Текст книги "Замок в Швеции"
Автор книги: Франсуаза Саган
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Действие третье
На сцене Себастьян и Элеонора.
Себастьян. Да. В Париже мы бы давно уже были готовы к выходу. Приводили бы в порядок охотничью амуницию.
Элеонора. Входили бы, взявшись за руки, к «Максиму» или в какой-нибудь другой кабак. Рассеянно здоровались с друзьями…
Себастьян. У меня был бы такой вид, словно я очень влюблен в тебя. Вокруг смущенные взоры, шепот… «Знаете, это та самая Элеонора фон Мильхем, которая разорила беднягу Клико. А это ее брат. Кажется, они живут вместе, такое возможно только в Швеции…». И шу-шу-шу, шу-шу-шу…
Элеонора. Мы бы много смеялись… рассматривали лица, Я бы посоветовала тебе выбрать молодую женщину, ты бы изобразил разочарование… Я бы задумчиво посматривала на какого-нибудь мужчину.
Себастьян. А потом танцы… Много музыки, мельканье лиц, улыбок. Обожаю Париж.
Элеонора. Возвращались бы на рассвете. Часа в два или в четыре. Чтобы все они до самой последней минуты ожидали небольшого скандальчика.
Себастьян. Они бы его не дождались. Или мы бы расстались и тот из нас, кто вернулся последним, рассказал бы другому, что было после его ухода. И чтобы не заснуть, пили бы розовое шампанское. Ты бы говорила: «Я стара, безумна и некрасива». Так бы мы встретили рассвет.
Элеонора. А ты бы говорил: «Я развратник, паразит, я бездарность».
Себастьян. Какое это было бы счастье… А тем временем цыпленок по имени Фредерик, кажется, уже готов. Он сгорает от любви, петушится и важничает. Боже мой, когда я думаю, что у меня в его возрасте мог быть такой же вид… дамского угодника… Самодовольный, забавный, неуверенный, но все-таки лихой, время от времени утомленной рукой проводящий по волосам, уставший от собственной мужественности… У-у…
Элеонора. Знаешь, он не так уверен в себе. Ночью, прости за альковные подробности, он, скорее, услужливый, подобострастный юноша.
Себастьян. Пора начать нашу маленькую игру. Гуго уже нервничает. Временами он становится фиолетовым. Кровь Фальсенов бросается ему в голову. Он раздувает ноздри, скрежещет зубами… Потрясающая картина. Однако, на мой взгляд, твой мальчик ведет себя слишком развязно.
Элеонора. Скоро он испугается. Я об этом позабочусь.
Себастьян. Наступает самый приятный для меня момент, приходит страх.
Входит Фредерик.
Фредерик. В конце концов, мне нравится этот снег. Он немного густоват, но это даже поэтично.
Элеонора. У вас очень взволнованный вид, милый Фредерик. А с недавнего времени и очень довольный.
Фредерик. Не могу не согласиться.
Элеонора. Вы посвистываете сквозь зубы, глядите на всех с какой-то иронией, радуетесь снегу.
Фредерик. Снегопад когда-нибудь кончится. И тогда…
Элеонора. И тогда вы уедете. Так что ваше веселье кажется несколько неуместным…
Фредерик. Почему? Ведь со мной уедете вы.
Себастьян. О юность, нескромная юность…
На балконе, никем не замеченный, появляется Гуго.
Элеонора. Дорогой мой, напоминаю вам: я замужем.
Фредерик. Дорогой друг, напоминаю вам, нет.
Себастьян. Что с вами?
Фредерик(с ученым видом). Брак действителен лишь в том случае, когда заключающие его лица свободны. Постольку, поскольку Гуго перед богом и людьми является мужем Офелии, вы – свободны. Я увезу вас с собой. Гуго – хороший парень, и я ничего никому не скажу. Вместо двоеженца и тюремщика у него будет вид несчастного брошенного мужа.
Себастьян(ошеломленно). Это еще что за история? Вы наслушались бредней Офелии?
Фредерик. Я верю семейным фотографиям, дорогой Себастьян. Они плохо спрятаны.
Элеонора. Вы сумасшедший.
Фредерик. Элеонора, вы пали жертвой Гуго. К тому же это случилось в особенном, свойственном Фальсенам скандальном духе. Я увезу вас с собой.
Себастьян. Очаровательный план. Где вы живете в Стокгольме?
Фредерик. На бульваре Копенгагена. А в чем дело?
Себастьян. Ненавижу этот квартал. А так как я повсюду следую за сестрой…
Фредерик. Полагаю, это будет излишним.
Себастьян. Однако такова воля нашей матери.
Элеонора. Сейчас не время смеяться. Так вы думаете, милый мой сыщик, что Гуго пожмет вам руку, извинится и даст мне уехать?
Фредерик. Думаю, у него нет выбора: его молчание – залог моего.
Себастьян. Ну вот… мы и попали в затруднительное положение. Решительно, Офелия слишком много разговаривает.
Фредерик. Все к лучшему. Наше двусмысленное положение становится утомительным. Завтра я поговорю с Гуго.
Элеонора. Вы этого не сделаете.
Фредерик. Почему же?
Элеонора. Если вы будете говорить с Гуго, я не скажу с вами больше ни слова. Да вы меня просто не услышите: вы умрете.
Фредерик. Послушайте, Элеонора, мы живем в двадцатом веке. В вашем доме все совершенно забыли об этом.
Элеонора. Здесь мы живем в том веке, одежды которого носим. Вы могли бы это уже понять. Говорю вам, Гуго убьет вас. А если он вас не убьет, то я не скажу с вами больше ни слова. Вы меня поняли? (Выходит.)
Себастьян. Надо же быть до такой степени дураком. Вы думаете, что человек, заточивший свою первую жену, несмотря на необъяснимую к ней нежность, остановится перед уничтожением надоедливого дальнего родственника?
Фредерик. Полиции уже не существует?
Себастьян. В шести километрах отсюда должен быть жандарм. Его жена двадцать лет работает в замке. И кроме того, он пользуется правом охоты на землях поместья.
Фредерик. А Стокгольм? Вы думаете, можно за три зайца купить всю городскую полицию?
Себастьян. Если бы вы знали, как далеко от нас Стокгольм… и сколько снега лежит между нами…
Фредерик. Так вам нравится, что ваша сестра – наложница Гуго, женатого на молоденькой, несчастной и сумасшедшей женщине?
Себастьян. Без грубостей. В конце концов моей сестре здесь нравится. Если бы он ее хоть чем-то унизил, я бы убил его. Ударом в спину, конечно, – он ведь так силен. Нет, милый Фредерик, поверьте мне, молчите. Когда кончится снег, когда вы сможете уехать, вы все поймете. Вы отдаете себе отчет в том, что затеяли? Одно ваше слово – и здесь будет нечто чудовищное. Вы окончательно оттолкнете Элеонору. А она всегда держит свое слово.
Фредерик. Мне надо подумать.
Себастьян. Этим-то вам и следует заняться. Идем. Поговорим с Элеонорой.
Они выходят. С лестницы медленно, шаг за шагом, спускается Гуго. Затем внезапно начинает изо всех сил барабанить в стену. Входит Агата.
Агата. Кто здесь так стучит по стене?.. Честное слово, можно подумать, что это датчане обстреливают нас своими ядрами.
Гуго. Агата… Очень кстати. Нам надо поговорить.
Агата. Однако это все равно не оправдывает ваш дикий стук. Вы были охвачены гневом, брат, но надо уважать замок наших предков.
Гуго. Все?
Агата(резко). Говорите!
Гуго. Этот глупец… э… Фредерик… Он знает.
Агата. Что знает?
Гуго. Про Офелию!
Агата(вздрагивая). Не кричите так. Что с Офелией?
Гуго(очень тихо). Что я на ней женился десять лет назад. Мальчик все знает. Вот.
Агата. О!.. Какой ужас. Кто ему сказал?
Гуго. Конечно, она.
Агата. Вы думаете? Но она поклялась мне ничего никому не говорить.
Гуго. Она ему, наверно, сказала и про это.
Агата. Про что?
Гуго. Про то, в чем вам клялась.
Агата. Этого следовало ожидать. Имя Фальсенов будет навечно запятнано… О боги, вы, вершащие судьбами смертных, где бы вы ни были…
Гуго. Все?!
Агата. Что делать?
Гуго. Этот кретин воображает, что если он будет молчать, то уедет вместе с Элеонорой.
Агата. Ну… Ну… Если он действительно поклянется не…
Гуго. Что?
Агата. Я хочу сказать… если Элеонора убедит его молчать…
Гуго. Вы безумны или безнравственны? Элеонора принадлежит мне и больше никому.
Агата. Я запрещаю вам называть меня безумной. И безнравственной. В конце концов, и Офелия принадлежит вам.
Гуго. Не будем спорить. Нужно, чтобы мальчик замолчал. Мы должны быть уверены в его молчании.
Агата(поучительно). Есть только одно истинное молчание: смерть.
Гуго. К чему вы это говорите?
Агата. Это одна из любимых заповедей генерала Фальсена.
Гуго. Он был прав.
Агата. Всегда. (Вздрогнув.) Что? Что вы хотите сказать?
Они смотрят друг на друга.
Гуго. Или честь Фальсенов, или это, Агата. Понимаете?
Агата. Да, но…
Гуго. Где мой револьвер?
Агата. Вы сошли с ума, Гуго… Полиция… его родственники…
Гуго. Замолчите! (В раздумье ходит по сцене.)
Агата(глядя в окно). Не кажется ли вам, что здешний климат становится слишком суровым? Вы не заметили, как портится погода?.. Вёсны дождливы, а осенью стоит хорошая погода, все перепуталось… Сколько хлопот приносит урожай… Я спрашиваю себя, отчего бы это?..
Гуго молчит.
(Строго.) Гуго, я с вами разговариваю! Гуго!..
Гуго. Что?
Агата. Я с вами разговариваю.
Гуго. О чем?
Агата(в замешательстве). Я… э… о погоде…
Гуго. Самое время. Действительно, самое время. Вы что, сошли с ума? О погоде… О погоде… У меня идея, Агата, очень хорошая идея…
Агата. Правда? Кто-то идет. Пойдемте в мою комнату. Вы не забыли маленькие секреты нашей юности? Как будто снова вернулось время, когда мама так следила за нами…
Они выходят. Входят Себастьян и Элеонора.
Себастьян. Весело. Никогда не встречал такого идиота. Он испортит нам всю игру.
Элеонора. Думаю, он понял. Он не скажет.
Себастьян. Посмотрим. Ты помешаешь ему своими нежностями, а я – своей слежкой.
Элеонора. Ты нейтрализуешь Офелию.
Себастьян. Что значит – нейтрализуешь? Ты хочешь, чтоб я ее запер? (Смеется.)
Элеонора. Займись ею.
Себастьян. Я занимаюсь. Мы играем в карты, словно двое сумасшедших или умственно отсталых людей.
Элеонора. Она уже выросла из карт.
Себастьян. Это все, что она любит.
Элеонора. Как вы играете?
Себастьян. Как? Сидя, если ты это имеешь в виду.
Элеонора. Поухаживай немножко за ней.
Себастьян. А как ухаживают?
Элеонора. Лежа.
Себастьян. Ты точно знаешь?
Элеонора(делает реверанс). Мой милый брат, ни в жизни, ни в любви нет ничего, о чем бы я могла сказать тебе точно.
Себастьян отвечает реверансом. Они смеются.
Себастьян. Ладно! Договорились. Во имя семейного покоя ты убедишь Фредерика воздержаться от его угроз и по-прежнему играть в любовь украдкой. Что касается меня, то я в прямом смысле слова соблазняю мою невестку, то есть Офелию. Ты уверена, что между нами нет уз кровного родства? А то я вконец запутался.
Элеонора(печально). Чувствую, что эта зима будет тяжелее прежних. Поначалу все выглядело забавнее. Эта Офелия – просто дурочка.
Себастьян. Прошу тебя, ни слова о моей невестке. (Обхватывает голову руками.) Боже мой, придется шутя ухаживать за ней, любовь за картами, ну и ну. В какое еще романтическое приключение я пускаюсь? Элеонора, Элеонора, я так хочу быть чистым, Элеонора, чистым, со светлыми коровьими глазами, слышишь, Элеонора… У того, кто сложил оружие или никогда не держал его в руках, есть только взгляд, один только взгляд, в нем нет ничего низменного или смешного, этот взгляд я видел только дважды, он пробудил во мне безумное желание…
Элеонора. На самом деле, мой милый, это взгляд сумасшедшего. В этом году припадок мистицизма у тебя наступил раньше обычного.
Себастьян. Это не взгляд сумасшедшего, это взгляд того, кто нежен. Вымершее, почти вымершее племя тех, кто нежен: ничего не найти, ничего не утратить, даже простой доброты. А мы в конце концов попросту сойдем с ума. Дядя Ян…
Элеонора. Ненавижу эти разговоры. (Идет к двери.)
Себастьян. Подумай: наследственность, климат, уединение, наши маленькие шалости…
Она хлопает дверью.
Я покажу тебе, как смеяться над теми, кто нежен.
Входит Фредерик.
Фредерик. Вы разговариваете сами с собой? Что происходит? Я встретил Элеонору, она не взглянула на меня.
Себастьян. Как, нет? Тогда дайте я на вас взгляну. Нет, вы не похожи на того, кто нежен. Да еще и в шляпе. И вы рассчитываете на вашу нелепую сделку. Хотите чего-нибудь выпить? Шнапс? (Протягивает ему стакан.)
Фредерик. Кого вы называете неясным?
Себастьян. Я не буду повторять.
Фредерик. Просто вы об этом ничего не знаете.
Себастьян. Я встречал, я сам чуть не стал таким.
Фредерик(насмешливо), И вдруг кто-то наплевал вам в душу и разрушил вашу веру в людей.
Себастьян. Даже не это… Милый мой, мы ведь живем в гнилое время. Немножко спеси, немножко денег, кое-какая чувственность – вот и все, что надо, И плевать на остальное. Восхитительный шнапс. Когда я переберу, то чувствую, что становлюсь пьяным и нежным: я люблю, я бы даже вас полюбил. Однако я натыкаюсь на горничную и начинаю любить ее, по-гусарски. (Смеется, пьет.)
Фредерик(наблюдает за ним). В глубине души вы считаете себя неудачником.
Себастьян(восхищенно свистит). Дивное слово. Прямо для меня. Вы нащупали мою рану. Ну как отблагодарить вас? Вот я и выздоровел, теперь я знаю, чем был болен целых тридцать лет, – я неудачник. Вы простите, если я прихвачу с собой бутылку, отпраздную это событие в одиночестве. Ах нет, простите, вместе с Офелией. (Выходит.)
Появляется Гюнтер с корзиной для дров, подкладывает в печь полено. На цыпочках входит Агата,
Агата(шепотом). Гюнтер…
Гюнтер. Она меня зовет?
Агата. Здесь никто не бродит?
Гюнтер. Нет. Только она и я.
Агата. Гюнтер, когда я вам тысячу раз говорила, что вы должны обращаться ко мне в третьем лице единственного числа, я имела в виду слово «мадемуазель». А не «она».
Гюнтер. Хорошо.
Агата. Я буду говорить вам «ты». Очевидно, первый раз за тридцать лет.
Гюнтер(удивленно). Это ее полное право. Не мне ей мешать.
Агата(с важностью). Гюнтер, ведь ты предан мне? И нашему дому? И моему брату Гуго?
Гюнтер. Я их люблю, как родных. Ей это хорошо известно.
Агата. Да, ей известно. Она хочет доверить тебе, Гюнтер, одно поручение, ты должен выслушать.
Гюнтер. Пусть она говорит.
Агата. Пусть говорит.
Оба в изнеможении замолкают.
(Раздраженно.) Она – это я. Ты понял, Гюнтер? Как меня раздражает твоя привычка! Вечно нас трое.
Гюнтер. Ничего не понимаю. Если я говорю ей «она», то она недовольна. А если она мне за тридцать лет первый раз вдруг говорит «ты»… В моем возрасте это пугает.
Агата. Гюнтер… Поговорим о деле. Ты должен сыграть одну роль, и, к счастью, не главную.
Гюнтер. Мне нужно говорить?
Агата. Нет. Сейчас господин Гуго спустится в подвал. Ты будешь там сидеть.
Гюнтер. Хорошо.
Агата. Господин Гуго скажет тебе, что делать. Ты должен его слушаться. Потом ты спрячешься в сарае. Никто не должен тебя видеть.
Гюнтер. А что скажет она?
Агата. Я же просила тебя.
Гюнтер. Я имел в виду не ее, а мою жену.
Агата. Ну вот! Нас теперь четверо. Объясни ей. Ей одной. Ты хорошо понял?
Гюнтер. Да. Я пойду в подвал. Господин Гуго придет и скажет, что надо делать. А потом я спрячусь, как мадам Офелия.
Агата. Только спрячься получше. Спасибо, Гюнтер. Я знала, ты не станешь задавать лишних вопросов, ты будешь не рассуждая слушаться нас. Спасибо тебе от имени Фальсенов, она пожмет тебе руку. (Рукопожатие.) Спасибо, мой храбрый Гюнтер, Можете начинать. Так ступайте же в подвал.
Гюнтер выходит. Входят Элеонора, Фредерик, Себастьян и Офелия. Они приносят граммофон и включают его. Фредерик и Элеонора танцуют вальс.
(Протестующе.) Мне приходится многократно призывать вас к пристойности и порядку. Вы знаете, что сегодня сто лет со дня битвы при Энингене, в которой погиб наш предок, генерал Фальсен?
Себастьян. Мне жаль, что он не уцелел.
Агата. Что вы хотите сказать?
Себастьян. Я хочу сказать, мы нашли себе блестящее развлечение, вальс. Что значит смерть какого-то генерала по сравнению с такой находкой!
Агата. Элеонора, не угодно ли вам остановить этот странный предмет. (Указывает на граммофон.)
Элеонора. Милая Агата, я не могу. Он работает от электричества, его нельзя остановить.
Агата. Я вам не раз советовала отказаться от новых выдумок. И на сколько дней у нас эта музыка?
Себастьян. Пока идет снег.
Фредерик. Танцуем, Элеонора.
Они нежно вальсируют.
Себастьян. Офелия танцует, как ангел. Если бы мы могли еще и танго… Но тогда Агата умрет.
Входит взлохмаченный Гуго.
Гуго. Откуда эта вертушка?
Себастьян. Это граммофон. Увы, Офелия нашла его на чердаке. Офелия – просто жемчужина. Я плохо понимаю вас, дорогой Гуго.
Гуго. Ну ладно. Пойду немного попилю дрова. (Выходит.)
Остальные продолжают танцевать вальс.
Себастьян. Ты не боишься, что твой муж от рубки дров обессилеет? К вечеру он должен падать мертвым от усталости.
Фредерик. Да замолчите вы!
Себастьян. Друг мой, я ничего не говорю. Ну а вы-то что думаете? Гуго всегда был предупредительным мужем и всегда добросовестно выполнял свои супружеские обязанности. Хотя бы наполовину, потому что бедняжка Офелия… Да наградит его любовь глубоким сном и да будет у сестры моей твердая решимость соединиться с вами. Смогу вас только поздравить. Но надо смотреть правде в глаза: вы второй, второй ежедневный…
Фредерик. Хватит, Себастьян. Слышите? Хватит. Я уеду отсюда с Элеонорой. И ничто меня не остановит. Она ведь свободна?
Себастьян. Свободна? Вы сошли с ума, мой дорогой. С таким братом, как я, никогда не будешь свободной. Правда, Элеонора?
Элеонора. Я не слушаю, я танцую.
Фредерик. Ну что с вами, Себастьян? Неужели вы настолько влюблены в свою сестру?
Себастьян. Был влюблен. И она тоже. Мы всюду бывали вместе: Париж, Стокгольм, Лондон. Мы были прекрасной, правда, несколько скандальной парой. Ты помнишь, Элеонора, о нашей любви?.. (Бросает на пол стакан и наливает себе другой.)
Фредерик. Элеонора? Это правда?
Элеонора. Ах, Фредерик, вы разве не видите, что он пьян? Танцуем.
Себастьян. Так, так, танцуйте, танцуйте, родственничек. Играйте вашу роль. Сестра любит лгать, и это еще самый незначительный ее недостаток. «Ну а ты, лето целое пропела?» – говорит она танцовщице. Фредерик, вы читали Лафонтена?
Элеонора. Себастьян, перестань пить и нести всякий бред. Не то я тебя побью.
Фредерик. Охотно помогу вам.
Себастьян. Если вы меня побьете, я все скажу Гуго. Никогда нельзя бить подлецов. А я подлец. Слава богу. Я так раздражаю людей, что, если бы меня каждый раз били, то от меня остались бы одни лишь клочья.
Офелия. Вы будете драться? Как интересно!
Себастьян. Тихо, чудище мое. Не забывай, что ты влюблена в старину Себастьяна…
Элеонора. Себастьян… Ты пьян? Почему ты так мерзок?
Себастьян. Я пьян, но не мерзок. Мне осточертел этот сопляк. Его влюбчивость и его донкихотство. Хватит забавляться, надо его спасать. И все из-за того, что мсье узнал о проклятом двоеженстве… Да еще ты тут с томными улыбками и похотливыми танцами… Уф… Если хочешь знать мое мнение, ты ведешь себя плохо.
Элеонора. Ты сам этого хотел. (Дает ему пощечину.)
Они дерутся.
Фредерик. Отпустите ее. Слышите?.. Ну, Элеонора. (Безуспешно пытается их разнять.)
Входит Агата.
Агата. Что здесь за крик? Это хулиганство. Вы убьете друг друга! Фредерик, разнимите их. Нет, лучше сходите за Гуго. Он в подвале. Кстати, он хотел вас видеть.
Фредерик убегает. Драка прекращается.
Себастьян. Ты меня оцарапала. Ты что, с ума сошла? В честной битве не царапаются.
Элеонора(смеясь). Ты мне сломал запястье. Ну что, немножко протрезвел? С чего это ты?
Себастьян. Ни с чего. Нервный припадок. Я одержим этим мальчиком.
Элеонора. Что за странная одержимость!
Офелия. Одержимость, совместимость, страсть, кость… Давайте играть в слова с окончанием на «ость».
Себастьян.Слушая ее, я впадаю в детство. Может быть, так лучше? Вы страдаете, Агата?
Агата(надменно). Страдает мое достоинство.
Себастьян. Тем лучше, это наименее болезненное место.
Дверь открывается. С блуждающим диким взглядом входит Фредерик.
Фредерик. Гуго… Гуго только что убил человека…
Себастьян. Что? Кто?
Фредерик. Там, в подвале… Он, словно зверь, избивал палкой… Так ужасно! (Закрывает лицо руками.)
Все потрясены.
Элеонора. Вы уверены? Да вы сошли с ума, Фредерик.
Фредерик. Да, сошел с ума. Есть от чего сойти с ума. Это чудовище. Это ужасное чудовище. Он избивал!.. Нужно бежать…
Себастьян. Я схожу туда. (Идет к двери.) Нет, не пойду. Кто был тот человек?
Фредерик. Старик Гюнтер. Никогда не забуду этого зрелища!
Агата. Гуго напал на старика Гюнтера? Непонятно.
Фредерик. Говорю вам, он его убил.
Агата. Боже мой… Несчастный брат… Наверное, у него случился один из его припадков!
Элеонора. Идемте, Агата. Нужно посмотреть.
Они выходят.
Фредерик. Никогда этого не забуду.
Себастьян. Вы уверены, что он его убил?
Фредерик. Разумеется. Бил… бил… и орал от ярости. Ужасно.
Себастьян(потрясение). Тихий Гуго? Почему вы не вмешались?
Пауза. Они смотрят друг на друга.
(Легкомысленно.) Я вас, заметьте, отлично понимаю.
Входят Гуго, Элеонора и Агата. За спиной у Гуго труп Гюнтера.
Элеонора. Положите его, дорогой.
Гуго. Не знаю… Не понимаю, что со мной случилось…
Элеонора. Он будет спасен. Обещаю вам.
Гуго. Пойду отдам его жене, пусть похоронит.
Гуго выходит и уносит тело Гюнтера. За ним Элеонора.
Себастьян. Ничего себе.
Агата. Бедный Гюнтер. Правда, он был плохой работник… Гуго разозлился, а в руках палка. Вы ведь его знаете?
Фредерик(растерянно). Он всегда так делает?
Себастьян. Возьмите себя в руки, мой милый. Не бывает роз без шипов… Согласен, что эти несколько великоваты.
Фредерик. И этот снег… Снег… (Прижимается к окну.)
Агата. Все будет в порядке. (Смотрит на кресло и чепчик.) Бедная мама, понимает ли она…
Фредерик. Что мне делать?
Себастьян. Оставаться. Ждать конца снегопада.
Агата. Дорогой Фредерик, еще раз прошу простить моего брата за эти дикие вспышки. Знайте, что вы можете всегда рассчитывать на мое гостеприимство и, пока я жива, у вас в этом доме есть стол и ложе. (Выходит.)
Себастьян. Она не уточнила, какое ложе.
Офелия. Гуго был весь красный.
Себастьян. Да, моя хорошая. Он дрался с человеком.
Офелия. Потому Фредерик и боится.
Фредерик. Я не боюсь…
Они молча смотрят на него.
(Кричит.) Я люблю ее. Люблю! Я не боюсь, слышите, я не боюсь…
Себастьян. Не могу с этим согласиться.