Текст книги "Искатель, 1961 №4"
Автор книги: Франсис Карсак
Соавторы: Сирил Майкл Корнблат,Стивен Батлер Ликок,Владимир Комаров,Раду Нор,Константин Михаленко,Борис Силкин
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Чудеса ХХ века
Этот прокатный стан не имеет себе равных в Европе. Его недаром называют широкополосным: он прокатывает слябы в листы шириной 2 000—2 350 мм. Все процессы механизированы и автоматизированы. Стан прокатывает сталь самых разных марок со скоростью до 12 метров в секунду!
Эта великолепная установка эксплуатируется на Магнитогорском металлургическом комбинате.
*
ПО НЕВИДИМОЙ ЛИНИИ
Сеялка, о которой пойдет речь, сеет квадратно-гнездовым способом: движется строго по заданной линии и в нужный момент выбрасывает в землю семена. Но напрасно было бы искать на поле, где работает сеялка, мерную проволоку: ее заменяют… ультразвуковые импульсы.
Установленный на сеялке специальный прибор подает сигналы, а другое устройство – резонансный отражатель, находящийся в начальном пункте движения агрегата, улавливает их и отправляет обратно. Третий прибор, также установленный на сеялке, сравнивает излученные и возвращенные импульсы. Их фазы совпадают, когда сеялка проходит заранее заданное расстояние. И тогда по команде электронного автомата срабатывает механизм посадки – без участия человека.
Систему этих электронных устройств разработал и совершенствует Институт механики Академии наук Узбекской ССР.
*
Стальные переплеты мощной эстакады протянулись над Ангарой. Это дорога машинам. Над буйной рекой пошел широкий поток бетона, столь необходимого для строительства Братской ГЭС. Эстакаду, высота которой 100 метров, строители возвели в небывало короткие сроки.
*
Летающий теплоход
Новый теплоход, модель которого вы видите на снимке, создается для плавания по рекам… несудоходным. Впрочем, можно ли сказать «для плавания»? Ведь корабль этот летающий…
Под горизонтальную платформу, на которой разместятся ходовая рубка и пассажирские каюты теплохода, мощные авиационные двигатели направят широкий поток воздуха. Давление его окажется достаточным, чтобы образовать воздушную подушку – приподнять весь корабль над водой. Вот почему ему не страшны даже мелководные, с многочисленными мелями реки. Струя воздуха будет также двигать теплоход в нужном направлении. И двигать быстро – со скоростью 60–70 километров, в час!
Проект корабля создан в Ленинградском центральном технико-конструкторском бюро речного флота при участии московских ученых. Его назвали теплоходом на воздушной подушке. Но такое судно сможет двигаться и надо льдом и над сушей. Очень возможно, что в будущем его назовут вездеходом. Ведь испытания модели прошли успешно.
*
ПРИБОРЫ ГОВОРЯТ, ЧТО НУЖНО РАСТЕНИЮ
Таких замечательных помощников не было еще ни у одного земледельца. Они могут автоматически определять температуру и влажность воздуха, солнечную радиацию, потребность растений в тепле, влаге и освещении… Они могут даже предсказывать!
Вот один из них – прибор для прогноза заморозков. Он позволяет еще с вечера узнать, какая минимальная температура будет ночью. А вот специальная установка, определяющая температуру почвы на много дней вперед. Важность ее при посеве теплолюбивых культур трудно переоценить.
Среди других приборов – термосигнализатор, настоящее «недреманное око» парников, теплиц, хранилищ. Термосигнализатор самостоятельно, без помощи человека периодически узнает температуру воздуха в разных точках теплицы или хранилища, показывает ее на шкале, и, если температура отклонилась от заданной, прибор тотчас дает световой или звуковой сигнал.
Это лишь некоторые образцы из комплекса измерительных приборов, разработанных в научных и опытных учреждениях Всесоюзной академии сельскохозяйственных наук имени В. И. Ленина. Чудесные помощники тружеников сельского хозяйства в нынешнем году будут широко испытаны в разных районах страны.
*
Фантастично выглядит завод синтетического каучука в Сумгаите! Этот завод – одно из крупнейших химических предприятий Азербайджана.
*
Что там, в отдаленных областях вселенной? Какие протекают процессы, каковы их особенности, природа? Решать проблемы современной астрофизики поможет советским ученым гигантский зеркальный телескоп, смонтированный в Крымской астрофизической обсерватории.
Новый уникальный телескоп – крупнейший в Европе. Его вес – 105 тонн, а диаметр главного зеркала – 2,6 метра. Поворот многотонной движущейся части гиганта осуществляется простым нажатием кнопки.
И. Адабашев
НЕВИДИМКА В УПРЯЖКЕ
Электричество прочно вошло в нашу жизнь. Мы привыкли к густой сети проводов и не видим в этом ничего особенного.
Провода… Любой станок, каждая электрическая лампочка, каждый завод, фабрика или дом находятся как бы на привязи у электрической станции. Тысячами тысяч тонких и толстых щупалец соединены электростанции с городами, заводами, фабриками, селами.
Для того чтобы провести одну только линию электропередачи от Куйбышевской ГЭС до Москвы, потребуется примерно 250 тысяч тонн проводов. Для перевозки этого провода нужно 50 тысяч грузовых автомобилей. Провода– это металл. Из такого количества металла можно сделать различные станки для десятков новых крупных машиностроительных заводов.
Провода… Можно ли обойтись без них? Ведь с увеличением использования электроэнергии их паутина должна все плотнее окутывать наши города и села.
Давайте помечтаем. Давайте подумаем об одной проблеме, решение которой, возможно, освободит людей от «привязи» к электростанциям. Но сначала поговорим о… звуках и волнах.
Гудок паровоза, стрекотание кузнечика, вой пожарной сирены, человеческий голос, трель соловья – все это разные звуки. Значит, и разные звуковые волны.
Многие звуки мы не слышим совсем: наше ухо не способно их воспринять. Все звуковые воздушные волны длиннее 11 метров и короче 21 миллиметра не только невидимки, но и… неслышимки.
Звуковые воздушные волны имеют «родственника» в нашем видимом мире. Это обычные водяные волны, которые вы не один раз наблюдали на море, озере или реке.
Если взять палку, опустить один ее конец в воду и начать покачивать, то во все стороны побегут волны. Частички воды начнут двигаться то вверх, то вниз. Образуются расходящиеся кругами небольшие водяные валы. Вдогонку за первым валом катится второй, третий, четвертый…
Расстояние от самой высокой части волны – гребня – до следующего гребня называется длиной волны. Запомните это определение: длина волны.
Водяные волны, как и звуковые, могут быть длинными и короткими. Начните качать в воде палкой часто-часто. На поверхности воды появится много мелких волн, с очень маленькими расстояниями от гребня до гребня. Затем, когда успокоится вода, попробуйте качать палку совсем медленно. Теперь по воде побегут длинные волны с большими расстояниями от гребня до гребня. Запомним: чем чаще колебания, тем меньше длина волны, чем медленнее колебания, тем больше длина волны.
Есть звуковые и есть электромагнитные волны.
Некоторые из последних видимы, и поэтому мы давно и хорошо с ними знакомы. Ведь дневной свет, все лучи: синие, зеленые, желтые, красные – это тоже электромагнитные волны определенной длины.
Мы говорили, что очень длинные звуковые волны, как и очень короткие, человеческое ухо не воспринимает. Глаз тоже видит только некоторые электромагнитные волны. Он не может воспринимать волны короче 0,40 микрона и длиннее 0,74 микрона. (Микрон – от греческого слова «микрос», что значит «маленький» – это тысячная часть миллиметра.)
Электромагнитные колебания, воспринимаемые человеческим глазом как видимый свет, – совсем крошечный участок среди всех прочих существующих и очень коротких и очень длинных электромагнитных волн. Этот участок не больше, чем гривенник на пути от Земли до Луны.
Электромагнитные колебания с длиной волны от 10 сантиметров до 20 километров – это радиоволны. Среди них тоже есть свои «лилипуты» и «Гулливеры».
Обычно радиоволны распространяются от антенны радиостанции во все стороны. А откуда они там берутся? Радиоволны возбуждаются быстропеременным током, протекающим в антенне. Этот ток поступает к антенне от радиостанции. Радиостанция – фабрика радиоволн. Она получает обычный электрический ток, тот самый ток, что проходит по проводам к вашему дому и зажигает электрическую лампочку.
Специальная аппаратура, установленная на радиостанции, дробит этот ток как бы на мельчайшие кусочки, или, точнее говоря, делает его быстропеременным. К антенне подводится уже преобразованный электрический ток; длина его волны стала во много раз короче. Теперь он в одну секунду совершает огромное количество колебаний. Каждое колебание тока посылает свою волну. Сколько происходит колебаний в секунду, столько же возникает радиоволн, которые со скоростью света уносятся в пространство.
Итак, существует обширная семья электромагнитных волн.
Видимый свет – это тоже электромагнитные волны. Радиоволна – сестра из той же семьи. А обычный электрический ток? Это старший брат из семьи электромагнитных волн.
Мы сказали: «обычный электрический ток». Так уж принято в разговоре. В действительности обычный электрический ток имеет свое законное имя – токи промышленной частоты. Частота, количество колебаний, у них ничтожно мала: обычно 50 раз в секунду. Значит, длина электромагнитных волн должна быть очень большой. Так оно и есть: длина волны тока промышленной частоты – 6 тысяч километров.
Обычный промышленный электрический ток передается по проводам. Но мы уже знаем: стоит только часто-часто раздробить ток, сделать его быстропеременным, укоротить его волну – и при этих высоких частотах электромагнитная энергия может оторваться от проводов и уходить, излучаться в пространство.
Это уже разговор о будущем – передавать электричество без проводов! Как заманчиво в любом месте: в городе, поле, в ледяных просторах Арктики, в знойной пустыне, среди волн безбрежного моря и в труднодоступных горах – получать электричество прямо из воздуха!
«Сейчас на очередь поставлены проблемы передачи электроэнергии без проводов, – писал известный советский ученый, академик А. В. Винтер. – Исследования советских ученых в этих областях дают весьма обнадеживающие результаты».
А теперь немного пофантазируем.
Электроэнергия передается без проводов. Мощные станции укорачивают длину волны тока промышленной частоты и передают электроэнергию на многие тысячи километров по воздуху. Электричества очень много. Оно доступно, как воздух или вода…
…По широкой блестящей каменной дороге, с легким шумом рассекая воздух, несется красивый легковой автомобиль. Он совсем не похож на современные автомобили. Верхняя часть его кузова кажется стеклянной: она сделана из прозрачной пластмассы. А вот еще одна странная особенность, которой не увидишь у обычного автомобиля: в нижней своей части он опоясан медным кольцом, ярко блестящим на солнце. Это антенна-токоприемник, при помощи которой автомобиль черпает из окружающего пространства свою долю энергии.
Быстро, один за другим мелькают километровые столбы. Шоферу нечего бояться – дорога широкая и ровная как стрела. Но вот наш чудесный автомобиль остановился у конца дороги. Дальше пути нет. На конце дороги, медленно передвигаясь, чернеют какие-то машины.
Одна из машин совсем странная. Над широкими, как у большого танка, гусеницами возвышается платформа с перилами. На платформе установлена высокая ажурная башня, увенчанная огромным зеркалом в виде полушария с какими-то изогнутыми трубами. Куда бы ни повернулась платформа, как бы ни наклонилась башня, огромное зеркало, сохраняя свое первоначальное положение, остается направленным в одну точку. Это приемная антенна электромагнитных волн. Улавливая мощный поток электроэнергии, она все время автоматически направляется в сторону передающей антенны ближайшей станции.
Рядом с передвижной приемной антенной движется другая машина, еще большая по своим размерам. Между двух рядов ее широко расставленных гусениц – сложное переплетение труб, транспортеров, больших разноцветных изоляторов и быстро вращающихся ножей. Почти прикасается к земле большой металлический ящик, из-под которого вырываются клубы серого дыма.
Это высокочастотный дорожно-строительный комбайн. Двигаясь по полю, он своими стругами, ножами и катками выравнивает и уплотняет землю, выкапывает кюветы вдоль дороги для стока воды, а затем при помощи токов высокой частоты, получаемых от передвижной антенны, плавит землю.
Пройдет такой комбайн, остынет расплавленная земля, и уже готова дорога – прочная, каменная, способная служить людям многие столетия.
В стороне от строящейся дороги протянулась длинная вереница больших четырехэтажных домов. Возле крайнего дома виднеется уже знакомая нам передвижная антенна. Такая же приемная антенна, только больших размеров, устанавливается на крыше одного из новых домов.
…Еще совсем недавно на этом месте было пустое поле. Люди нашли здесь железную руду. Нужно строить рудники, заводы, город. Приехали приемные передвижные антенны. Тут же, на месте, из песка и глины, что лежат под ногами, началось строительство каменных домов. Для этого в передвижные тугоплавкие формы стен, потолков, лестниц засыпается земля и плавится высокочастотным током.
Так же быстро, не привозя на строительство почти никаких материалов, черпая из пространства электроэнергию и используя обыкновенную землю, люди построят здесь заводские корпуса и шахты, соорудят дороги, мосты.
А приемные антенны вроде той, что устанавливается на крыше дома, дадут новому городу сколько угодно электричества. Загорятся гирлянды электрических фонарей, вспыхнут в квартирах электрические лампочки, осветится киноэкран в новом Дворце культуры. Облегчая человеческий труд, неутомимо, днем и ночью, будут работать тысячи машин и станков на новых заводах и фабриках.
Победив пространство, разорвав цепи-провода, люди запрягут в упряжку силача-невидимку – электромагнитные волны – и заставят его работать на себя.
Над поверхностью земного шара разольются сперва отдельные ручейки, затем многочисленные мощные потоки электроэнергии. Человек полностью овладеет колоссальной силой электричества. Преобразованная Земля станет цветущим садом…
Это не просто, но исполнимо. Первая задача – научиться делать большие и надежные машины для производства токов с очень короткой волной. Затем – надежные антенны-излучатели, направленно посылающие электромагнитные колебания, и надежные приемные антенны; причем последние будут тем меньше, чем больше частота передаваемого тока.
Люди не остановятся на достигнутом. Пройдут годы, и они сольют энергетические реки в моря, а моря – в океаны электрической энергии. Правильные решения будут найдены в свое время. Возможно, будет использована ионосфера – электропроводные слои воздуха, окружающие земной шар.
Можно себе представить, что все электростанции нашей планеты, которых к тому времени будет огромное количество, соединятся с ионосферой невидимыми мостиками ионизированного воздуха, способного проводить электричество. Проводники-мостики – их создадут атомные пушки, но не военные, а мирные пушки, посылающие в заоблачные высоты ионизированные радиоактивные потоки частиц.
В ионосфере образуется общемировой склад электрической энергии. В любом месте земного шара, где нужно электричество, люди при помощи таких же «пушек» будут создавать ионизированные мостики и черпать энергию из безбрежного электрического океана.
Электричество можно будет использовать вдоволь и в любом месте, в любой точке земного шара. Это поможет людям уничтожить пустыни и создать на их месте поля и сады; отогреть землю и навсегда ликвидировать вечную мерзлоту; растопить льды в северных морях и, наконец, научиться управлять погодой…
Конечно, это пока мечта, фантазия. Но человечество, живущее в мире без войн и угнетения, способно будет решать любые трудные технические задачи самого широкого масштаба.
Раду Нор
ОКЕАН В ОГНЕ
Научно-фантастический рассказ
Рисунки П. Павлинова
«Океан охвачен пламенем!», «Атомный взрыв или подводное землетрясение?»
Потрясающая весть облетела земной шар. Все радиостанции от Камчатки до Барселоны прервали передачу программ. В эфире тревожно прозвучало сообщение, которое, в свою очередь, поместили на первых страницах газеты всех стран:
«27 февраля, в 23 часа 45 минут, в Тихом океане, вблизи Марианских островов, на поверхности в несколько сот квадратных километров вода начала бешено бурлить. Чудовищные смерчи с адским шумом и грохотом взвивались на головокружительную высоту. Так продолжалось в течение нескольких минут».
На следующий день стали известны новые подробности. В результате катастрофы затонул большой каргобот «Сильвер Стар», плававший под пуэрто-риканским флагом. Погиб весь экипаж. Пошло ко дну и японское океанографическое судно «Тана-Мару». С него удалось спасти только трех человек: двух матросов и Номо Окава, сестру известного биолога, руководителя научной экспедиции. Их спасение произошло при загадочных обстоятельствах. В момент катастрофы весь экипаж, невзирая на неимоверно высокую температуру воды, бросился за борт корабля. И только девушка, не умевшая плавать, осталась с двумя моряками на палубе. Неожиданно в воздухе появился геликоптер, пилотируемый молодыми американцами – Фреди Лиифом и Робом Портером, которые и подобрали несчастных…
Стая ретивых журналистов слетелась в Нагасаки, чтобы разузнать о героях этого необычного и трагического происшествия. «Когда? Как? Почему? А где вы находились в этот момент? Было очень страшно? Очень больно? Море было такое горячее, что в нем можно было свариться?» – все знают, чем интересуется буржуазная пресса в таких случаях.
Однако журналистов ждало разочарование.
На все вопросы о катастрофе Лииф отсылал журналистов в Японское военное ведомство.
Журналисты были взбешены, разочарованы. Только корреспонденту газеты «Морнинг стандарт» удалось переговорить с Лиифом с глазу на глаз. Но этого интервью «Морнинг стандарт» почему-то не опубликовала…
* * *
Он лежал, развалившись, в удобной качалке на палубе. Было жарко. Скуки ради в четвертый раз перечитывал подвернувшуюся под руку книгу…
Сумерки спустились внезапно. На палубе появилась Номо-сан, маленькая японка с нежным, точеным лицом и миндалевидными глазами.
Фреди нравилась эта девушка, но его приводили в замешательство ее сухость и строгость. Занятая всегда многочисленными химическими опытами, анализами, счетчиками Гейгера-Мюллера, она была далеко не такой, какой ее хотелось бы видеть пылкому и жизнерадостному Фреди.
Фреди был в затруднении: он почти исчерпал запас комплиментов и красивых фраз, но девушка каждый раз с непринужденностью искусного дипломата меняла тему разговора.
И все же Лииф не сдавался. Вот и сейчас он стремительно вскочил с качалки и отвесил девушке глубокий поклон.
– Добрый вечер, Номо-сан!
– А, мистер Лииф! Вы тоже вышли насладиться ночной прохладой? Небо словно из бархата, правда?
– Согласен с вами, Номо-сан. И знаете, бархат был бы самым подходящим одеянием для такой очаровательной девушки, как вы. У нас в Крестоне как-то на маскарадном вечере одна девушка была в бархатном платье с украшениями из блесток-паутинок. Но мальчишки поотрезали эти украшения бритвенными лезвиями!
Девушка нахмурила брови. Этот высокий темноволосый человек был ей не безразличен, и, верно, поэтому его неуклюжие, порой грубые шутки доставляли ей огорчение. Она спросила сдержанно, даже официально:
– Скажите, мистер Лииф, каких результатов вы достигли последними измерениями? До каких глубин простирается холодное течение? Завтра утром я измерю радиоактивность воды в океане.
– Радиоактивность? Но, дорогая Номо-сан, уместно ли сейчас говорить о радиоактивности?
– Знаю, на вас наводит скуку наша вечная озабоченность и работы, связанные с проблемой радиации. Но поймите, мистер Лииф: Япония – это страна Хиросимы, страна, где и сегодня люди гибнут от ужасных последствий атомного взрыва. Я вам показывала в Нагасаки рыбаков, у которых кровь отравлена радиацией, и вы с отвращением отвернулись от них. Но мы не можем, не хотим от них отстраняться!
Прошло много лет после Хиросимы, а море и окружающие острова родины, продолжают оставаться радиоактивными. Опыты с атомными и водородными бомбами способствовали новому заражению атмосферы и вод нашего Ниппона[1]1
Ниппон – Название Японии на японском языке.
[Закрыть]. Для нас борьба с радиоактивностью – это проблема жизни и смерти.
Номо-сан воодушевилась. У нее даже голос стал громче и тверже. Фреди невольно опустил глаза.
Признаться, он придерживался того мнения, что японцы преувеличивают опасность. Так по крайней мере сообщалось на страницах газет, которые он читал, так неоднократно говорили дикторы радиовещательных и телевизионных станций. Хиросима?.. Но ведь в Хиросиме все эти ужасы произошли в конце второй мировой войны. Говорят, это было необходимо… Так пишут в учебниках истории.
Правда, он видел тех, кто стал жертвой радиации… Эти призрачные, почти фантастические существа, – жутко на них смотреть! Но ведь это последствия войны. А сегодня? Неужели еще существуют люди, совершенно лишенные совести? Нет, японцы все-таки преувеличивают.
На палубу поднялся профессор Окава, брат девушки. Окава был молод, но его научные работы в области биологии уже пользовались известностью далеко за пределами Японии. Взгляды молодого ученого совпадали со взглядами сестры, и Лииф понял, что спорить с такими серьезными противниками будет трудно. Ученый дружески протянул руку Лиифу:
– Дорогой господин Лииф, я рад, что застал вас здесь. У меня исключительная новость. Послушай и ты, Номо…
Совсем недавно океанографы с корабля «Суакотсу-Мару» изучали зоопланктон поблизости от кораллового острова Бикини в архипелаге Маршалловых островов. Там производились опыты с атомными и водородными бомбами. Так вот, эти простейшие организмы оказались в тысячу раз радиоактивнее той воды, в которой они находились. Понимаете, что это значит?
Вы знаете, что я произвожу эксперименты над одноклеточными. Сегодня кончил новую серию опытов – восемьдесят четвертую. Полученные мною данные, кажется, разрешают предполагать, что некоторые микроорганизмы обладают большой способностью поглощать радиоактивные вещества. Наблюдения показывают, что потом эти существа, видимо, каким-то образом создают оболочку, которая задерживает часть радиоактивных излучений. Об этом заставляют думать некоторые измерения.
Значит, в какой-то мере мы сможем обезвредить наши воды, если, конечно, прекратится их дальнейшее заражение… Все это, разумеется, требует дальнейшей проверки.
Фреди молчал. Он не знал, должен ли выразить восхищение научными опытами Окавы или по-прежнему сомневаться в полезности его открытий.
Внезапно раздался громкий голос вахтенного:
– Человек за бортом!
Собеседники бросились к борту, яркий луч фонаря выхватил из темноты спасательный круг, голову и плечи человека.
* * *
Неизвестного подняли на борт. Это был мужчина крепкого сложения, хорошо развитый физически, но очень сильно избитый. В течение нескольких часов судовой врач пытался вернуть его к жизни. Мужчина на короткое время пришел в себя и смог ответить на вопросы капитана, но к четырем часам утра он вновь потерял сознание и умер. Выражение ненависти застыло на измученном и жутко обезображенном лице.
Показания умершего были подтверждены подписью трех свидетелей, присутствовавших при его исповеди. Вот что записал с его слов штурман:
«Зовут меня Гарри Тэйлор, родом я из Детройта. У меня нет никакой специальности. Я выполнял любую работу, лишь бы не умереть с голоду. Последние два года я был безработным. Узнав, что в мексиканском порту Веракрус ищут рабочих, я отправился туда. Меня зачислили в экипаж большого каргобота «Сильвер Стар». На этом корабле все было засекречено. Нельзя было узнать, какие грузы он перевозит, куда и зачем. Две недели я лодырничал, но каждую субботу получал по двадцать долларов. В одну из темных ночей, однако, нас внезапно разбудили. В порту, куда мы пришли, стояла длинная колонна автомашин. Мы сгрузили с них несколько сот металлических ящиков. Меня удивило, что в ход не были пущены подъемные тали[2]2
Тали – система блоков для подъема тяжести.
[Закрыть], а все делалось вручную, причем в абсолютной тишине. К утру ящики были уложены штабелями в трюме, и наш корабль вышел в море. Люди, находившиеся на корабле, были охвачены каким-то непонятным страхом, с нескрываемым подозрением относились друг к другу…
Я решил непременно узнать, почему все так таинственно. В одну из своих вахт я спросил товарища, какой груз мы перевозим. Он бросил на меня взгляд, полный ужаса, и прошептал: «Держи язык за зубами, если тебе дорога жизнь…» Прошла еще неделя. В одну из ночей нам приказали поднять все ящики из трюма и сбросить их в море. Больше я не мог сдерживаться. Я отыскал зубило и крадучись спустился в трюм, где хранились ящики. Но едва я сделал несколько ударов по первому из них, как меня обнаружил какой-то матрос. Вместо того чтобы помешать мне, он с воплем бросился наверх. Потом по радио назвали мое имя и потребовали, чтобы я без промедления поднялся на палубу. Я подчинился. Наверху меня ожидали командир корабля, его помощник и несколько матросов. «Ты открыл ящик?» Я ответил отрицательно, и все с облегчением вздохнули. А потом меня стали бить. Били всем, что попадало под руку, били долго, топтали ногами. Я потерял сознание. А когда очнулся, увидел, что лежу там же, на палубе. Доведенный болью до безумия, я с трудом прополз на четвереньках к бакборту корабля, снял спасательный круг и бросился в воду, чтобы избежать новых издевательств. Это все…»
* * *
Фреди Лииф стал неузнаваем. Безмятежность покинула его. Он непрестанно вспоминал несчастного Тэйлора. Что хранилось в ящиках? Почему их с такими предосторожностями и с такой таинственностью перевозили, а потом сбрасывали в море? Почему Гарри Тэйлор заплатил жизнью за свое любопытство?
И вместо того, чтобы, по своему обыкновению, проводить свободное время, растянувшись в качалке, Лииф целые дни в глубокой задумчивости мерил крупными шагами палубу. Книга, которую он перечитывал, давно полетела за борт. Трубка в зубах молодого гидролога не гасла ни на минуту.
Номо-сан бросала на Лиифа озабоченные взгляды; профессор Окава несколько раз пытался завести с ним разговор, но Фреди отвечал невпопад.
Однажды утром, когда судно находилось в нескольких милях от острова Кюсю, испуганный вахтенный матрос сообщил профессору Окава, что с корабля исчезла одна из моторных лодок. Спустя некоторое время выяснилось, что вместе с ней исчез и гидролог Фреди Лииф.
* * *
Для Фреди не представляло трудности получить место на каргоботе «Сильвер Стар». Корабль должен вот-вот выйти в дальнее плавание, а экипаж еще не был полностью укомплектован. Лииф получил задаток и на вопрос капитана, что он с ним сделает, сообщил, что незамедлительно превратит его в виски. Такой ответ пришелся по душе и капитану, которого звали Фортунато, и его помощнику Моррису.
Фреди поселился в одной каюте с Робом Портером. Это был мужчина лет сорока, худой, жилистый, с рыжеватой шапкой густых волос и всегда влажными глазами. По специальности пилот, но из-за пьянства лишился диплома летчика.
На «Сильвер Стар» он совершал третий по счету рейс.
– Если ты благоразумный человек, – сказал Лиифу как-то Портер между двумя глотками спиртного, – то не будешь жалеть, что работаешь с нами. Только я хочу предупредить тебя об одном: не суй нос не в свое дело… Ну, будь здоров! Был у нас на корабле один… Тэйлор! Вечная ему память!..
Портер умолк и опасливо посмотрел вокруг. Фреди не вызывал его на дальнейший разговор. Он был уверен, что бывший пилот знал меньше его.
Наступила ночь погрузки. Потом было дано распоряжение поднять якорь. Фреди целыми днями вертелся среди матросов и старался перехватить обрывки разговоров, но все его попытки узнать хоть что-нибудь были безуспешны.
Однажды после вахты он остался на палубе – не хотелось идти в каюту. Ночь выдалась темная, душная, и иллюминаторы в каюте капитана были открыты. Из каюты слышались голоса. Капитан Фортунато разговаривал со своим помощником Моррисом и судовладельцем Джибарезом. Чувствовалось, что собеседники возбуждены.
– Мы должны, наконец, изменить маршрут, господин Джибарез, – заявил капитан. – Нас могут приметить, а это будет не в ваших интересах…
Судовладельца Джибареза Лииф видел всего несколько раз и потому не сразу узнал его голос.
– Безусловно, меня это меньше всего устраивает, Фортунато. Но другого выхода нет. И быть не может. В договоре ясно сказано: «Ящики будут потоплены в водоемах коралловых островов Бонин». Так на какой же дьявол мне неприятности? И без этого у меня голова идет кругом! Только я один знаю, что мне пришлось пережить из-за того типа, который пытался шпионить. С тех пор мне дано строгое распоряжение сопровождать все транспорты и неустанно следить за экипажем. И это только потому, что вы, Фортунато, не в состоянии подобрать надежных людей!
Капитан задержался с ответом:
– Это может случиться с каждым. Важно, что я поймал его с поличным и заставил во всем сознаться… Но маршрут все равно должен быть изменен. Мы с таким же успехом можем топить ящики и в другом месте океана… И разве сможет кто-нибудь нас проконтролировать?
– Вы говорите глупости, Фортунато! Атомная корпорация каждую секунду знает, что делаете вы, я или Моррис. Ну, а теперь скажите откровенно, почему вы так настаиваете, чтобы ящики были сброшены в другом месте?
В разговор громко вмешался помощник капитана:
– У капитана достаточно серьезные мотивы! Речь идет не только о том, чтобы нас не видели, а… а… о смертельной опасности, которая подстерегает.
– Ну, вот тебе и раз! Снова возвращаемся к старой песне, снова разговоры об опасности! Я объяснял вам уже не раз: ящики непроницаемы. Они изготовлены из сплава свинца, бериллия и других – дьявол знает, каких металлов! А глубины водоемов Бонин, как вам известно, превышают девять тысяч метров! И потому радиоактивные остатки не могут причинить никакого вреда.
Моррис зарычал еще сильнее:
– Но есть еще одна вещь, о которой вы не знаете, господин Джибарез. В этом районе часты подводные землетрясения. Ящики станут тонкими, как лезвия для бритья, и будут расплющены, а радиоактивные отходы распространятся повсюду. Все будет заражено! Решительно! Я лично предпочел бы плавать даже в нитроглицериновом океане, чем на таком корабле, как наш. И это потому, что, пока мы выйдем из этой зоны, радиация проникнет в наш организм, в нашу кровь – в мою, капитана и в вашу, господин Джибарез! Это будет ужаснейшая смерть – медленная, мучительная. Это будет хуже проказы!..
Фреди почувствовал щемящую пустоту в желудке… Покачнулся, зацепился за какой-то железный бак. Он загремел. Голоса в каюте смолкли.
Короткая пауза – и вопль капитана:.