Текст книги "Тайна старой мельницы"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ПОТАЙНАЯ КОМНАТА
Фрэнк висел, уцепившись за подоконник. А Джо, зная, что должен действовать быстро, чтобы уцелеть, что было силы прыгнул вверх. Пальцы его скользнули по подоконнику и остановились на самом его краю. Теперь он висел рядом с Фрэнком. Подтянувшись, братья влезли в открытое чердачное окно.
Еще миг, и они были на втором этаже мельницы. Старые покоробившиеся доски скрипели под их тяжестью. Все еще боясь рисковать, не включая фонарики, братья всматривались в темноту.
– По-моему, здесь раньше работали жернова,– прошептал Фрэнк, различив в середине помещения очертания двух огромных каменных барабанов.
– Точно. Вон старая загрузочная воронка,– ответил Джо, указывая на желоб, идущий к жерновам.
Прошло уже много лет с тех пор, когда мельница давала муку, но терпкий запах зерна, вызывающий сухость в горле, все еще висел в воздухе. В двух углах стояли раскладушки и грубо сколоченные стеллажи для одежды. Вдруг внизу что-то грохнуло, и через широкую трещину в полу пробились желтые лучи света. Сердце у ребят екнуло.
– Там кто-то есть! – прошептал Джо.
Они замерли и, затаив дыхание, прислушались. Кто зажег в комнате свет? Неизвестность была хуже страха. Братья на цыпочках подкрались к щели и заглянули вниз. Потом Фрэнк шепнул: Никого не видно. Чем сидеть здесь, лучше пойти посмотреть.
Боясь споткнуться в кромешной тьме, ребята включили фонарики, прикрыв их рукой. Осторожно продвигаясь вперед, они нашли дверь. Она вела в небольшой коридор, в конце которого находилась узкая лестница. Спустившись по ней, Фрэнк и Джо оказались еще в одном тесном помещении. Впереди была неплотно прикрытая дверь; за ней горел свет.
С бьющимся сердцем ребята подкрались к двери. Прижавшись к косяку, Фрэнк заглянул в комнату.
– Ну, что там? – прошептал Джо. К его изумлению, Фрэнк громко фыркнул и махнул рукой, подзывая брата.
– Черт возьми! – засмеялся теперь и Джо.
В комнате, на краю жернова, сидела большая белая кошка и возмущенно била хвостом. На столе лежала опрокинутая лампа.
Братья весело рассмеялись.
– Вот кто поднял шум и зажег свет! – сказал Фрэнк, когда ребята вошли в комнату.– Кошка опрокинула лампу, а та упала на выключатель.
В глубине комнаты находился механизм зубчатой передачи, который при необходимости приводился в движение валом, соединенным с мельничным колесом; однако помещение было жилым. В углу стояли два мягких кресла, стол, комод. На полу валялась брошенная в спешке развернутая газета.
– Здесь ничего подозрительного. Пошли дальше, пока охранники не вернулись,– торопил брата Джо.
Они начали осмотр с верхнего этажа. Когда-то здесь хранилось зерно, а теперь был склад разного хлама.
– Здесь вряд ли что-нибудь можно спрятать,– сказал Фрэнк.
На других этажах они тоже не нашли ничего, что могло бы пролить свет на незаконные дела Докера и Маркела.
Фрэнк ощутил что-то вроде разочарования.
– Кажется, мы не фальшивомонетчиков перехитрили, а самих себя,– пробормотал он. Однако Джо стоял на своем.
– Давай же осмотрим и подвал. Пошли!
В кухне они нашли ведущую в подвал лестницу. Вдруг Джо тихо вскрикнул – у него под ногами что-то зашевелилось и отпрянуло в сторону. Фрэнк включил фонарик. Его луч поймал два сверкающих желтых глаза.
– Опять эта кошка! – сконфуженно произнес Джо.
Посмеиваясь, братья спустились в сырой прохладный подвал. Он был узким и длинным, с двумя маленькими оконцами. Три стены были сложены из бутового камня, вдоль четвертой тянулись деревянные стеллажи. Фрэнк и Джо осветили фонариками все углы.
– Гм…– Теперь и в голосе Джо прозвучало разочарование.– Тачка, лопаты, кирки – обычный инструмент.
– По-видимому, ничего тут больше нет… Кстати, а где же старые кирпичи и доски, которые, по словам Кена, они сюда сложили?
– Я думаю, они вовсе и не для «Электона» предназначались,– заявил Джо.– Скорее всего, для мельницы. Только зачем? Здесь их и следа не видно.
Братья, не зная, что предпринять, подошли к полкам, на которых лежали инструменты. Фрэнк протянул руку, чтобы взять молоток. К его удивлению, поднять молоток не удалось. При дальнейшем осмотре они обнаружили, что все инструменты приклеены к полкам.
– Джо!—воскликнул Фрэнк.– Это что-то значит! Почему-то нужно, чтобы они не падали!
– Конечно. К тому же, мне кажется, эта секция сделана из тех досок, которые куплены на складе Прито.
– А где кирпичи? – недоуменно спросил Джо.
– Не забывай, эту мельницу строили поселенцы. В те дни во многих домах были потайные комнаты, на случай, если нападут индейцы…
– Понял! – перебил его Джо.– Кирпичи в потайной комнате! Подвал – самое подходящее для нее место.
– Правильно,– согласился Фрэнк.– А полки здесь, по-моему, для блезиру. Держу пари, на самом деле это вход в потайную комнату.
– И нам остается только найти механизм, который его открывает.
Пользуясь фонариками, ребята осмотрели полки, не пропуская ни дюйма. Они были прибиты к планкам, идущим вдоль стены. Братья тянули их, дергали, толкали, но полки оставались на своих местах. Наконец Фрэнк обнаружил какой-то бугорок внизу и с отчаяния изо всех сил надавил на него большим пальцем.
Послышался шум мотора, и мягко, словно по смазанным маслом рельсам, средняя секция стены с полками поехала внутрь.
– Дверь в потайную комнату! – подскочив от восторга, торжествующе воскликнул Фрэнк.
Ребята вошли внутрь и включили фонарики. Первое, что бросилось им в глаза, был пол – из недавно положенных кирпичей. Фрэнк дернул шнурок выключателя.
Ребята зажмурились на мгновение от яркого света двух сильных ламп, подвешенных к низкому потолку. Потом увидели небольшой печатный станок.
– Мастерская фальшивомонетчиков! – разом вскрикнули братья.
На деревянном столе в дальней части комнаты стоял фотоаппарат, лежали гравировальные инструменты, цинковые клише и большой поддон с отделениями, в которых находились разного цвета чернила. На краю стола стояла портативная пишущая машинка.
Взяв листок бумаги, Фрэнк вложил его в машинку и напечатал несколько слов. Вытащил и показал его Джо.
– Та самая машинка, на которой была напечатана записка с предупреждением отцу! Фальшивомонетчики, должно быть, решили, что он напал на их след.
– А сюда посмотри! – воскликнул Фрэнк сдавленным от волнения голосом. Рядом с инструментами лежала небольшая стопка двадцатидолларовых купюр.– Фальшивки,– добавил он, рассматривая купюры.– Точно такие же, как у Чета и Тони.
Они сделали еще одно поразительное открытие: в углу стоял лук, тетива его была снята и аккуратно обмотана вокруг деревянной дуги. Тут же к стене был прислонен колчан с тремя охотничьими стрелами.
Джо вытащил одну из них.
– Такого же типа, как та, которой стреляли в девчонок. Все это, конечно, принадлежит Стрелку!
– Докер, между прочим, подходит под его описание,– проговорил Фрэнк.– Темные волосы он запросто мог перекрасить в седые.
При виде многочисленных неоспоримых улик ребята пришли в крайнее возбуждение.
– Теперь мы знаем, почему Маркел и Докер устроили эту штуку с мельничным колесом – оно предупреждало их об опасности, когда они печатали деньги!
– И еще мы знаем, что они посылали Питерсу р конвертах: фальшивые двадцатидолларовые купюры!
– Надо привести сюда отца и Коллига! – сказал Джо, засовывая в карман несколько фальшивых купюр.
Они собрались уходить, как вдруг свет в потайной комнате погас. Фрэнк и Джо застыли на месте: значит, мельничное колесо остановилось!
– Сигнал! – с тревогой прошептал Фрэнк.– Кто-то сюда идет!
ПОГОНЯ
Братья знали, что для них сейчас главное – покинуть потайную комнату, и покинуть быстро! Когда они выбрались в подвал, свет снова зажегся. Сердце у них бешено колотилось. Они бросились к лестнице. Но, не успев до нее добежать, услышали, как открывается входная дверь. Над головами у них загромыхали шаги.
– Докер! – позвал мужской голос.– Маркел! Где вы?
Братья напряженно прислушивались, надеясь, что им представится возможность незаметно выбраться из ловушки. Шаги стали удаляться по лестнице, ведущей наверх.
Джо прошептал:
– Смываемся!
Они рванулись к лестнице. Под закрытой дверью в кухне виднелась полоска света. Вдруг свет погас, и грохот мельничного колеса стих.
Братья застыли на месте.
– Еще кто-то! – прошептал Фрэнк.– Наверное, Докер с Маркелом. Кажется, мы попались!
Они слышали, как дверь снова открылась. Двое мужчин громко, сердито говорили между собой. По лестнице, что вела на второй этаж, снова загрохотали шаги, но теперь они приближались.
– Питерс! – Ребята узнали голос Докера. Где тебя черти носят?
Фрэнк и Джо слегка подтолкнули друг друга локтями. Они не ошиблись: Виктор Питерс действительно был в сговоре с охранниками!
– Чего орешь? Я же сказал: встречаемся здесь в одиннадцать,– рявкнул Питерс.
– Ты что, совсем спятил?! – заорал Маркел.– Ты же сам звонил час назад. Сказал, что возникли неприятности и чтобы мы немедленно пришли к «Паркер билдинг».
– Что ты мелешь? – Тон Питерса становился все более угрожающим.– Никуда я не звонил. Вы же знаете, если бы было нужно, я бы вас вызвал по радио. Да что с вами такое, ребята?
– Послушай! – набросился на него Маркел.– Кто-то сюда позвонил и сказал, что это Питере. Голос был вроде какой-то не такой, но я не успел ничего спросить: трубку сразу повесили. Я подумал, может, у тебя передатчик сел.
Братья Харди, прижавшиеся к ступенькам подвальной лестницы, ощущали, как сгущается атмосфера. В разговор вступил Докер:
– Здесь дело нечисто. Тот, кто звонил, должно быть, напал на наш след или подозревает нас и хочет пробраться сюда.
– Фэбээровцы! Значит, надо уносить ноги…– В голосе Маркела слышался страх.– Пошли! Ну, что стоите? Двигайтесь!
– Спокойно, Маркел! – рявкнул Докер.– Не оставлять же здесь деньги, которые мы уже сделали. И вообще надо все осмотреть, начиная с подвала.
Они двинулись в кухню. Фрэнк схватил руку Джо.
– Теперь выбора нет. В потайную комнату!
Ребята влетели обратно в мастерскую. Фрэнк закрыл дверь и задвинул тяжелый засов.
Трое мужчин спустились вниз. Прижавшись к двери, Фрэнк и Джо слышали, как они ходят по подвалу в поисках признаков вторжения.
– Пойду осмотрю остальные помещения,– отрывисто произнес Докер.– А вы заберите клише и зеленые. Уходите через туннель. Я вас встречу у входа. Дождемся Блюма, чтобы он с нами расплатился, а затем снимемся отсюда.
– Влипли! Теперь уж точно! – еле слышно произнес Джо.– О каком туннеле они говорят?
– И кто такой Блюм? – недоумевал Фрэнк.
Послышался шум мотора, который открывал потайную дверь. Но задвинутый засов крепко держал ее.
– Механизм, что ли, не работает? – отрывисто бросил Маркел.
– Может, просто заело,– сказал Питере. Они принялись стучать по полкам.
– Что здесь происходит? – потребовал ответа вернувшийся к этому времени Докер.
– Не можем сдвинуть эту хитрую дверь. Вот она, твоя конструкция! – угрюмо проворчал Питере.
– Идиот! С дверью все в порядке! – заорал Докер.– В комнате кто-то есть! Ломайте дверь!
Не прошло и нескольких секунд, как дверь загремела под бешеными ударами.
– Ну, все!..– застонал Джо.– Они взялись за топоры!
– Недолго нам остается размышлять, как отсюда смыться,– сказал Фрэнк, криво улыбаясь.
– Смыться! – усмехнулся Джо.– Отсюда не смоешься!
Мысли в голове Фрэнка неслись с лихорадочной быстротой.
– Слушай, Джо, они что-то говорили насчет туннеля! Вход в него должен быть здесь!
Они бросились искать лаз. Ползали по полу ощупывая один кирпич за другим, ища кольцо, дернув за которое, можно открыть люк.
– Ничего! – в отчаянии произнес Джо.
Между тем удары не прекращались.
«Хорошо, что старое дерево такое крепкое,– подумал Фрэнк.– Но оно может поддаться в любую минуту».
– Смотри! – воскликнул Джо.– Под верстаком!..
Под верстаком лежала обыкновенная лопата. Отшвырнув ее в сторону, ребята увидели, что стена за верстаком присыпана свежей землей. Фрэнк схватил лопату и начал отбрасывать землю.
– Там наверняка скрыт вход в туннель! – воскликнул он.
– Дай Бог, чтобы так было! – И Джо стал торопливо выгребать землю руками.
В этот момент раздался громкий треск. Братья оглянулись. В запертой на засов двери появилась большая щель.
Кто-то за дверью крикнул:
– Еще пара ударов, и она слетит!
Фрэнк яростно копал. Неожиданно земля под лопатой осыпалась; открылся небольшой лаз. Джо отбрасывал землю обеими руками. Наконец дыра стала настолько большой, что ребята смогли в нее протиснуться. Сначала – Фрэнк. Затем – Джо.
Позади послышался страшный грохот, треск дерева, затем голос Маркела:
– В туннель! За ними!
Больше Фрэнк и Джо ничего не слышали – они ползли на четвереньках во влажной темноте подземного коридора.
Джо хотел было окликнуть брата, когда почувствовал, что позади кто-то есть.
«Здесь даже не повернешься, чтобы дать отпор —подумал он.– И, может, они вооружены?» Он пополз по узкому извилистому туннелю еще быстрее. Ему удалось догнать Фрэнка и толчком дать ему знать, что он здесь.
– За нами гонятся! – прошептал он.– Только бы от них оторваться!
Подземный путь был тяжелым, даже мучительным. Братья в кровь ободрали колени и плечи об острые камни в полу и в стенах. Они не выпускали из рук фонарики, но не решались их включить.
«Этому туннелю не будет конца»,– устало подумал Фрэнк.
В спертом, сыром воздухе дышать становилось все труднее. Джо не давала покоя тревожная мысль: «А что если мы упремся в стенку и окажемся в ловушке?» Ребятам смертельно хотелось остановиться и передохнуть, но позади не стихал шум погони, и они заставляли себя ползти все быстрее.
Фрэнку очень хотелось бы знать, видели ли Чет и Тони, что охранники вернулись. И, главное, догадались ли вызвать помощь?
«Без подмоги нам не справиться с этой шайкой»,– констатировал он мрачно.
После очередного поворота туннель резко пошел вверх.
«Может, мы приближаемся к выходу»,– проснулась у Фрэнка надежда.
Близость свободы прибавила ему сил, и он пополз еще энергичнее. Джо держался за ним вплотную. Вдруг Фрэнк остановился; Джо с разбегу налетел на него.
– В чем дело? – прошептал он.
– Завал,– ответил брат.
Протиснувшись к Фрэнку, Джо протянул руку ощупал груду закрывших им путь камней. Позади уже слышалось тяжелое дыхание преследователей.
– Разбирай их скорей! – торопливо сказал Фрэнк.
Братья с лихорадочной скоростью принялись за работу и облегченно вздохнули, когда лиц их коснулся свежий ветерок.
– Выход! – прошептал Джо. Протиснувшись в открывшуюся дыру, они оказались в довольно просторной каменной нише.
– Это же пещера возле реки! – воскликнул Фрэнк.– Кто-то ее опять завалил камнями, которые мы убрали!
Ребята включили фонарики и двинулись к выходу.
– Мы их обогнали! – радостно сказал Джо.
– Это ты так считаешь! – раздался грубый голос у выхода.
Свет двух фонарей ослепил братьев. С пистолетами в руках в пещеру вошли Докер и Маркел.
НЕОПРОВЕРЖИМЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
Двое вооруженных людей, не веря своим глазам, смотрели на Фрэнка и Джо.
– Братья Харди! – наконец прорычал Докер.– Стало быть, это вы тут нам всю игру портите?
Позади них раздался шум, и из туннеля, пыхтя и отдуваясь, вылез довольно плотный человек. Братья сразу узнали его: это был Виктор Питерс – сообщник Маркела и Докера, сбывавший фальшивые купюры.
Широко раскрыв глаза, он тоже уставился на братьев.
– Что здесь делают эти гаврики?
– Хорошенький вопрос! – огрызнулся Маркел.– Ты же сам сообщил нам по радио, что запер их в сарае с грузовиком.
– Да, запер,– согласился Питерс.– Выходит они как-то оттуда вырвались…
– Выходит,– повторил Докер, окинув его уничтожающим взглядом.
Ребята поняли: Питере, значит, после этого не возвращался в фермерский дом.
– Как это вам удалось оттуда сбежать? – обратился к ребятам Докер.
Ребята угрюмо смотрели ему в глаза.
– Узнаете в свое время,– резко ответил Джо.
– Хорошо еще, что мы с Маркелом решили перехватить их в пещере,– сердито заметил Докер.– А то бы они снова смылись.
Братья видели, что мужчины раздражены и сильно нервничают.
– Промашку не я один допустил,– буркнул Питерс.– Я еще пару дней назад, когда эти щенки стали расспрашивать про Кена, советовал вам от них отделаться. А уж тем более, когда они обнаружили туннель! Мы бы еще тогда сбили ищеек со следа…
Пока они ссорились, братья были начеку: вдруг представится случай вырваться. Маркел, заметив их намерения, пригрозил пистолетом.
– Не шустрить! – приказал он.– Вы у меня под прицелом!
Питерс продолжал нападать на сообщников.
– А уж в ту ночь, Докер, когда ты уложил их на катер, просто грешно было их не прикончить! Ну, а ты,– Питерс обратился к Маркелу,– положил бы заряд динамита в мотор, вместо того чтобы возиться с дросселем.
В общем-то разгоревшийся спор был братьям на руку: он помогал им выиграть время.
«Хоть бы Тони и Чет успели вернуться с подмогой»,– молился про себя Джо.
А Фрэнк надеялся, что Кен Блейк выполнит то, о чем он его просил. Докер нервно взглянул на часы.
Блюму давно пора быть здесь,– раздраженно произнес он.
А кто такой Блюм? – неожиданно спросил Фрэнк.– Ваш дружок – фальшивомонетчик?
Докер, Маркел и Питерс презрительно рассмеялись.
– Нет,– сказал Маркел.– Пол Блюм не входит в нашу избранную компанию и не в курсе наших… э… э… операций, но благодаря ему нас взяли сюда охранниками. Сделка окупилась вдвойне.
– Не болтай! – грубо оборвал его Докер.
– Почему бы не поболтать! – усмехнулся Маркел.– Все, что я говорю, эти любознательные детишки никому передать не успеют.
Джо спокойно взглянул на охранника.
– А кто заплатил вам, чтобы вы пропустили зеленый грузовик на территорию «Электона»? Все трое заметно насторожились.
– А это ты откуда знаешь? – резко спросил Маркел.
– Догадался.
К бывшему охраннику вернулось самообладание.
– За эту небольшую услугу мы и получим сейчас наши денежки.
У Фрэнка и Джо немного поднялось настроение. Пол Блюм, которого поджидали бандиты, был главой шайки диверсантов!
«Так вот что имел в виду Маркел, говоря про сделку, окупившуюся вдвойне,– подумал Фрэнк.– Он и Докер печатали фальшивые деньги и, кроме того, были в сговоре с диверсантами».
– Вы называете «небольшой услугой» взрыв здания? – спросил ледяным тоном Фрэнк.
Реакция фальшивомонетчиков поразила братьев.
– Что?! – заорал Маркел.
Докер и Питерс побледнели, это было заметно даже в слабом свете фонариков.
Джо громко, презрительно засмеялся.
– Так мы и поверим, будто вы не знали что грузовик вез взрывчатку!
Виктор Питерс был вне себя от ярости.
– Идиоты! – заорал он на Докера и Маркела.– Позволили использовать себя диверсантам! Теперь весь штат наверняка кишит агентами ФБР и полицией.
Охранники, хотя и были ошеломлены, по-прежнему держали братьев на прицеле.
– А, плевать! – сказал Докер.– Вот явится Блюм, получим денежки и уйдем. Заляжем на дно, пока все не успокоится.
Фрэнк и Джо узнали из разговора, что Докер и Маркел – братья; но ни тот, ни другой свою настоящую фамилию не назвали.
– А вас, Докер, ведь знают под кличкой Стрелок, верно? – продолжал наступление Фрэнк.
– Угу… В следующий раз я буду целиться прямо вам в голову, детки! – ответил тот с угрозой.
Братья уже намеренно провоцировали бандитов на дальнейшие откровения. Так они узнали, что несколько месяцев назад Блюм обратился к Маркелу и Докеру и сообщил им, что на «Электоне» есть хорошо оплачиваемая работа в проходной. Докер подделал рекомендации и удостоверения личности.
Как только братья-фальшивомонетчики устроились на работу, Блюм велел им купить в другом штате какой-нибудь грузовик. В заранее назначенный день Маркел должен был отдать его Блюму, пропустить в ворота, а вскоре после окончания рабочего дня выпустить с территории. За это охраннику обещали хорошо заплатить.
Когда Маркел и Докер обжились на мельнице, они обнаружили потайную комнату и туннель, по которому в прежние времена спасались бегством первые поселенцы. Не теряя попусту времени, они оборудовали в потайной комнате мастерскую для печатания фальшивых денег и часто пользовались неброским зеленым грузовичком, чтобы незаметно привозить оборудование.
– А кто установил сигнализацию с фотоэлементом? – поинтересовался Фрэнк.
– Моя работа,– гордо ответил Докер.
Как ребята и предполагали, Питерс, их давний знакомый, был тем самым «нищим стариком», жившим в заброшенном фермерском доме. Когда утром ребята ушли с мельницы, Докер связался с Питерсом по радио и велел ему, если они появятся на ферме, запереть их в сарае.
– Вы, конечно, собирались нас прикончить, когда вернетесь,– сказал Джо. Питерс охотно кивнул.
– Полиция считает, что ваши двадцатки здорово сделаны,– сказал Фрэнк, обращаясь к Докеру.
– Ваш приятель-толстяк сразу попался на удочку,– презрительно засмеялся фальшивомонетчик.
Несколько лет назад Докер овладел профессией гравера, и это помогло ему изготовить клише, с которых печатались купюры.
– А кто, взяв велосипед Кена, привез предупреждение нашему отцу? – спросил Фрэнк.
– Я,– сразу ответил Маркел.
– Зачем? Ведь он не занимается розыском фальшивомонетчиков.
– Мы считали, что занимается. Однажды мы подслушали, как главный на «Электоне» сказал: «Расследовать это дело будет Фентон Харди».
– Точно,– сказал Докер.– Я ведь не шутки ради посылал предупреждения с угрозами – и по телефону, и письменно.
Под каким-то предлогом он взял на «Электоне» несколько листов бумаги, на которой печатались письма; там же утащил желтые конверты для доставки фальшивых денег Питерсу. А фальшивую двадцатку дал на складе Прито просто по ошибке.
– Давайте немедленно избавляться от этих ребят! – грубо прервал его Питерс.
Мужчины начали шепотом совещаться. Докер и Маркел не спускали глаз с братьев. Внезапно острый слух ребят уловил звук приближающейся моторной лодки. У них мелькнула одна и та же мысль: Чет и Тони везут подмогу. Но через несколько минут их надежды рухнули! У входа в пещеру появился плотный темноволосый человек.
– Блюм! – позвал его Маркел.
– А это кто такие? – спросил Блюм, бросив взгляд в сторону Фрэнка и Джо.
– Их фамилия Харди…– начал Докер, но Блюм не дал ему договорить.
– Что? – насторожился он.– Я только что еле ушел от Фентона Харди на пристани в Бейпорте. Он был на полицейском катере.
– Надо быстрей шевелиться! – заторопился Маркел.– Мы с Докером вот поймали его сыночков. Шпионили за нами. Плати нам, что обещал, и мы отсюда смотаемся.
Блюм смотрел на них с отвращением.
– Идиоты! Дилетанты! Позволили мальчишкам сесть себе на хвост, а теперь приходится уносить ноги! – Он вытащил бумажник.– Вот ваша доля за то, что впустили меня на территорию,– сказал он презрительно.– Слава богу, таких «сапожников» здесь больше не будет!
– Нам приходится уносить ноги не только из-за мальчишек! – набросился на него Докер.– Если бы мы знали, что ты нацелился взорвать лаборатории, мы бы с тобой никогда не связались.
Слова Докера ошарашили Блюма.
– Он верно говорит,– смело вмешался в разговор Фрэнк.– Нам всем известно, что эту диверсию устроили вы. А кто вам платит за это? И кто помогает на «Электоне»?
– Ты не доживешь до того, чтобы сообщить об этом в полицию. Так что я могу тебе это сказать. Платят мне сразу несколько стран, которые хотят придержать Соединенные Штаты в создании ракет. А мой друг на заводе – парень по фамилии Джордан.
Диверсант рассказал, что его сообщник сначала устраивал небольшие диверсионные акты. Ребята вспомнили, как в их присутствии об этом рассказывал Чету его отец. На зеленом грузовике Блюм въехал на территорию и собственноручно заложил в лаборатории взрывчатку.
– Мы с Джорданом и на сей раз ушли от вашего отца!
– Вы, ребята, можете тут стоять и беседовать!– резко вмешался Питерс.– А я пошел. Займитесь-ка лучше этими братцами.– Он вылез из пещеры и исчез.
Фальшивомонетчики с жаром принялись обсуждать, «заняться ли этими братцами» немедленно или забрать их с собой и ликвидировать где-нибудь в другом месте.
– Это ваша проблема,– сказал Блюм.– Я лично ухожу.
– Ну уж нет, так ты не уйдешь! Не посмеешь оставить нас в беде.– Маркел со значением помахал пистолетом.
Вдруг снаружи что-то грохнуло. Трое бандитов повернулись лицом ко входу.
Этого братьям только и надо было. Они бросились на своих врагов, тесня их на каменистый берег. Из леса донесся крик Чета: «Идем на помощь!»
Фрэнк крепко держал Блюма, а Джо старался свалить Докера.
– Попался! – завопил Тони Прито, словно тигр прыгнув на Маркела и повалив его на землю.
Бандиты, хотя и отличались силой, не могли тягаться с тренированными братьями Харди, поддержавшими яростную и стремительную атаку Чета и Тони. Схватка закончилась поражением бандитов.
Диверсант и фальшивомонетчики были разоружены и поставлены в ряд перед пещерой. Чет, Джо и Тони крепко связали им руки за спиной. Фрэнк оберегал пистолеты.
– Здорово вы с ними управились! – похвалил он друзей.
Чет, еще не успев отдышаться, гордо улыбнулся.
– Мы с Тони были поблизости и увидели, как эти типы мчатся со всех ног через лес.
– О'кей! Шагом марш! – приказал Фрэнк пленникам.
Но не успели они двинуться, как послышались приближающиеся шаги. Из леса вышли начальник полиции Коллиг и еще один офицер. А с ними Виктор Питерс – в наручниках.
– Здорово, что вы сюда пришли! – воскликнул Джо.
Начальник полиции с изумлением смотрел на ребят и захваченных ими бандитов.
– Кен Блейк передал мне твои слова,– сказал он Фрэнку.– Хороший у вас улов!
– Неплохой! – усмехнулся Джо.– О каких словах идет речь? – спросил он брата.
– Перед уходом я велел Кену, если мы не вернемся к одиннадцати, позвонить Коллигу и сказать, куда мы отправились.
– Когда мы приблизились к мельнице, этот мошенник как раз выскочил из леса.– Коллиг кивнул в сторону стоящего в наручниках Питерса.– Я сразу узнал его по описанию Чета. А когда мы нашли у него фальшивые деньги, он моментально раскололся и сообщил, где вы находитесь. Надеется, что на суде ему это зачтется и он отделается менее суровым приговором.
– Ах ты, крыса!..—Лицо Докера исказилось от ярости.
В этот момент на реке показался полицейский катер. Луч его прожектора ощупывал берег.
– Отец! – воскликнули братья Харди, узнав высокую фигуру стоящего на носу человека. Катер остановился; мистер Харди и несколько полицейских спрыгнули на берег.
– Прекрасно,– произнес решительно мистер Харди, увидев Блюма.– На этот раз ему от наказания не уйти.
На пойманных нарушителей надели наручники; всех посадили на катер. Мистер Харди с гордостью посмотрел на сыновей и их друзей.
– Вы здорово поработали в расследовании этих дел: и вашего, и моего.
Полицейский катер отошел от берега, а ребята повели мистера Харди и всех остальных на мельницу и показали потайную комнату в подвале.
– Здесь все улики против фальшивомонетчиков,– сказал Коллигу Фентон Харди.– На этом оборудовании должно быть множество отпечатков пальцев, в том числе и тех, которые мы обнаружили на напальчнике. Да и показаний Кена будет более чем достаточно, чтобы признать их виновными.
– А как насчет Джордана – сообщника Блюма на «Электоне»? – спросил Фрэнк. Мистер Харди улыбнулся.
– Это мой самый большой трофей, и я могу с радостью сообщить, что он уже за решеткой! – Сыщик рассказал, что расследование привело его к Джордану, а от него к Полу Блюму. Первым шагом к аресту Джордана послужило сообщение одного из служащих «Электона», видевшего, как в день взрыва Джордан после окончания работы шел в лабораторный корпус.
Для охраны мастерской и оборудования оставили полицейского. Затем четверо ребят, мистер Харди и начальник полиции покинули мельницу. Выйдя наружу, они остановились и посмотрели на величаво поворачивающееся колесо.
– Его роль как сигнального устройства закончилась,– улыбнулся Фрэнк.
– Это точно,– твердо заявил Чет.– Прошу вас, уж пожалуйста, больше никаких тайн… хотя бы на время!
– Если дружишь с Фрэнком и Джо, на это особенно не рассчитывай,– улыбнулся Тони.
Его слова сбылись. Даже раньше, чем все ожидали. К братьям Харди обратились с просьбой помочь раскрыть еще одну тайну…
– Хорошо, что ты купил микроскоп,– сказал Джо приятелю.– Мы искали природные образцы, а раскопали тайну старой мельницы!