355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франтишек Флос » Охотники за орхидеями (худ. В. Юнк) » Текст книги (страница 6)
Охотники за орхидеями (худ. В. Юнк)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:58

Текст книги "Охотники за орхидеями (худ. В. Юнк)"


Автор книги: Франтишек Флос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Глава тринадцатая
Добрые соседи

Лесорубы и на самом деле оказались приятными соседями; все члены артели были спокойными и работящими людьми. Вечером, когда все отдыхали от дневных забот, у костров становилось весело. Шутки и развлечения чередовались с воспоминаниями об интересных происшествиях.

Лесорубы не слишком углублялись в лес. Они заботились главным образом о том, как легче переправить сваленные деревья на опушку джунглей или по крайней мере на поляны, откуда их не так уж сложно вывезти.

Нашим охотникам за орхидеями приходилось труднее; цветущие сады на верхушках деревьев манили к себе, и путешественники шаг за шагом забирались всё глубже в джунгли. Иной раз лесорубы приносили из лесу целые кусты орхидей, найденные на кронах срубленных деревьев. Они отдавали орхидеи Франтишеку и очень удивлялись тому, что охотники старательно укладывают в ящики сморщенные корневые побеги и увядшие листья с коричневыми, порванными корешками, а роскошные цветы выбрасывают. Совсем недавно этому так же дивился дон Фернандо, и Енику пришлось снова приняться за объяснения. К слову сказать, авторитет Еника и уважение к нему заметно выросли. Мало-помалу он становился знатоком и опытным сборщиком орхидей. В конце концов он даже уговорил Франтишека позволить ему влезть на верхушку дерева и заглянуть в эти «воздушные сады».

Старший из индейцев и Диего дали слово, что они глаз не спустят с Еника. Под их неустанным наблюдением и руководством мальчик научился лазить по деревьям, как белка. А ведь деревья в джунглях – это далеко не игрушки. Для того чтоб взобраться на них, требуется большое искусство. Верхолаз использует не только силу рук и ног – они лишь поддерживают тело; немаловажную роль играют голова и шея – с их помощью человек прокладывает дорогу сквозь сплетение ветвей. Человек не прыгает по деревьям подобно белке, не скачет, как дятел; он скорее ползёт по ним ящерицей. Эта мысль пришла Енику на ум, когда он наблюдал за маленьким, юрким Диего.

Когда Еник первый раз поднялся на вершину дерева и огляделся вокруг, он так и замер в восхищении. Кроны деревьев были усыпаны цветами самых разнообразных оттенков и форм, но среди них преобладали цветы мягкого фиолетового тона с золотыми прожилками. Уходящие вдаль вершины деревьев, покрытые ироническими цветами, казались сказочно прекрасным лугом.

И над этой экзотической красотой, высоко над опасностями дремучего леса жужжали, пели, пищали, мелькали в сиянии нестерпимо палящего солнца неугомонные насекомые. Цветущие лужайки на верхушках деревьев служили им гостеприимным пристанищем. Переливаясь всеми цветами радуги, носились вокруг очаровательные колибри; они опускались, раскачиваясь, на гибкие стебли, погружали изящные клювики в нежные чашечки цветов, чтобы схватить скрывающихся там жучков и мошек. Еник готов был целыми днями любоваться этим зрелищем.

Поначалу он во многом ошибался – считал, например, что колибри лакомятся главным образом цветочным соком, как бабочки. Но Франтишек растолковал ему, что эти маленькие птички выбирают из венчиков мелких насекомых – свою основную пищу.

У Еника кружилась голова от тончайшего и нежнейшего аромата, в котором ощутимее всего чувствовался приторно-сладкий запах ванили. Временами медвяное благоухание «воздушных садов» действовало прямо одуряюще.

Еник сидел и смотрел как зачарованный. Покорённый красотой, он мечтал, забывая обо всём.

Но вот на расстоянии вытянутой руки он заметил буйно цветущий куст орхидей. Его стебель с несколькими побуревшими, почти засохшими цветами повис в воздухе. Еник осторожно оборвал стебель и сбросил на землю.

Это была его первая находка. Он даже не придал ей значения и изумился, когда час спустя Франтишек приказал всем индейцам тщательно обшарить дерево, на котором сидел Еник.

– Еник, это ты нашёл? – кричал дядя. – Вот удача так удача! Ты у нас и впрямь молодчина! Тебе здорово повезло!

И Франтишек, наклоняясь, снова и снова разглядывал бурые мясистые лепестки с оранжевым венчиком посредине, как бы обрызганные жёлтой краской и разрисованные фиолетовыми прожилками.

После полудня, когда охотники вернулись в лагерь, Франтишек сразу же принялся листать книги, которые он захватил с собой. Он сравнивал вновь найденные цветы с рисунками и, довольный результатами, возбуждённо покачивал головой.

– Ты нашёл редкую разновидность, паренёк! – взволнованно проговорил он и похлопал Еника по плечу. – Если тебе ещё раз так повезёт, ты возместишь все расходы, которые мистер Хау понёс из-за тебя.

Еник был на седьмом небе от счастья. Теперь и он стал нужным человеком! И мальчик решил, что с сегодняшнего дня будет разыскивать только самые редкие цветы. Он ещё покажет, на что способен!

К вечеру индейцы отыскали ещё один такой же куст. Франтишек был чрезвычайно доволен находками этого дня.

Но куда же делись грабители, преследовавшие охотников? О банде никто ничего не знал. Вероятно, они пробрались по следам путешественников к новому лагерю; однако, проведав, что белые присоединились к партии лесорубов, ушли ни с чем: напасть на многолюдный лагерь у них не хватило духу. У подобных бродяг достанет смелости атаковать безоружную жертву, но перед храбрым противником они всегда отступают.

Бескрайние луга, простиравшиеся далеко вокруг, судя по тёмно-зелёному цвету, раскинулись на болотах, где ютилось множество птиц. Об этом можно было догадаться не только по тому, что днём над лугами беспрестанно кружили многочисленные стаи, но и по многоголосым крикам, раздававшимся со всех сторон, едва наступала темнота.

Однажды ранним прохладным утром наши приятели собрались на охоту.

Льготка весело кувыркалась в траве и радостно визжала, когда перед ней разлеталась стая перепуганных куропаток или разбегались птицы, похожие на степных дроф. Она всполошила множество пернатых, по виду напоминавших курочек, коростелей, куликов. С писком и гамом метались над болотом вспугнутые птицы и скрывались вдали.

Не удивительно, что выстрелы следовали один за другим; сизый дымок стлался по траве. Льготка забыла об усталости: она то делала стойку, то бросалась на целую стаю птиц, то приносила подстреленную дичь. Даже когда усталость свалила с ног охотников и они присели отдохнуть на мягкой подушке сухой травы, Льготка всё ещё бегала и вынюхивала, выслеживала, искала что-то.

Франтишек, сидя на холме, обратил внимание своих друзей на одну особенность гватемальской саванны; это не пёстрые луга, где все краски смешаны в беспорядке, – в саванне образуются как бы отдельные островки растительности; туда, где преобладает один сорт трав, никогда не проникает другой; и эти островки – голубые и розовые, жёлтые и коричневые, фиолетовые и белоснежные – приятно ласкают глаз.

Диего, сопровождавший белых, чтобы служить загонщиком и носить убитую дичь, вдруг подозвал всех к себе, показывая нору, скрытую в молодой поросли. Осторожно приблизившись, охотники увидели чёрного зверька с белыми полосами, тянувшимися от головы до самого хвоста. Зверь безмятежно спал, уткнувшись узкой, длинной мордой в собственный бок.

– Это – муравьед, – шепнул Франтишек и вместе со всеми тихонько отошёл в сторону. – Оставьте его – слишком отвратительно пахнет этот соня. Пожелаем ему свободы и радостных снов!

Еник хотел было разбудить муравьеда, но Франтишек пе позволил.

– Погоди, вот встретим тапира и уложим его, – пообещал он мальчику. – Броненосцы и муравьеды не годятся в пищу. Недавно мимо нашего лагеря пробежали пекари – на мягкой земле отпечатались их следы. Это – другое дело. Вот когда можно устроить пир горой! Мясо пекари напоминает по вкусу свинину.

Франтишек описал любознательному Енику, как выглядят пекари. Довольно проворные животные, они напоминают кабанов, только ростом выше.

Льготка, не дождавшись стрелков, начала охотиться одна, на собственный страх и риск. Неожиданно в траве раздался писк – так пищит дикий кролик, на которого напала ласка, – и в ту же минуту, откуда ни возьмись, примчалась Льготка. В зубах она несла зверька, похожего ка морскую свинку, с ног до головы покрытого щетинистой шерстью.

– Фу, что ты притащила! – упрекнул её Еник. – Брось сейчас же!

Льготка в ответ только радостно завиляла хвостом, но добычу не выпустила.

– Да ведь это агути, – заметил дядя. – Зачем же его выбрасывать? Он вроде нашего зайца. Отдай его Диего – отведаешь прекрасного мяса. А если удастся поймать такого зверька живым, заберём с собой. Он очень ласковый, приручить его ничего не стоит.

Еник опрометью кинулся к тому месту, где Льготка поймала агути (Диего называл его «цупол»), но опоздал: зверьки уже разбежались и скрылись в чаще.

Диего рассмеялся, увидев, как огорчён Еник; завтра он принесёт ему сколько угодно агути: их легко ловить силками, всё равно что сусликов.

Охотники уже приближались к дому, как вдруг Диего, который помогал нести добычу, отскочил в сторону, бросив ношу.

– Отови! – в ужасе воскликнул он и оглянулся, ища палку или другое оружие.

Франтишек сорвал с плеча ружьё и подбежал к перепуганному Диего, который показывал на траву. Прогремел выстрел, но оба – и взрослый и мальчик – ещё долго стояли не двигаясь. Лишь когда рассеялся дым, Франтишек прошёл вперёд и длинной палкой трижды ударил по траве.

– Подходите, не бойтесь, теперь уже никто нас не тронет! – позвал он.

Подбежавшие с любопытством осматривали отвратительное, рассечённое надвое тело змеи.

– Это отови. Он опасен не меньше гремучей змеи, а может быть, даже больше. Отови нападает сразу, и яд его действует необычайно быстро.

Этот человек, кажется, знал обо всём, что только росло, летало, плавало, ползало или прыгало.

– Поглядите, его перебило пополам дробью, а он всё ещё дёргает головой!

Змею прикончили ударами палки и двинулись дальше. «Занкудос» (комары) становились всё назойливее, и люди поспешили к лагерному костру, чтобы наконец избавиться от навязчивых спутников. Лесорубам были известны кустарники, ветви которых дают много дыма. Рабочие целыми охапками подкладывали их в костёр и довольно быстро отогнали кровожадных насекомых.

Вы, наверное, легко себе представите, с каким восторгом встретил Хосе охотников и добычу. То, что сегодня не пошло в пищу, нужно было закоптить. В жарких странах иначе невозможно сохранить мясо – оно портится на следующий же день. Поэтому обычно Франтишек не позволял убивать дичи больше, чем это необходимо на один день. Однако на другое утро он сам показал Енику птицу с красно-золотым оперением.

– Этот карпинтеро подойдёт к твоему куруку, – прошептал он. – Карпинтеро – здешняя разновидность дятла. Видишь, какая у него чудесная окраска! Целься хорошенько, чтобы не промазать!

Раздался выстрел, и пёстрая птица упала на землю, как горящая ракета.

– Теперь у меня есть подарок и для мамы и для папы! Остаётся только подстрелить что-нибудь для Терезки…

– Выбор тут богатый! – успокоил мальчика Франтишек. – Ты ещё увидишь множество красивых попугаев и туканов с огромными клювами.

В тот же день Еник познакомился ещё с одним странным животным. Диего позвал его взглянуть на ленивца. Еник часто слышал об этом удивительном звере, но ему не верилось, что тот действительно заслужил своё имя. И всё-таки это было так! Ленивец висел на дереве неподвижно, как мёртвый. Крепкими когтями он уцепился за ветку и, вернее всего, спал. Диего, смеясь, ткнул в него веткой. Ленивец не шелохнулся. Еник начал трясти сук, на котором висел лохматый зверь. Никакого впечатления.

– Наверное, он подох, – предположил Еник.

Диего рассмеялся:

– Он жив, только ему лень пошевелиться. Но Диего заставит его слезть, погоди!

Диего соскочил с дерева, сунул за пояс топорик и снова взобрался на прежнее место. Еник понял, что Диего хочет подрубить ветку, за которую уцепился ленивец, и с нетерпением ждал, что произойдёт дальше. Между тем ленивец не проявлял ни малейших признаков жизни. Даже удары топора не разбудили его. Только когда ветвь затрещала и прогнулась, зверь теснее прижался к ней и – бац! – рухнул в траву, захныкав, как ребёнок во сне.

Еник подбежал ближе и со всех сторон рассмотрел покрытого жёсткой шерстью зверя. У него была короткая волосатая морда и сильные лапы, снабжённые длинными когтями. Диковинный зверь: неуклюжий, двигающийся страшно медленно!

– Этот чудак очень ленив, – рассказывал Диего. – Если залезет на дерево, сидит там, пока не сожрёт все листья и плоды. Спуститься как следует он не умеет, а когда проголодается, просто отпускает сук и падает.

– А что мы будем с ним делать? – спросил Еник.

Диего рассмеялся:

– Ничего! Наши, правда, едят его мясо, но дон Франсиско побрезгует. Идём!

Они ушли. А ленивец снова уснул – или притворился, что спит. Лентяй, он даже не попрощался с мальчиками!

Глава четырнадцатая
У радушных хозяев

Лесорубы обосновались у опушки джунглей на пять-шесть месяцев, а охотники за орхидеями, пробыв там четыре недели, уже готовились к походу. Франтишек полагал, что важно не количество собранных растений, а их разнообразие. Горные орхидеи – большая редкость, а найти их можно только в Коста-Рике.

Лесорубы, вся славная лесная артель, уговаривали европейцев хотя бы ненадолго отложить свой отъезд. Наступил период тропических ливней, а в такие дни особенно приятно общество и дружеская беседа. Но Франтишек спешил. Правда, он согласился задержаться на день-два, чтобы запастись достаточным количеством копчёного мяса, но потом экспедиция немедленно отправится в путь.

Индейцы выследили большое стадо пекари и привели охотников прямо к цели, так что тем удалось убить шестерых животных. А Вацлав уложил какого-то невиданного зверя и очень радовался этому. Однако Франтишек отверг его трофей:

– Голубчик, хоть у твоего енота и хорошая шкура, да мясо никудышное. Разве ты не чувствуешь, как он пахнет?

– Настоящий медведь! – поразился Еник. – Ну что ж, мы могли бы принять в подарок хотя бы лапы. Я где-то читал…

Франтишек расхохотался:

– Я тоже мальчишкой читал про медвежьи лапы. Такое, дескать, лакомство, а запах – как от черепашьего супа. Будто бы робинзоны лакомились медвежьими лапами, как устрицами. Только, милый мой, всему на свете верить нельзя. Тебе бы они не понравились – чехам медвежьи лапы не по вкусу. Зато копчёное мясо пекари – настоящее объедение, вот увидишь!

Хосе пришлось изрядно повозиться, пока он засолил и закоптил добычу.

– Береги соль! – предупредил его Франтишек. – У озера Петен она ценится на вес золота. Вот увидишь, индейцы в обмен на соль принесут тебе всё, что только ни пожелаешь.

Скоро подготовительные работы были закончены: ящики упакованы, палатки свёрнуты, животные подготовлены к дальнему пути; настало время прощания. Лесорубы – люди непосредственные и сердечные – за несколько недель крепко привязались к своим белолицым друзьям и были искренне опечалены расставанием. Они проводили путешественников далеко за пределы лагеря и ещё долго смотрели им вслед, махали руками и кричали:

– Счастливого пути, до свиданья!

«Может, и свидимся, – вздохнул про себя Франтишек, – может, доведётся ещё заглянуть в эти края».

Тяжелее всего было прощание сеньора Пансы и Еника. Они оба выполнили свои обещания: Еник каждый вечер приходил к толстому метису, усаживался, положив голову на его плечо, и слушал рассказы о Мигеле.

– Хотел бы я что-нибудь подарить тебе на память, – сказал Панса Енику. – Только нет у меня ничего… Разве вот этот мачете… Возьми его – может, пригодится. Каждый день я заклинал его хранить тебя. Не смейся! Думаешь, оружие не понимает человеческой речи? О, как ещё понимает! Вместе с этим мачете за тобой последует и моя правая рука, запомни!

Еник принял острый нож в красивых ножнах и гордо привесил его к поясу. Потом протянул Пансе один из своих пистолетов и тоже попросил его принять на память о белолицем мальчике, который всегда будет с благодарностью вспоминать о своём далёком добром друге.

– Ладно, я возьму и пистолет, но прости: одну вещь я уже сам взял, потихоньку. Эту книжку, видишь? Вот она, бери её и прости!

– Нет-нет, сеньор Панса, пожалуйста, оставьте её себе! Позвольте мне только написать несколько слов…

Еник уселся на землю и нацарапал несколько слов по-испански: «Милый сеньор Панса, когда будете вспоминать о своём Мигеле, подумайте и о чешском мальчике Яне Сатрапе, который вас искренне любил».

– Эх, не разбираю я по-писаному! – вздохнул Пайса. – Ну, да, наш старшой умеет; он будет мне читать это каждый вечер. Так будь же здоров и счастлив, сынок!

Франтишеку пришлось окликнуть Еника, потому что караван уже обогнул лес и ушёл далеко вперёд. Мальчик вырвался из объятий метиса и поспешил за своими.

Экспедиция по возможности избегала джунглей, что было не так сложно: для этого даже не нужно было менять направление, ибо джунгли раскинулись лишь на отрогах гор, протянувшихся с севера на юг.

Обширнейшая Петенская котловина возникла в результате опускания верхних слоёв земной коры, вызванного скорее всего вулканической деятельностью. Самая низменная часть её наполнилась дождевыми и родниковыми водами, которые и по сей день скапливаются в этой гигантской воронке, так как она не имеет стока.

Так образовалось озеро Петен. Природа в его окрестностях сказочно красива и неописуемо богата. На каждом шагу она дарит путешественника невиданными прекрасными плодами. Прозрачные ручьи и студёные ключи, прохладные и тёплые струи разливают вокруг чудесную свежесть; благоухание опьяняет вас, а прелесть неповторимых картин чарует взор.

В Гватемале можно встретить иностранцев разных национальностей: французов, испанцев, англичан; но на берегах озера Петен они ещё не появлялись, ибо сердце страны почти не имеет сообщения с далёким побережьем.

Наши путешественники убедились в этом очень скоро. Ещё в предгорьях, прежде чем спуститься к озеру, они встретили туземцев-охотников. Европейцев поразил вид сильных, рослых мужчин, цвет кожи которых почти не отличался от белых. Туземцы не проявили ни малейшей робости перед чужеземцами и по их приглашению охотно подошли к палатке. Изъяснялись они на языке, который хорошо понимали сопровождавшие караван индейцы. Одеты незнакомцы были почти по-европейски: в рубашки и штаны, но на плечах носили кусок ткани, наподобие узких плащей. Вооружение их состояло из луков и стрел, хотя и ружья им, видимо, были знакомы: они с волнением поглядывали на винтовки белых, но отводили глаза, едва европейцы замечали их завистливые взгляды. Приняв угощение, гости предложили пришельцам свежую дичь: зайцев и птицу, величиной с курицу.

Франтишек с благодарностью отказался от дара, объяснив, что экспедиция хорошо снабжена. При расставании он каждого оделил горстью соли, чем доставил индейцам огромную радость.

Наши путешественники очень обрадовались, когда на другой день добрались до индейской деревушки, приютившейся в ложбине. Несколько жителей выбежало им навстречу; это оказались низкорослые, тщедушные люди, робкие и услужливые. Они наперебой приглашали чужестранцев в свои хижины и несли им всевозможные угощения.

Земля вокруг деревни была тщательно обработана, и высокая кукуруза развевала на ветру широкие и длинные листья, словно приветствуя долгожданных гостей.

В просветах между хижинами копошились куры, (а на мягкой земле лениво развалились свиньи.

В хижинах не было никакой обстановки, кроме гамаков, служивших постелями взрослым; дети спали прямо на земле. Поскольку хижины оказались очень маленькими, путникам пришлось разделиться: здесь им не грозило ни малейшей опасности. Жители этих мест понятия не имеют о воровстве и нечестности.

Не успели наши друзья собраться в самой просторной хижине, как пришёл глава семьи, чтобы ещё раз приветствовать гостей и выслушать их распоряжения.

Хосе на сегодня освободился от хлопот по кухне – хозяйка уже жарила цыплят и пекла яйца. В котле кипела кукурузная каша, а двое мальчуганов лет десяти – двенадцати усердно подбрасывали хворост в огонь.

Мальчики, как и вообще индейские дети, были голы и босы, зато на хозяине красовались добротная шерстяная рубашка и штаны. Он был даже обут – обувью ему служили куски мягкой воловьей кожи, привязанные ремнями к щиколоткам. Наряд хозяйки составляла не только рубашка, но и чистая юбка в голубую полоску. Дочь их, хрупкая девушка лет двадцати, надела красную юбку, а в волосы цвета воронова крыла вплела яркие цветные ленты.

После обильного ужина началась беседа. Один за другим в хижину неслышно входили соседи, и вскоре все деревенские, рассевшись кружком на земле, внимали рассказам гостей.

Странно и непривычно было то, что здесь ко всем пришельцам обращались одинаково: «дон Хосе». Это очень обидело чернокожего повара экспедиции. Где это видано? Ведь только ему, Хосе, принадлежит такое красивое, звучное имя. Негр был безутешен. Тщетно Франтишек объяснял ему, что у здешних обитателей такая привычка, что они каждого иностранца величают «дон Хосе», а каждую иностранку «донья Мария». Чёрный Хосе не желал признавать глупых привычек и раскричался:

– Не Хосе! Дон Франсиско, дон Вацлаво, дон Енико, только я дон Хосе!

Индейцам было любопытно узнать, что ищут белые. Поняв, что иностранцы собирают растения, они тотчас предложили свою помощь.

– Да-да, такие цветы растут здесь, – говорили они наперебой. – Дорогим гостям повезло, и чем дольше они останутся, тем будет лучше.

Вечером белые даже приняли участие в общей молитве и тем снискали доверие этих простодушных людей.

Кстати сказать, церковь и здесь облагает верующих огромными налогами. Им приходится усердно трудиться изо дня в день, чтобы оставить толику и для себя.

До озера Петен оставался день пути, и Франтишек предпринял вылазку в южном направлении, надеясь, что, когда они повернут на восток, к Гондурасу, перед ними откроется озеро.

Дни бежали незаметно и весело. В деревне нашлось столько добровольных помощников, что охотники уже начали лениться.

Ящики исподволь наполнялись, и Франтишек удовлетворённо потирал руки.

Еник на какое-то время забыл о джунглях. Он обследовал деревню и всякий раз находил что-нибудь примечательное. Часами он простаивал около местного гончара, который изготовлял глиняную посуду. Мальчик не мог надивиться ловкости женщин, которые быстро и проворно плели гамаки из волокон алоэ, шляпы из ситника и из сухих волокнистых корешков. Еник никогда бы не поверил, если бы не видел собственными глазами, что превосходная ткань, называемая ребосо, – дело тонких рук девушки-туземки. Ведь это скорее паутинка, а не материя! Один Франтишек мог по достоинству оценить столь искусную работу и предложил за неё 5 фунтов, но молодая индианка с милой улыбкой отказалась от платы и, прежде чем Франтишек успел опомниться, протянула ему красивый платочек.

– Это – дону Хосе, – просто сказала она.

Обычай требовал, чтобы «дон Хосе» тоже одарил девушку, и Франтишек долго ломал голову, чем именно. Наконец он разложил перед девушкой все свои богатства и просил выбрать, что понравится. Она взяла книгу с яркими картинками, на которых были нарисованы цветы. Эта девушка, круглый год живущая среди гордой и пышной природы Центральной Америки, где от изобилия живых цветов голова идёт кругом, выбрала себе мёртвые, печатные изображения цветов скудной Европы!

Франтишек предвидел, что во время путешествия им понадобятся для обмена различные безделушки, поэтому ещё в Лондоне он запасся бусами, лентами, блестящими побрякушками, серьгами и прочим дешёвым и ярким товаром. Сейчас он предложил девушке горсточку этих дешёвых украшений, но та с трогательной робостью отказалась от такого богатства. По её представлениям, этот дар стоил раз в десять дороже её платка.

Франтишек, оставшись один, принялся разглядывать платочек юной индианки. «Такие прозрачные, кружевные накидки носят испанские дамы, прикрепляя их к волосам высокими гребнями, – припомнил он. – Отвезу-ка я этот сувенир кому-нибудь в Европу…»

Еник выбрал Терезке круглую шляпу-панаму; он надеялся, что лондонская модистка придаст шляпе элегантный вид, украсив её пером и цветами. Франтишек, улыбаясь, одобрил его покупку.

Четырнадцать дней промелькнули незаметно, и, когда дядюшка приказал готовиться к отходу, все очень огорчились. Хозяин хижины решительно отказался принять плату, и начальник экспедиции вынужден был рассчитываться с его женой. Почти силой заставил он хозяйку принять подарки. На следующий день караван покинул гостеприимную деревеньку.

Еник и Диего шли во главе отряда. Впереди, шагах в пятнадцати, бежала Льготка, а за ней тянулась ватага голых ребятишек. Дети галдели, горланили, бегали и прыгали взапуски. Весёлое это было шествие!

К озеру экспедиция подошла поздно вечером. Путешественники сильно утомились за день и не замечали ничего вокруг. Они улеглись около костра, там же, где поставили мулов, и мгновенно уснули.

Льготка чутко дремала у ног Еника. Когда со стороны озера раздался тихий звон, она вздрогнула, медленно подняла голову и жалобно завыла.

Впервые в жизни слышала собака эти звуки. Да, с озера нёсся звон; там, над водой, метались огни, и чьи-то отражения, словно длинные светящиеся полосы, тянулись куда-то в таинственные глубины вод. Но всё это осталось скрытым от утомлённых путников, объятых крепким сном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю