Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести
Текст книги "Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести"
Автор книги: Франсуа Мари Аруэ Вольтер
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕМагомет, Омар.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Омар
Увы, наш замысел судьба разоблачила.
Доверия к нам нет, и всех нас ждет могила.
Сеид у нас в руках; но вдруг случайно он
Узнает, чей он сын? Он будет потрясен
И вряд ли совершит то, что свершить обязан.
Магомет
О, небо!
Омар
А Герсид к нему душой привязан.
Магомет
Как держится Герсид?
Омар
Испуган, удручен…
Боюсь, что пожалеть Зопира склонен он.
Магомет
Он добр и слаб, Омар, а значит – ненадежен
И может нас предать. Я, как и ты, – встревожен:
Он в тайну посвящен… Давно мне он нелюб…
Его мы устраним.
Омар
Герсида нет, он – труп.
Магомет
Ты – преданный слуга. Займемся ж остальными.
И первым среди них стоит Зопира имя.
Смерть старца сразу всех в смятенье приведет, -
И в бога моего уверует народ.
Но подозрение с меня должно быть снято:
Мне нужно, чтоб Сеид, сразив главу сената,
В мученьях тотчас же погиб у наших ног
И чтоб его конец народ увидеть мог.
Смертелен ли твой яд?
Омар
Да, в этом нет сомненья.
Магомет
Все наши тайны склеп своей укроет тенью.
Сеид пока еще послушен и готов
По слову моему разить любых врагов;
Ты жалость в нем уймешь и совесть успокоишь
Лишь тем, что от него навеки правду скроешь.
Его в неведенье держать – нам смысл прямой.
На слепоте людей триумф построен мой.
Не все ль равно мне, чья кровь у Пальмиры в жилах?
Безроден, кто не знал отцов иль позабыл их.
Привязанность к родным и крепость кровных уз -
Пустые миражи, для сердца лишний груз.
Да и природы зов – привычка, но не боле.
Пальмиру с детских, лет я приучил к неволе.
Я для нее – весь мир. Она войдет в мой дом,
Ступая по телам в неведенье святом,
И будет, может быть, еще горда, – кто знает? -
Тем, что ее краса властителя пленяет.
Ага, вот наконец настал желанный срок:
Сюда идет Сеид. В его руке клинок.
Не будем же мешать.
Удаляются на авансцену.
Омар
Он не промедлит долго
И то, что ты велел, свершит во имя долга.
Магомет и Омар сбоку на авансцене, Сеид в глубине сцены.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Сеид
Убийство страшно мне, но долг неумолим.
Магомет
А прочие дела – мы сами довершим!
(Уходит с Омаром.)
Сеид
(один)
На гневные слова я не нашел ответа -
Кто смеет возразить веленью Магомета?
Он мести требовал. Я перед ним был нем,
Хоть убедил меня он, все же, не совсем.
Когда речет сам бог – ослушаться легко ли?
Но рвется на куски моя душа от боли…
Сеид, Пальмира.
Сеид
Пальмира, это ты? Беги отсюда прочь!
Кровопролитье здесь свершится в эту ночь!
Пальмира
Сеид, ведомая тревогой и любовью,
Я шла омыть в слезах твой меч, залитый кровью.
Чью в жертву жизнь тебе поручено принесть?
Осуществишь ли ты обещанную месть?
Сеид
О, в этот страшный час столь тягостных решений
Скажи мне слово ты, мой друг, мой добрый гений!
Направь мой дух! И меч мне помоги поднять!
Я слышал божий глас, но не могу понять,
За что им избран я, Сеид, и правда ль это,
Что говорит сам бог устами Магомета?
Пальмира
Твои сомнения кощунственны, Сеид!
Он видит нас насквозь! Он надо всеми бдит!
В любую нашу мысль он тотчас проникает,
И дерзость – гнев его и гибель навлекает.
А бог, которого он нам провозгласил, -
Бог истинный: ведь с ним весь мир он покорил.
Сеид
Наверно, коль тебе внушил он обожанье…
Но объясни, – зачем кровавое закланье
Пророку доброму, отцу для всех людей,
Который мир земле несет в руке своей?
Такая мысль дерзка; ведь каждый твердо знает,
Что в сердце жертвы нож спокойно жрец вонзает…
Зопиру приговор – увы! – неумолим,
И предназначен я казнь совершить над ним, -
То с неба божий глас мне возвестил сурово.
Я, гордый тем, что бог – сам бог! – мне молвил слово,
Готов был тотчас же любую жизнь пресечь,
Но сила странная мой удержала меч.
Увидев старца взгляд и немощное тело,
Я понял, что во мне власть веры ослабела,
И, как религию на помощь я ни звал, -
Зов человечности в душе моей звучал.
Тут повторил пророк настойчива и властно,
Что нерешительность преступна и опасна
И, чтобы к гибели она не привела,
Я должен быть суров и крепок, как скала.
Пристыженный, я стал опять ему покорен,
Мой дух воспрял, мой пыл был снова не притворен.
О, власть религии сильна и велика!
И все-таки я слаб. Дрожит моя рука,
В душе бушует вихрь, и все во мне смешалось:
Покорность, долг, любовь, сомнение и жалость.
Нет, я не создан быть убийцей-палачом!
Но я ведь клятву дал над этим вот мечом!
О, если бы я знал!.. Не удержать рыданий!
Пальмира, помоги мне в тяжкий час страданий!
В противоречиях ужасных я тону,
И дух мой мечется в мучительном плену.
Во имя нежных уз, связавших нас с тобою,
Скажи – пожертвовать Зопира головою
Иль потерять тебя? Лишь этою ценой
Обещано тебя соединить со мной.
Утратил волю я. Решай же ты, Пальмира!..
Пальмира
Так я – цена за кровь несчастного Зопира?!
Сеид
То – воля божия, и так решил пророк.
Пальмира
Ужель нас за любовь наказывает рок?
Сеид
Да, лишь убийце ты достанешься в награду.
Пальмира
Условье страшное!..
Сеид
Но, видимо, так надо:
Лишь так Сеид свой долг с любовью совместит…
А ослушания пророк мне не простит.
Пальмира
Увы!
Сеид
И мы с тобой тогда погибнем вместе.
Пальмира
Но, если бог тебя избрал орудьем мести…
Ведь ты же знал, Сеид, в чем клятву ты даешь…
Сеид
Ну, как мне поступить?
Пальмира
Меня пронзает дрожь…
Сеид
Что ж, все решила ты. Я понял. Выбор сделан.
Пальмира
Я все решила?
Сеид
Ты!
Пальмира
Понять не захотел он!
Да разве я…
Сеид
Сам бог, избрав твои уста,
Сказал, что делать мне. Душа моя чиста.
Сюда вот, к алтарю, своим богам молиться
Сейчас придет Зопир. Должна ты удалиться.
Ступай.
Пальмира
Нет, без тебя Пальмира не уйдет.
Сеид
Пальмира, то, что здесь сейчас произойдет,
Так страшно, что от глаз твоих должно быть скрыто!
Пророк недалеко, и он тебе защита, -
Беги!
Пальмира
Зопира ты убьешь своей рукой?
Сеид
Да, все обдумано. Приказ мне дан такой:
На землю старика я должен опрокинуть
И троекратно меч вонзить в него и вынуть,
Чтоб кровью жертвенной был весь алтарь облит.
Пальмира
О, ужас! Он так добр – и должен быть убит
Тобой, Сеид!.. Вот он!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕВ глубине сцены открывается алтарь.
Зопир, Сеид, Пальмира, на авансцене.
Зопир
(у алтаря)
О всеблагие боги!
Молю вас, подходя к концу земной дороги,
Помочь мне сокрушить врага, в последний раз!
Я стар и немощен, но я борюсь за вас!
Убийца Магомет кровавыми руками
Стремится вновь разжечь междоусобиц пламя.
Коль не хотите вы препятствовать ему…
Сеид
(Пальмире)
О, богохульник!
Зопир
Смерть покорно я приму.
Но дайте мне хоть раз в минуту смертной муки
Обнять моих детей! Пусть дорогие руки
Закроют мне глаза, меня положат в гроб,
И слезы чистые падут на хладный лоб.
А дети где-то здесь…
Пальмира
(Сеиду)
Сеид, ты слышишь? – Дети…
Зопир
Я был бы средь людей счастливейшим на свете,
Когда б на милых чад мог хоть мельком взглянуть…
Пошлите счастье им, наставьте их на путь,
Благие боги! Пусть их души будут схожи
С моею!..
Сеид
Я иду. Пора!
(Обнажает меч.)
Пальмира
О, правый боже!
Что хочешь делать ты?
Сеид
Кощунственную речь
Прервать и грудь его моим мечом рассечь,
Чтоб заслужить тебя, творя святое мщенье.
Гляди! Вокруг меня, в крови, толпятся тени!
Пальмира
Ты бредишь! Что с тобой?
Сеид
Иду за вами вслед
Кощунство покарать и выполнить обет.
Вперед!
Пальмира
Сеид, очнись! Опомнись от кошмара!
Постой!
Сеид
Алтарь дрожит, и жертва ждет удара…
Пора…
Пальмира
То гнев небес низвергнулся на нас!
Сеид
Что возвещает мне громовый божий глас?
Велит замедлить шаг иль к алтарю толкает?
Нет, в малодушии меня он упрекает.
Пальмира!
Пальмира
Что, Сеид?
Сеид
Молись же небесам!
Сейчас ударю я!
(Убегает за алтарь, туда, где находится Зопир.)
Пальмира
О, небо! Горе нам!
Но что со мной? Душа мятется и пылает…
Чей голос стонет в ней и кровь мою вздымает?
Коль жертвы от людей потребовал сам бог,
Не мне судить о том, он добр или жесток
И виноват ли тот, над кем висит проклятье…
Так почему с собой не в силах совладать я?
О, что там? Да, удар ужасный нанесен…
Я слышу жалобный, глухой предсмертный стон…
Сеид!..
Сеид
(вбегает с безумным видом)
Где я? И кто тут говорит незримый?
Пальмира, где же ты? Лишился я любимой!
Пальмира
Не узнает меня! Пред ним затмился свет…
Сеид
Где мы?
Пальмира
Скажи, ответь, свершил ты или нет
То, что намерен был? Ах, он меня не слышит!
Сеид
А? Что сказала ты?
Пальмира
Зопир убит иль дышит?
Сеид
Кто – дышит?
Пальмира
О господь, властитель наших дум!
Спаси нас! Просвети его смятенный ум!
Сеид, бежим, скорей!
Сеид
Мои иссякли силы.
(Садится.)
Я прихожу в себя как будто… Друг мой милый,
Ты здесь!
Пальмира
Что сделал ты?
Сеид
(поднимается)
Я? Жертву поразил…
Как было велено, клинок в него вонзил,
Вцепился в волосы, не глядя на седины,
И по земле влачил… Дрожа, как лист осины,
Я повторил удар… и сам похолодел:
Несчастный мне в глаза так жалобно глядел,
Спасенья не искал, не звал на помощь стражи,
Казалось, будто он меня жалеет даже…
Как благороден он, как кротки и чисты
Прекрасного лица печальные черты!
Я мерзок сам себе! Тоской душа объята.
Вот за жестокое деяние расплата.
Пальмира
Сеид, тебя убьют, когда придет народ.
Здесь близко Магомет; он нас с тобой спасет,
Бежим!
Сеид
Нет, не могу! Я умираю тоже.
Пальмира
Он слишком потрясен. Что делать мне, о, боже?!
Сеид
(плача)
То было словно сон, чудовищный кошмар!
В грудь безоружного направил я удар,
А он, вздохнув, извлек сам из груди пронзенной
Слабеющей рукой клинок окровавленный,
И, глядя с нежностью, как лишь отец глядит,
Тихонько вымолвил: «Ах, бедный мой Сеид!..
Мой мальчик…» Против нас все силы зла восстали,
Пальмира… Эта кровь на смертоносной стали
И взгляд, подернутый туманной пеленой, -
Стоят и будут век стоять передо мной!
О, что мы сделали!
Пальмира
Идут! Убиты будем
Мы оба, на глаза попавшись этим людям.
Бежим, молю тебя!
Сеид
Уйди! Твоя любовь
Меня заставила пролить Зопира кровь!
Да, если бы не ты, я старца бы не предал,
И никаким богам кровавой клятвы не дал!
Пальмира
Как мог ты бросить мне столь тягостный упрек?
На муку и меня поступок твой обрек.
Ужели нет в тебе к Пальмире сожаленья?
Сеид
Я брежу! Посмотри! Ужасное явленье!
Из-за алтаря, держась за него, появляется раненый 3опир.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Пальмира
Да, это он, в крови, превозмогая боль,
Влачится к нам сюда, едва дыша… Позволь…
Сеид
Как, ты бежишь к нему?
Пальмира
Что я тебе отвечу?
Моя душа сама летит к нему навстречу.
Все чувства, вспыхнув вдруг, меня к нему влекут…
3опир
(выходя вперед, поддерживаемый Пальмирой)
Благодарю, дитя… Я посижу вот тут…
(Садится.)
Мне несколько минут на свете жить осталось.
Сеид, рыдаешь ты? Твой гнев сменила жалость?
Зопир, Сеид, Пальмира, Фанор.
Фанор
Что это? Всюду кровь… Я цепенею весь…
Зопир
Ах, если бы Герсид… Фанор, мой друг, ты здесь?
Вот кто меня убил.
Фанор
О, тайна роковая!
Отцеубийцей стал ты, сам того не зная!
Сеид
Что?
Пальмира
Как?!
Сеид
Он – мой отец?
Зопир
Я знал…
Фанор
Погиб Герсид.
Но он успел мне дать письмо. Оно гласит:
«Я тайну страшную, Фанор, пред смертью выдам.
Над головой отца меч занесен Сеидом.
Беги скорей! Верни несчастного назад!
Сеид Зопиру – сын, Пальмире же он – брат.
А я безжалостно заколот Магометом
За то, что с давних пор владел его секретом».
Сеид
Вы – мой отец!
Пальмира
Мой брат!
Зопир
О дети, наконец!
Недаром нежность к вам питал я, как отец!
Мне боги дали знать… А ты, мой сын несчастный,
Кто мог тебе внушить поступок столь ужасный?
Сеид
(падая на колени)
Моя любовь, мой долг, религиозный пыл,
Народ, который я так преданно любил, -
Все, что в глазах людей достойно уваженья,
Меня заставило пойти на преступленье.
Верните мне мой меч! И я, себя кляня…
Пальмира
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
(на коленях, удерживая руку Сеида)
Пусть не в Сеида он вонзится, а в меня!
К отцеубийству я подталкивала брата!
Преступная любовь в несчастье виновата!
Сеид
О, должной казни нет злодейству моему!
Убейте нас, отец!
3опир
(обнимая их)
Нет, я вас обниму!
В час смерти мне судьба послала дочь и сына!
Сошлись вершина бед и радостей вершина!
Благодарю богов за то, что нас свели,
Что мы, хотя б на миг, друг друга обрели.
Я завещаю вам отмстить за эти раны,
За кровь, что из груди течет струей багряной,
За горький ваш удел, за роковой обман!
Живите, здравствуйте, и да умрет тиран!
Час близится, мой сын, война возобновится;
Все войско за меня готово насмерть биться;
И боги, пожалев и сына и отца,
Не захотят, чтоб зло свершилось до конца.
Светает. Весь народ сюда сберется скоро,
Предатель не уйдет от казни и позора.
Я буду отомщен.
Сеид
Нет, ждать я не могу!
Я должен отомстить и умереть! Бегу!
Зопир, Сеид, Пальмира, Фанор, Омар, свита.
Омар
Зопир в крови? Скорей злодея задержите!
И помощь старику тотчас же окажите.
Убийцу кара ждет. – Пророк блюдет закон.
Зопир
Нет, мыслимый предел коварства превзойден!
Сеид
Мне – кара? От него?
Пальмира
Ведь по его веленью
Столь беспримерное свершилось преступленье!
Омар
Что он велел?
Сеид
Позор заслужен мной сполна!
За легковерие – достойная цена!
Омар
Солдаты, взять его!
Пальмира
Что ж! И меня вяжите!
Омар
Советую молчать, коль им вы дорожите.
Пророк к вам милостив, но лишь от вас самих
Зависит сделать так, чтоб гнев его утих.
Так следуйте за мной. А он вас не оставит.
Пальмира
Ах, только смерть меня от горестей избавит!
Пальмиру и Сеида уводят.
3опир
(Фанору)
О, дети! Что их ждет? Их увели, Фанор!
Я гибну не от ран – от горя гаснет взор!
Фанор
Мужайтесь! День встает. Коварством возмущенный,
За всех вас отомстит народ вооруженный.
Зопир
Мой злополучный сын!
Фанор
Печален ваш удел.
Зопир
Чудовищный клубок кровавых, черных дел!
Прощай! Да пощадит суровая судьбина
Нечаянных убийц – и дочь мою, и сына…
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕМагомет, Омар; свита в глубине сцены.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Омар
Зопир кончается. Разгневанный народ,
Вчера лежавший ниц, сейчас, ропща, встает.
Но мы тебе верны, и мешкать мы не будем.
Тут с возмущением убийство мы осудим,
Там скажем, что Зопир во всем виновен сам
И принял смерть за то, что отвергал Ислам;
Сеида проклинать пред жителями станем, м
Пугливых устрашим, доверчивых обманем,
Восхвалим мудрый твой и справедливый суд
И объясним, к чему восстания ведут.
Нас всюду слушают; а овладев умами,
Мы всем легко внушим, что счастье их – в Исламе,
И быстро, как гроза, внезапный бунт пройдет.
Магомет
Пора, пора от туч очистить небосвод.
Войска уже пришли? Они готовы к бою?
Омар
Да, шли они всю ночь дорогой обходною -
И скоро будут здесь. Ведет их сам Осман.
Магомет
Для власти мне нужны и сила и обман!
Сеиду не сказал еще никто ни слова
О том, что в жертву он принес отца родного?
Омар
Кто мог ему сказать? Ведь знал один Герсид,
Он мертв и наших тайн теперь не разгласит.
Сеида самого уже зовет могила.
Заранее хитро орудье надломила
Моя рука: в вино я влил Сеиду яд.
Считай, что из живых соперник твой изъят.
До преступления его настигла кара:
Когда он поднял меч для грозного удара,
Когда его отец упал, им сбитый с ног,
Уже смертельный яд у сына в жилах тек.
Сейчас Сеид в тюрьме. Он угнетен кручиной.
Пальмиру же услать не видел я причины,
Она поблизости. Но, чтоб его спасти,
Готова в жертву жизнь немедля принести.
Так если поманить ее надеждой вздорной,
Она сама тебе захочет быть покорной;
Привычка пред тобой всегда благоговеть
Ей своевольничать не разрешит и впредь,
Раз сам пророк ее пред всеми отличает,
Пальмира твой триумф любовью увенчает.
А, вот ее ведут. Она бледна как мел.
Магомет
Зови вождей, Омар, и жди, где я велел.
Магомет, Пальмира, свита Пальмиры и Магомета.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Пальмира
Где я? О, небеса!
Магомет
Не будьте столь печальны.
Лишь мне событий смысл известен изначальный.
То, что повергло вас в смятение и страх,
Давно предрешено всевышним в небесах.
Сюда явился я, чтоб с вас оковы спали.
Несчастья позади, и вы свободной стали.
Не плачьте ж ни о ком! Пора вам стать умней
И предоставить мне решать судьбу людей.
Вы помните, что вас в младенческие лета
Хранила от невзгод опека Магомета.
Вы мне милей других; глядите же вперед.
Вас, может быть, иной, высокий жребий ждет.
Что вам теперь Сеид? О нем забыть вы вправе.
Не надо скромничать. Подумайте о славе, -
И прежних, детских чувств тотчас простынет след.
Вам даст величье, блеск и роскошь Магомет,
Коль ваши и мои желанья будут схожи.
Весь свет покорен мне. Вы покоритесь тоже.
Пальмира
Величье? Слава? Блеск? Что слышу я, мой бог!
И кто произнести кощунства эти мог?
Убийца, лицемер бесчестный и кровавый,
Ты смеешь соблазнять меня нечистой славой?
Вот он – наш праведник! Вот он, пророк святой,
Учитель, вождь и царь, безмерно чтимый мной!
Чудовище, палач, к делам привыкший темным,
Сеида сделал ты убийцей вероломным!
Ты сына вынудил пронзить отцову грудь,
А после и на дочь задумал посягнуть?
Но не ликуй, злодей! Сегодня с лжепророка
Покровы сорваны. Возмездье недалеко.
Ты слышишь рев толпы? То поднялся народ.
Тень моего отца на бой его зовет.
Народный гнев могуч, и он – моя защита.
А мерзость дел твоих отныне всем открыта.
О, если б на куски я разорвать могла
Тебя и весь твой род, чтоб кровь рекой текла!
О, если б Азия, и Мекка, и Медина,
Восстав, жестокого низвергли господина',
И грубой силою порабощенный мир,
Стряхнув позор цепей, разбил былой кумир!
Твой бог, пособник лжи, бесчинств и преступлений,
Пусть станет пугалом для новых поколений!
Пускай кромешный ад, которым ты грозил
Любому, кто тебе хоть словом возразил,
Поглотит лишь тебя, чтоб в жизни той, загробной,
Ты вечно мучился, людей мучитель злобный!
Вот клятвы нежности, что я тебе даю
В знак благодарности за доброту твою!
Магомет
Я вижу, что меня подстерегла измена.
Но покориться мне должны вы непременно!
Моя душа полна…
Магомет, Пальмира, Омар, Али, свита.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Омар
Нам заговор раскрыт!
Пред смертью выдать нас врагам успел Герсид.
Народ волнуется; он взял тюрьму в осаду;
Толпа разрушила тюремную ограду,
Как знамя, на руках Зопира труп неся.
В негодовании весь город поднялся.
Сеид возглавил бунт. Он призывает рьяно
Отмстить за кровь отца и истребить тирана.
Он полон сил еще, и дышит местью он,
Неистово клянет тебя и твой закон.
«Я погубил отца! – кричит он в исступленье. -
Но это не мое, пророка преступленье!»
Восставшие к дворцу бегут, рассвирепев,
И скоро на тебя обрушится их гнев.
А те, кто был готов принять Ислам навеки
И войску твоему открыть ворота Мекки,
Стихийной яростью теперь опьянены,
Схватились за мечи и требуют войны.
Послушный, робкий люд стал грозною лавиной.
Пальмира
О небо, сделай так, чтоб победил невинный!
Злодеев покарай!
Магомет
(Омару)
Ты струсил?
Омар
При тебе
Я состою давно. Вся жизнь моя – в борьбе.
Пока мы живы, враг не сломит оборону,
Но вихрь летит, грозя нам, и тебе, и трону…
Магомет
Сам защищу я вас, себя и трон, как встарь.
Не бойся, скоро ты поймешь, каков ваш царь.
Магомет, Омар и их свита – с одной стороны; Сеид и народ – с другой; Пальмира – посредине.
Сеид
(с мечом в руке, но уже слабеющий под действием яда)
Вот он, злодей! Мечи без страха поднимайте!
Магомет
Назад, рабы! Я – царь! Молчите и внимайте!
Сеид
Не слушайте его! Разите! Он ваш враг!
Но почему глаза мне застилает мрак?
Увы! Слабею я…
(Делает шаг вперед и шатается.)
Магомет
Смотрите!
Пальмира
(бежит к нему)
Брат мой милый!
Ужель убить его тебе не хватит силы?
Сеид
Я с этим шел сюда… Но вдруг я изнемог…
(Падает на руки своих сторонников.)
Магомет
Глупец! Он на меня посмел поднять клинок!
Ну, падайте же ниц, защитники Зопира!
Я всем вам покажу, что я владыка мира,
Что волю вышних сил один лишь я постиг,
А кто сомнение допустит хоть на миг,
В своем невежестве, постыдном и убогом, -
Идет на смерть, вступив в единоборство с богом.
Все судьбы я вершу. Так знайте наперед,
Что тот из нас двоих, кто виноват, – умрет.
В моем могуществе вы убедитесь скоро.
Пальмира
О брат! Мне не снести подобного позора!
Мы не отомщены. Палач еще силен.
Народ пред ним дрожит, запуган, ослеплен,
И даже ты не смог…
Сеид
(на руках своих сторонников)
Прости бессилье брату!
Наказан богом я за службу супостату,
Но сердцем честен был и жаждал лишь добра…
Разбойник, трепещи! Еще придет пора!
Коль бог казнит того, кто грех свершил под гнетом,
Какую ж молнию в творца злодейств метнет он!
Прощай, сестра, и пусть тебя судьба хранит!
Пальмира
Не верьте, люди, нет! Не бог его казнит!
От яда гибнет он!
Магомет
(прервав ее и обращаясь к народу)
Запомните! Отныне
Я положу конец языческой гордыне.
Над всеми высший суд Аллахом мне вручен,
И всякий бунтовщик на гибель обречен.
Ведь даже смерть сама моей послушна воле:
Взгляните, – он восстал, и он не дышит боле.
Так на любого, кто поднять посмеет меч,
Немедля гнев небес сумею я навлечь,
Любой, кто возразить осмелится приказу, -
Пусть даже в помыслах, – покаран будет сразу.
И если день для вас сияет до сих пор,
То – потому, что я смягчил свой приговор.
Ступайте тотчас в храм, вы, сброд неблагодарный!
Пальмира
(вновь придя в себя)
Нет, стойте! Отравил Сеида враг коварный!
Ну что ж, кровавый зверь! Не думай, что всегда
Ты сможешь уходить от правого суда!
Ты отнял у меня отца, и мать, и брата.
Нет больше ничего, что мне здесь было свято, -
Теперь и я могу уйти за братом вслед.
Будь проклят на века!
(Бросается на меч брата и закалывается.)
Магомет
Остановись!
Пальмира
О нет!
Свободна наконец от всех скорбей Пальмира.
О, далеко еще освобожденье мира,
Им правишь ты, тиран, несущий мрак и гнет.
Но свет осилит тьму, и власть добра придет!
Магомет
Я потерял ее… А был триумф так близок!
Мой план был так хитер, – пусть и жесток и низок, -
Но цель всех темных дел, обманов и интриг
Нежданно вырвана из рук в последний миг!
Дав юной прелести едва достичь расцвета,
Я сам сгубил ее – и вот мне казнь за это…
У победителя в душе бушует ад!
Да, совесть все же есть, и жжет она, как яд!
О мой господь! Тебя жестокости орудьем
Я сделал, чтоб нести порабощенье людям!
Казня и милуя, я знал, что сам я слаб,
Что, для людей кумир, я пред тобою – раб,
Что муки жертв моих мне наказаньем станут.
Обманывая всех, я не был сам обманут…
Что ж, пусть теперь мне мстят погубленные мной:
Пусть сердце, яростью кипящее земной,
Исторгнут из груди – смерть страсти в нем погасит.
Но спрячь от глаз людских то, что меня не красит.
Злодейств и слабостей позор пусть будет скрыт;
Преданье пусть мой лик сияньем окружит,
А память о дурном – сама в веках потухнет.
Я должен богом быть – иль власть земная рухнет!
Конец