сторону машины.
Максон нахмурил брови.
– Ты еще не была дома?
Я покачала головой.
– Нет, меня не было дней семь или восемь. Все началось, как деловая поездка, но обернулось в небольшие каникулы.
– Так что, ты еще не была у себя в квартире?
– Нет, на самом деле я только что прилетела. Когда я уезжала почти сразу после нашего ужина с Майком, то думала всего на день или два. Компания, с которой я связалась, наставала на встрече со мной.
На лице Максона появилась улыбка.
– Почему ты вдруг стал таким счастливым?
– Я думал, что ты… – он потер свою шею, подходя ближе. – Я думал, что ты решила меня продинамить.
Смущенное выражение появилось у меня на лице.
– Что ты имеешь в виду?
– Я послал тебе открытку, приглашая на свидание сегодня. Я. Ты. «Шез Моник». Костюм. Розы. Я планировал вскружить тебе голову.
– Ты серьезно, Максон?
Он приподнял бровь.
– Ты думаешь, что я надел этот обезьяний костюм для какой-то другой женщины?
Я покачала головой, переполненная эмоциями.
– Я не заслуживаю всего этого.
– Чертовски верно, прекрасная, – Макс обхватил руками мою талию, снимая меня с капота и прижимая к себе. – Ты заслуживаешь намного большего, чем обычного кобеля. Ты заслуживаешь настоящего мужчину.
Я задержала дыхания, желая этого, но в тоже время, продолжая сомневаться.
– Максон, мы едва знаем друг друга.
– А что еще ты хочешь знать обо мне?
– Миллион вещей. Черт, я даже не знаю, где ты живешь.
Эти слова заставили еще более широкую ухмылку появиться у него на лице.
– Могу я тебе показать это место?
– Ты хочешь отвезти меня к себе домой?
– Это все, чего я когда-либо хотел.
Я посмотрела на свою машину.
– Довольно странно то, как ты наткнулся на меня сегодня вечером, да?
Максон покачал головой.
– Ну, я, по крайней мере, не удивлен.
– Нет?
Он обхватил рукой мою щеку, притягивая меня к себе.
– Нет, Милли, я думаю, что нам с тобой суждено было быть вместе. Я твой порочный, а ты моя сладкая.
Я протянула руку вниз, прижимая ладонь к его члену.
– Я бы не была так в этом уверена, Максон. Я довольно порочна сама по себе. А ты появился тут на своем грузовике, словно рыцарь в сияющих доспехах – все это делает тебя и твое поведение чертовски сладким.
ГЛАВА 13
Максон
Мои пальцы постукивали по оплетке руля, неожиданная нервозность охватила меня, пока я вез Милли к своему новому дому. Может, это окажется для нее немного слишком. Я не хотел ее напугать.
Но она оказалась там, на обочине дороги – это был знак свыше, и, черт подери, я не мог не прислушаться к нему.
– Что у тебя была за деловая встреча? – спросил я. – Звучит довольно шикарно.
Милли вздохнула.
– Это был провал, – я взглянул на нее и увидел обеспокоенные морщинки, пересекавшие ее лоб.
– Хочешь поговорить об этом?
Милли вновь вздохнула, откинувшись на спинку сиденья, мне понравилось, что она чувствовала себя настолько комфортно в моем присутствии.
– Это была компания по производству открыток, они хотят купить мою фирму.
– О, дьявол, это большое дело.
– Знаю. Но «Порочно сладкая» – это мое дитя. Часть моего сердца и души. Я не могу даже представить, что бы я отдала ее кому-то другому и просто ушла.
– Я тебя понимаю. «Автомастерская Мэлоунов» – это часть меня, того кто я есть.
– А что ты есть, Максон? – спросила Милли, ее тело склонилось к моему. Подол юбки задрался на бедрах, и я был вынужден заставить себя вернуть взгляд на дорогу.
– Я простой парень. И во многом я именно такой, как ты обо мне и подумала. Я люблю машины, пиво, футбол и…
Милли прервала меня.
– И свою кошку. Помнишь, в тебе была парочка удививших меня черт.
– Верно, – я втянул в себя воздух, включая поворотник и съезжая на мою новую улицу.
– Вот как сегодня, – сказала Милли. – Ты забронировал нам столик в «Шез Моник». Как тебе только это удалось?
– Я починил машину его владельца, когда тот сломался, стоя в пробке.
– Смотрю, у тебя есть связи, – она улыбнулась. – Это твой район?
Я кивнул.
– Теперь да, – я свернул на подъездную дорожку и припарковал грузовик, стараясь, не слишком пристально смотреть на Милли и ее реакцию на дом. Боже, как же мне хотелось, чтобы ей все понравилось.
– Что ты подразумеваешь под эти «теперь да»? – спросила она.
– Я сделал его бывшим хозяевам предложение о покупке только на прошлой неделе. Джордж, мой агент по недвижимости, сказал, что они согласились. Мы заключаем договор через две недели.
– Джордж? Джордж Джеймс?
Я кивнул.
– Ты его знаешь?
– Это мой отец.
– Да не может быть. Он отличный мужик.
– Я знаю. Он самый лучший.
– А ты его дочь. Та самая, которую он хотел бы переселить в новый шикарный кондоминиум.
Милли кивнула.
– Да. Он говорил тебе об этом?
– Да, думаю, что он просто хотел бы быть уверен, что ты находишься в безопасности. И я не могу винить его в этом, Милс.
Она приподняла брови.
– Милс?
– Тебе подходит, – наши взгляды встретились, и легкая улыбка появилась у Милли на губах.
Она посмотрела в окно.
– Красивое место.
– Так и есть, правда? Я попросил Джорджа найти такое место, которое женщина смогла бы назвать своим домом.
– Почему?
Я взял ее за руку.
– Ты сказала, что хочешь мужчину с большим домом и работой с девяти до пяти. Со штакетным забором. Сразу все девять ярдов[3]3
Американская пословица, по одной из версий она имеет следующее происхождение – во время войны, пулеметы, устанавливаемые на самолеты ВВС США, имели патронную ленту длиной в девять ярдов. Таким образом «всыпать все девять ярдов» означало разрядиться до конца, отстреляться по полной программе.
[Закрыть].
Милли медленно покачала головой, переплетая свои пальцы с моими.
– Ты не можешь просто взять и начать исполнять все пункты из того списка, становясь идеальным мужчиной.
– Знаю, но я могу попробовать.
– Макс, – Милли потрясла головой. – На самом деле мне не важна вся эта чушь. Я просто хочу мужчину, который был бы рядом со мной.
– Вот он я, прямо тут.
– Но почему я? – Милли опустила взгляд, словно она действительно не могла понять почему.
Словно не осознавала, что поработила меня – сердце, разум, душу.
– Я чертов механик и работаю руками, для меня красота всегда была лишь в одном – мурлыкающий двигатель машины и ее идеальная покраска. Но затем появилась ты, всего один взгляд и я был покорен. Я увидел настоящую красоту впервые в своей жизни и не хочу потерять ее.
– Тебе не нужно было покупать дом, чтобы заполучить меня, – голос Милли был нежным и мягким.
– Но это делает все немного более сладким, разве нет?
– Может быть, мне не так уж и нужна сладость. Вероятно все, в чем я нуждаюсь, это немного порочности.
– Возможно, – сказал я, обхватывая ее щеку ладонью. – Но позволь мне дать тебе и то, и другое. Позволь мне дать тебе все.
Я поцеловал Милли прямо перед двухэтажным домом с отдельным гаражом, идеально подходящим для ее студии.
– Ты веришь в то, что можно влюбиться в кого-то всего за неделю? – спросил я у нее, мое дыхание было тяжелым, а желание с каждой минутой становилось все сильнее. Я мечтал стащить с Милли всю одежду и взять ее в эту же минуту, но в тоже время я желал держать ее в руках, как сейчас, вечно.
– Я во многое верю, Максон.
– Но ты веришь в нас?
Она чуть вытянула губы.
– Я не знаю. Ты все еще не проверил, как следует, мой багажник.
– Это необходимо, чтобы во всем разобраться.
Она улыбнулась и кивнула.
– Тебя это пугает?
Я рассмеялся, прижимая Милли к себе, нуждаясь в том, чтобы почувствовать ее зад в своих руках, а ее сердце прямо напротив моего.
– Нет, дорогая, ты же та самая порочно сладкая девушка, о которой я мечтал всю свою чертову жизнь.