Текст книги "Сон-жизнь"
Автор книги: Франц Грильпарцер
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Значит, проскользну и я.
Занга
Тщетно все. Вы здесь войдете
В замок с внутреннего входа,
Здесь очутитесь меж стен,
Там – средь разъяренных толп.
Рустан
Здесь проникну! Я сумею
Камни разметать руками
И к спасению зубами
Прогрызу себе пути.
Занга
Тщетно все. Сюда идут.
Рустан
Наготове стань с ножом.
И, когда ко мне подступят,
Чтоб схватить, ты нож мне в спину,
В спину нож всади, Занга.
Но в последнюю минуту…
(Стоит, опираясь на Зангу, смотрит в пол. )
Полог шатра поднимается в обе стороны. Город ярко освещен месяцем. Площадь за шатром заполнена народом.
Гюльнара
Вот он, тот, кого ищу я!
Рустан
Дай, Занга, кинжал! Оружье!
Гюльнара
Господин, иду к тебе.
Только что отец мой умер,
Ненасытные убийцы…
Рустан
Кто? Кто видел?.. Я не знаю…
Гюльнара
(продолжая)
Тот немой седой старик,
Мстивший за убийство сына,
Святотатственную руку
На царя дерзнул поднять.
А приспешники его
Не угомонятся прежде,
Чем паду от их руки.
Сам злодей пока под стражей,
Но сильны его друзья.
Он на волю выйдет скоро,
Чтобы дело довершить.
Рустан
Говорит она? Я слышу?
Гюльнара
(становясь на колени)
Не отталкивай меня!
Старый мой отец скончался,
Имя вымолвив твое,
Точно всю любовь к тебе,
Всю надежду на поддержку,
Как испытанное средство,
Завещал он мне в наследство.
Молвил он: «Рустан»– и умер.
Видишь, я лежу во прахе,
Одинокую спаси!
Ведь союз нерасторжимый
Нас еще недавно ждал!
Трубы.
(Встает.)
Слышишь? В войске – бунт. Оно
Подступило к стенам замка,
С именем вождя стремится,
С именем твоим идет.
И народ с ним заодно.
Все оружием бряцают,
Будь защитою моей!
С левой стороны сцены несколько стражников ведут через
площадь Калеба.
Вот убийца седовласый
С жутким пламенем во взоре…
О!
Занга
(положив руки на эфес сабли)
В куски его рубите!
С правой стороны входят ряды воинов и поворачиваются лицом к зрителю.
Гюльнара
Войско здесь! Погибла я.
Рустан
(останавливая Зангу и стражников, готовых кинуться
на Калеба)
Стойте!
(Воинам. )
Стойте!
(Указывая на Калеба. )
Виноват
В преступленье он иль нет,
Под моею он защитой,
Пред судом он даст ответ!
(Войску. )
Воины, мы были дерзки,
Так повергнемся ж во прах!
(Бросается перед Гюльнарой на колени. )
Вымолим себе прощенье
У владычицы в ногах!
Передние ряды воинов бросаются на колени, остальные склоняют копья.
Гюльнара
О Рустан, спасибо! – Вам
Я прощение дарую.
То, к чему стремитесь силой,
Добровольно отдаю.
На сцену выносят тюрбан царя и снимают с него корову.
Царства этого корону
Никому не уступлю,
Пусть грозит мне смерть и гибель! -
И тебе ее не дам я,
Но с тобою разделю.
(Правой рукой поднимает корону высоко над головой. )
Рустан в диком отчаянии простирается перед Гюльнарой ниц.
Народ
Слава молодой царице!
Слава ей! Рустан! Рустан!
Занавес падает.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Зал в царском замке, слева и справа боковые двери. На заднем плане слева главный вход, рядом с ним большая ниша, нечто вроде алькова, отгороженного занавесью. Справа на переднем плане стол и стул.
Рустан в пышном одеянии, с золотым обручем в волосах входит поспешно через главный вход. В ту же минуту в одной из дверей слева появляется Занга. Рустан прикладывает палец к губам и делает ему знак вернуться. Занга уходит. Рустан прячется в нише.
Кархан и двое его родственников появляются через
главный вход.
Кархан
Следуйте, друзья, за мною!
То, что издавна задумал,
Нынче я осуществлю.
Издевается над нами
Этот дерзкий проходимец,
Мы бездействуем меж тем.
С каждым днем он все сильнее,
Все смелее с каждым днем.
Исчезают незаметно
Люди лучшие страны -
Жертвы мнительности злобной.
Как? Куда? Кто это знает?
А его приспешник черный.
Что извергнут адским зевом,
Ненависть в нем распаляет,
Пылкость обращая в гнев.
Где же суд и где законы?
Дядя мой в тюрьме томится -
Старый и немой страдалец
Обвинен в злодействах черных,
Без суда и без допроса
В подземелье заточен.
О, когда бы справедливый
Выслушал его судья!
Не ушами, а глазами
Понял речь его немую,
Понял жесты и движенья,
Найдена была б разгадка
К неразгаданным делам,
И пришлось тогда б не сладко
Тем, кто угрожает нам.
Вы молчите? В пол глядите?
Будьте сердцем посмелей!
Вот владычицы покои,
И сейчас войдем мы к ней.
Скажем, что в стране – бесправье,
Что у нас в семье – беда!
Пусть краснеет от стыда,
От бессилья, от бесславья.
Я уверен: и царица
Ропщет на свою судьбу,
Он сковал ее цепями,
Как последнюю рабу.
Припадем к стопам царицы,
Пусть защитой старцу будет,
Гласно перед всем народом
Зло и низость обнажит,
И тогда судья решит,
Кто здесь прав и кто виновен.
Первый шаг уже я сделал,
Чтобы вырваться из плена,
Что содеял – не открою:
Лишь содеянное – ценно.
Мы сейчас войдем к царице,
Нам в беде – она оплот.
Нынче гром великий грянет,
И падет проклятый гнет.
Вместе со спутниками приближается к двери справа.
Рустан
(появившись в конце речи Кархана из-за занавеси,
преграждает ему путь)
Стойте! Стойте и сдавайтесь!
Кархан
По какому праву?
Рустан
Стража!
Вы – изменники!.. Занга!
Кархан и его спутники обнажают кинжалы.
Рустан
Обнажайте сталь, вы, трусы!
Будь вас вдесятеро больше,
И тогда не дрогну я.
Через боковую дверь входит Занга, через среднюю дверь -начальник стражи с солдатами.
Увести бунтовщиков!
Кархан
Мы бунтовщики?
Рустан
Ты споришь?
Может быть, в твоих руках
Сталь мятежная не блещет?
О, я знаю ваши цели:
В ваших замках, в ваших семьях
Есть лазутчики мои.
Даже шепот ваш я слышу…
Прочь веди их! Что ты медлишь?
О, промчусь я над страною
Очистительною бурей:
Ураган деревья сломит,
Корни вырвет ярый гнев.
Я в распаханную землю
Брошу молодой посев.
Прочь веди их!
Начальник стражи приблизился к Кархану, тот молча и с мольбой указывает на дверь царицы, просит его повременить.
(С Зангой на переднем плане, тихо. )
Ты в тюрьму
К старику ступай сейчас -
Зря его тогда я спас! -
Нам велит необходимость:
Пусть исчезнет!
Занга
Да, но как?
Придворный из свиты царицы появляется в дверях справа.
Придворный
Госпожа желает знать,
Что за шум в ее покоях.
Рустан
Ей мы вовремя все скажем,
А сперва свершим, что должно.
Придворный уходит.
(Тихо Занге. )
Убери его, ты слышишь,
И молчания обет
Вырви острием кинжала.
Право, невелик здесь выбор:
Он иль мы. Иного нет.
Занга отступает в глубь сцены и во время последующего разговора незаметно уходит.
(Заметив Кархана и других. )
Как, вы здесь еще? Мятежных
Уведите прочь!
Начальник стражи
Царица!
(Отступает. )
Двое служителей распахивают двери боковой комнаты. Появляется Гюльнара со свитой.
Гюльнара
Вы ответа не даете
Моему посланцу? Что же,
Свой гонец теперь сама я.
Что случилось? Отвечайте!
Рустан
(указав на Кархана)
Уводите!
Гюльнара
Кто они?
Рустан
Кто? Изменники.
Кархан
Страдальцы.
Защити! Во прахе молим…
Вместе с друзьями становится на колени.
Гюльнара
(Кархану.)
Молви.
Рустан
В сговоре они
С тем злодеем седовласым,
Что был нами пощажен.
Кархан
В сговоре? Он невиновен!
Не считай его врагом!
Я прошу не о пощаде,
Выслушай его – прошу!
Даже вору и убийце
Взор и слух дарит судья.
Гюльнара
Не сложна такая просьба.
Рустан
Если б это было просто,
Я б тогда ее исполнил.
Гюльнара
Я желаю, чтоб так было!
Рустан
Я желаю!.. Я желаю!..
Гюльнара
И велю.
Рустан
Против веленья
Можно было б возразить.
Но для дамы все исполню,
Подчинюсь ее капризам.
Я слуге уже сказал,
И со стариком Калебом
Явится он в этот зал.
Кархан
Если он послал Зангу,
Тот погиб… Вели отправить
Преданных тебе людей.
Гюльнара
(одному из придворных)
Старца приведи живей.
Рустан
Стой!
(Преграждает придворному путь.)
Гюльнара
Сказала я!
Придворный уходит.
Рустан
Ну что же,
Я считал, что здесь союз
Тайных мелких интриганов,
Оказалось – явный сговор
Власть имущих и безродных.
Ядом кобры и москита
Льва хотите отравить.
Вам правитель не по нраву,
Женский произвол милей.
Ваша цель – со мною сладить,
Оболгать и погубить.
Даже, может быть, убить.
Гюльнара
Будет ясно, кто что хочет.
Пусть сперва придет старик.
Рустан
Об одном лишь ты забыла:
Люди лучшие страны
Мне обязаны спасеньем.
Твой придворный мне послушен,
Воин на меня глядит,
И во мне твой горожанин
Видит свой оплот и щит.
Даже этот твой служитель,
Посланный сейчас в тюрьму,
От ворот ни с чем вернется,
Коль запрета не сниму.
Все солдаты в карауле
Мне на верность присягнули:
Головой ответит тот,
Кто ворота отомкнет.
О, не раз себе твердил я:
Дни благие позади,
Не рассчитывай на милость,
Благодарности не жди.
Гюльнара
Стало явью то, что в страхе
Я предчувствовала прежде.
О отец, отец! Кому
Ты свое доверил чадо!
Рустан
Знал, кому доверить надо:
Грозной силе, а не страху.
Кархан
Госпожа, не огорчайся,
Бой последний не проигран:
Ждут сторонники мои…
Да, теперь могу открыто
Я про тайну возгласить.
У тебя опора есть -
Это верные мне люди.
Я с тобою говорю,
А они в тот самый час
Говорят с твоим народом.
Скоро сбросим мы ярмо.
Началось уж, верно, дело:
Погляди, его приспешник,
Устрашенный, побледневший,
Возвратился. Порученья
Он исполнить не сумел.
Занга входит в замешательстве, приближается к Рустану.
Вверх по лестницам просторным
К нам доходит шум и ропот.
То шаги иль голоса?
Толпы яростью объяты.
Наступает день расплаты.
К нам идет Калеб!
Старый Калеб появляется в дверях в сопровождении вооруженных людей.
Рустан
(Занге)
Предатель!
Занга
(Рустану, тихо)
Нет пословицы верней;
Прав бывает, кто сильней.
Старый Калеб входит в зал, заметив Рустана, отступает в страхе.
Гюльнара
Здесь останься! Не страшись!
Я тебе защитой буду.
Ты простое показанье
Должен дать нам в важном деле.
То, что мглой густой повито,
Одному тебе открыто:
Объясни, как умер царь.
Рустан
Объясни?.. Что за безумье!
Он же сам на подозренье…
Он тогда, в тот час ужасный,
Был в злодействе обвинен,
Заклеймен был громогласно!
Нынче обвинитель он?
Гюльнара
Кто поспешно осужден,
Часто осужден напрасно.
Я уже не раз слыхала,
Что пред тем, как государь
Погрузился в вечный сон,
Старца обнял он, как друга,
И ему доверил тайну.
Знал он, кто его сразил.
Старый Калеб опустился на колени и умоляющим жестом поднял руки вверх.
Рустан
Ха! Придумано отлично,
А вот сделаешь не вдруг.
Не забудь – немее ночи
Этот государев друг.
Хоть он вами был научен
Вздохам, воздеванью рук,
Но поверят только дети
В чистоту таких порук.
Гюльнара
Позабыл ты сам, как видно:
Мудрецы открыли средство
Знаком сделать каждый звук,
В письменах представить мысли.
Эй, Калеб, откинь испуг!
Видишь – стол, перо, бумага,
Лишь движение – и вдруг
Озарится мрак безмолвный,
Разомкнется страшный круг.
(Старику. )
Сядь, пиши. Ты под защитой,
Как любой из наших слуг.
Старика сажают за столик и дают ему принадлежности для письма
Рустан
Что же, клевещи, старайся -
Не боюсь.
(Поднимая саблю в ножнах. )
Свое перо
Я пока упрятал в ножны:
Помни, что оно остро.
Червь, пиши. А я исправлю
Все, что спутаешь хитро.
(Направляется в глубь сцены, но останавливается
посредине в ожидании, в полуоборот к старику. )
Кархан
(старику)
Не дрожи, забудь про страх.
Сделал ты уже полдела.
Из слогов родится слово…
(Читает. )
«Государь убит был… »
Рустан
(резким движением вытаскивает наполовину саблю
из ножен)
Стой!
Старик вскакивает в испуге, весь дрожит и, чтобы не упасть, опирается на стол; выскользнувшее из рук перо падает на пол справа от стола.
Запрещаю я писать!
Гюльнара
Я велю, чтоб продолжал он!
Рустан
Станет пусть сюда. В глаза мне
Пусть посмотрит и умрет!
Или нет! Я к вам взываю,
К тем, кто подстрекает старца!..
По обычаю поступим!
Если спора не решить,
И в сердцах кипит упорство,
Мы должны оружье взять,
Выйти на единоборство,
Кто тут старца защитит,
Кто клинки со мной скрестит?
Гюльнара
Не всегда сильнейший прав,
Укроти свой буйный нрав!
Пусть он пишет! Где перо?
Потерял? Другое дайте!
Занга
(во время предыдущей сцены постепенно удаляется
от своего господина и выходит на передний план справа)
Старое не хуже новых.
(Поднимает лежащее на полу перо. )
Вот перо.
(Смотрит в направлении входа. )
Кто там идет?
Все, кто стоит возле него, смотрят в ту же сторону, что и он.
На, возьми!
(Левой рукой подает старику перо. )
Тот нерешительно протягивает руку, в это время Занга ранит его кинжалом, который незаметно вынул и держал в правой руке.
Эй, осторожно!
Старик, вскрикнув от боли, падает на стул, держит раненую правую руку в левой, обматывает ее платком.
Гюльнара
(взглянув на старика)
Что случилось? Ранен ты?
Занга поспешно прячет руку с кинжалом за спину и отступает к своему господину.
Кто посмел?.. Закройте двери!
Кархан
Это он. Вон кровь… В руке
Держит он кинжал. Хватайте!
Занга
Господин, спаси меня!
Гюльнара
Не таите ваших дел:
Это ты ему велел!
Рустан
Я? Да я желаю старцу
Долгой жизни – видит небо!
Ведь рассеять подозренья
Только с помощью Калеба
Я сумею; старец нем,
Лишь пером поведать всем
Мог он про мои деянья.
Если старцу я вредил,
Сам в себя я угодил
И лишился оправданья.
Если поднял раб кинжал,
Пусть он сам в ответе будет:
Раз свидетеля боится,
Значит, совесть запятнал.
Был в шатре он в ту минуту,
Как почил наш властелин.
Одного вы обвинили,
Ну, а был там не один!
Может, помыслом виновен,
Хоть и не в крови рука…
О, есть способов немало.
Чтоб убить исподтишка.
Стану я к нему спиною,
Взор с презреньем отвращу,
Не виновен он – тем лучше,
Если виноват – взыщу.
Занга
Как!..
Рустан
Молчи! Поведал старец.
Занга
Ах, так это благодарность!
Рустан
О предатель! Благодарность?
Ты сманил меня из дому,
Ты оплел меня, опутал…
Занга
Хорошо. Но только помни:
Я, как он, молчать не стану,
Расскажу я, не таясь,
Как приходит власть к тирану,
Как из грязи вышел князь.
Рустан
Эй, Занга!
Занга
Ну что?
Рустан
Ты хочешь?.
Занга
Да!
Рустан
Ты прав. Мы оба глупы,
Оба глупы и неловки:
Поддаемся их уловке -
Явной хитрости врагов.
Тот старик злодей, который
Был их главною опорой,
Вновь с доносом не придет:
Длань мертва, безмолвен рот.
Будь со мной! Ты под защитой,
И союз наш не умрет!
Чем ты эти небылицы
Подтвердишь еще, царица?
Кто б еще сказать тут мог?
Кто?
Гюльнара
Никто. Лишь он да бог.
Рустан
Да, конечно, бог всесилен,
Ведает он, что случилось,
Знает, как и почему.
Но пусть лучше твой свидетель
Нам расскажет, как все было,
И замолкнет навсегда.
(Подходит к столу, берет лежащий на нем лист бумаги и говорит, обращаясь к старику. )
«Государь убит был… » Кем же?
Не тобою ли? Молчишь.
Может, это твой племянник,
Лицемер и недруг мой?
Или царский виночерпий?
Иль она, царева дочь,
В нечестивой жажде власти
Смерть поторопить решила?
Не намеком, не кивками -
Точным знаком укажи.
(Ускоряя речь.)
Мой слуга, кого винил я
Тут в безумстве, в исступленье?
Случай был иль провиденье?
Воины? Иль горожане?
(Указывая на некоторых пальцем. )
Тот вон там? Он? Этот?
Старик
(меж тем встает, глаза его сверкают, грудь тяжело дышит,
и ценою неимоверного усилия, после нескольких неясных
звуков, он произносит)
Т-ы!
Гюльнара
Говорит он?
Рустан
Наважденье!
Глупость! Иль случайным звукам
Вы придать хотите смысл?
Говори же, если можешь!
Ввергни землю в адский пламень.
Имя назови и кончи.
(Поднимает руку с листком. )
«Государь убит был… » Кем?
Ну!
Старик
(делает судорожные движения, выпускает правую руку
из левой, падает, обессилев, в объятия стоящих позади него
людей и говорит тихо, но отчетливо)
Рустаном!
Кархан
Умирает!
Гюльнара
Провидение!..
Все обступают Калеба. Пауза.
Рустан
Занга!
Занга
Что?
Рустан
Слыхал ты?
Занга
Да.
Рустан
Все это
Не действительность, а призрак -
Снов причудливых загадки,
Бредим мы как в лихорадке.
Часы бьют трижды.
Срок минует – скоро утро.
Я вздохнул, расправил члены,
Веют свежие ветра.
Все с зарею прояснится,
Я преступником не буду.
Буду тем, кем был вчера.
Одна из служанок царицы, только что удалившаяся, возвращается и подходит к Калебу со склянкой лекарства в руках.
Глянь, иль это не Мирза?
Это лишь ее виденье:
Призраки столпились в зале.
Я дохну – уйдут, как дым.
Остаются? Не пропали?
Выросли и ближе стали?
Что же дальше? Поглядим.
Склонившаяся над стариком Гюльнара выпрямляется.
Гюльнара
Тщетно все! Не бьется сердце.
Нет сомненья – умер он.
(Заметив Рустана.)
Как, ты здесь еще? Все споришь?
Рустан
О царица, не спеши.
Разве так уж я виновен
В этих бедствиях? Реши!
Мы с тобою разойдемся,
Но сперва раздел сверши.
Предо мной в долгу, не правда ль,
Ты сама, твоя страна?..
Но про долг уже забыл я:
Ты от всяких уз вольна.
Лучшие из всех провинций,
Драгоценные каменья -
Все богатства забирай.
Ну, а мне оставь пустыню,
Изможденный мором край,
Золота там нет… лишь солнце.
Все возьми, но власть мне дай!
Гюльнара
Власть тебе? В оковах властвуй!
Взять его!
Рустан
Обдумай, взвесь!
Задний план постепенно заполняется солдатами.
Слово лишь – и эти люди,
Чьим кумиром был я в битвах…
Гюльнара
За меня они пойдут.
Видишь, вышли из рядов.
Все сюда! Скорей на зов!
Воины, стоявшие на стороне Рустана, вместе с предводителем переходят один за другим на противоположную сторону.
Рустан
(кричит им)
Стойте!
Гюльнара
Все ко мне, он – враг мой!
Перешли все, кроме нескольких человек.
Рустан
(выхватывая саблю из ножен)
Хорошо! Я буду биться.
Эй, Занга, мой меч к руке
Медными прикуй цепями,
Чтоб и в смерти я не мог
Выпустить из рук клинок.
Занга
(в сторону)
Жарко тут, клянусь богами!
(Проскальзывает за спиной Рустана в боковую дверь
слева. Дверь остается открытой.)
Рустан
(приняв позу для боя)
Все сюда! Я всех зову!
Гюльнара
(выступая вперед)
Не зови. Они лишь слуги.
Бей мне в сердце, если смел.
Рустан
(отступая перед ней)
Всех, но не тебя!
Гюльнара
Бесстрашный!
А отца ты не жалел?
Рустан
(продолжая отступать)
Эй, Занга!..
Гюльнара
Боишься крови?
Ладно. Взять его, схватить!
(Становится на переднем плане справа.)
Находившиеся там воины во главе с Карханом устремляются на задний план. Бой.
Голос Рустана
Эй, Занга, коня! Коня!
Служанка
Погляди в покой, царица,
Пробежал там черный раб…
Видишь, он по замку мчится
С ярким факелом в руках.
Я боюсь – он все спалит.
Гюльнара
Пусть сгорит все! Пусть погибну!
Только б этот был убит!
Гюльнара вместе со служанками поспешно уходит в боковую
дверь справа. Старого Калеба уже унесли. Воины вытесняют Рустана и его сторонников через главный вход наружу. Лязг сабель. Пауза. Где-то за кулисами раздаются аккорды арфы, слышен голос Рустана, который беспрерывно повторяет: «Эй, Занга, Занга!.. »
Занавес опускается
Небольшая комната в хижине. Одна дверь в глубине сцены, другая с правой стороны. Мрак. Через заднюю дверь входит Мирза с лампой в руках.
Мирза
Чу! Его я слышу голос,
Он звучит мне отовсюду,
Просит помощи, защиты,
Точно смертный час настал.
(Слушает у двери слева. )
Некому меня утешить,
Выбранить, сказать: «Что трусишь?
Нет опасности в помине,
Укроти напрасный страх!»
Больше я терпеть не в силах,
Я должна найти кого-то,
Чтобы душу облегчить,
Боль свою излить в слезах!
(У двери справа. )
Ах, отец, ты спишь спокойно,
А меня гнетет боязнь.
Голос Масуда
(из правой двери)
Ты, Мирза?
Мирза
Да, это я.
Вижу – за него в тревоге
Ты сегодня. И не спишь.
Масуд
(изнутри)
Сколько раз часы пробили?
Мирза
Три.
Масуд
Входи.
Мирза
К тебе войти?
Масуд
Да. К нему пойдем мы вместе.
Мирза
Правда? Как ты добр, отец!
Я иду! -Прошу вас, боги,
Вы его в тот миг храните,
Как о нем забуду думать,
Об ином затею речь.
Не от бед лишь и мучений,
Но от дум и от страстей,
Боги, юношу храните.
Пусть не ведает несчастий
До тех пор, пока я сердцем
С ним не буду вновь, молитву
За него не вознесу.
Голос Масуда
Дочь!
Мирза
Иду!
(Открывая дверь. )
Ты встал уже?
И одет? Отец мой добрый!
(Входит. )
Местность в горах. На переднем плане справа скала, на заднем
плане мост, как в начале второго действия. На сцене темно.
Слышен гул стихающей битвы.
Появляется раненый Рустан, он идет, опираясь на Зангу.
Рустан
Посмотри, ну как там битва?
Занга
Битва? Говорил бы: бегство.
Сметены твои полки.
Всеми ты уже покинут,
Скоро недруги нахлынут.
Рустан
Кончились благие дни!
Занга
Что посеял, то и жни.
Ты один виновен в этом:
Внять не пожелал советам,
И когда теснил нас недруг
И зажженный мною замок
Разгорался все сильней,
Ты в столице всполошенной
Не рассыпал головней
И домов, где горожане
Притаились, не поджег.
Этим ты спастись бы мог
От кровопролитной брани.
Рустан
О чудовище! А жертвы?
И к тому ж поджог опасен!..
Занга
Да, и в этом вся загвоздка:
Не злодейства ты боишься,
А исход тебе неясен.
Разве с робостью такой
И с отвагой половинной
Можно путь пройти крутой
И добраться до вершины?
Сила – это жизни суть
И начало всех начал,
Сплав веществ разнообразных.
Коль страну огонь объял,
Можно в тигле забурлившем
Чистый выделить металл.
А когда пройдет сто лет,
Прошлое в забвенье канет,
Обретет металл свой цвет,
В позолоте царь предстанет.
Ждешь победы – будь смелей.
Но тебе путь этот труден -
Жаден глаз, но разум скуден.
Снова в нищете косней!
Рустан
Слышать это от слуги -
Подстрекателя, злодея!
Занга
Подстрекателя? Возможно!
От слуги? Дай посмеюсь!
Кто слуга? И кто хозяин?
Иль не пал ты, не скатился
С завоеванных вершин?
Иль герой и властелин
Не был слаб и робок духом?
Мы равно виновны оба,
В равной мере стоим власти,
И открыты в час несчастий
Нам обоим двери гроба.
Рустан
Значит, должен ты найти
Средство, чтобы нас спасти.
Ну, Занга, ищи же выход!
Ведь виновен ты и сам.
Занга
Выход? Я тебя предам.
Думаешь, заплатят худо?
Голова твоя, герой, -
Это слиток золотой.
Рустан
(пытается поразить его мечом)
Дьявол! Чудище!
Занга
(выхватывает из-под одежды меч, который заранее приготовил, и, парируя удар, выбивает оружие из рук
Рустана)
Постой!
Так и думал! С господами
Не бывает ведь иначе,
С прогоревшими тем паче.
Отчего же в грудь тебе
Эту сталь я не воткну?
Отомщу я за страну
И ударом тем же самым
Отомщу я за себя.
Ну, не буду, не пугайся!
Хоть не больно ты способен,
Все же ты мой ученик,
А все то, что сам создал я,
Разрушать я не привык.
Прочь ступай! Я соберу
Счастья твоего обломки,
Буду греться на ветру.
Ты – мертвец. Ступай в потемки!
(Показывает в глубь сцены. )
Прочь ступай! Беги туда!
Рустан
Ах! Занга! В последний раз!
Не бросай меня, подумай,
Кем я был, как все мне льстили…
И по милости моей
Жил ты в роскоши, в обилье.
Занга
А меня винил ты, помнишь?
Думал, сникну я в бессилье?
Рустан
Все забыто! Все забыто!
Поддержи меня! Я ранен.
Я не знаю этих мест.
Занга
Ты не знаешь? Ха-ха-ха!
Посмотри, не здесь ли спас
Ты царя, сразив змею?
Ты был здесь и тот, другой,
И его в поток ты бросил.
Видишь, там темнеет мост.
К счастью первый путь был прост,
Но зато исполнен риска.
Ну, беги! Солдаты близко.
Рустан
Горе мне!
Занга
(показывая на мост)
Скорей туда!
Рустан
Не могу!.. Нет!.. Никогда!..
Здесь пройду я…
(Устремляется направо. )
Занга
Погоди же!
Посмотри-ка: огоньки
Вспыхнули во всей округе.
Это не усопших души -
К нам сюда идут солдаты
С факелами…
Рустан
(повернувшись влево)
Нет, назад!
Нет, Занга, пойдем обратно.
Отдаленные звуки труб слева.
Занга
Чу! Ты слышишь? По пятам
За тобой идут солдаты,
И сомкнется скоро сеть.
Что ж тут ждать? Чего смотреть?
Там спасенье!
Рустан
(поднимается по тропе, ведущей к мосту, останавливается)
Не могу!
Верил я тебе напрасно!
Занга
Лишь теперь жалеешь? Поздно!
Рустан
Ах, мне страшно! Блеск неясный
Разлился кругом. Мне дурно!
Призраков мой мозг родит,
И мятущиеся тени
Пляшут в безобразной смене.
Как постичь, понять все это?
Ангел злой! Враг! Искуситель!
Ты куда пропал – ты темен!
Занга
(сбросил с себя плащ и головную повязку и остался в черном одеянии)
Черен я, и мне тепло.
Рустан
Змеи – волосы твои.
Занга
(вытаскивает из волос две шевелящиеся ленты, обвивавшие
его голову)
То повязки! Лишь повязки!
Рустан
Платье на твоей спине
Вздулось черными крылами.
Занга
Злые складки! Но удобно.
Носят так у нас в стране.
Рустан
А у ног твоих, злодей,
Брезжит жуткое сиянье.
Занга
(поднимая с земли продолговатый, похожий на
гнилушку предмет, который теперь вдруг начал светиться)
Это ветхая гнилушка!
Но в светильники годна…
(Поднимает гнилушку над головой, она светится ярче. )
И тебе посветит в бездну.
Там, лишь там твое спасенье!
Окружен ты. Вот враги.
На переднем плане справа появляются воины.
Предводитель
Здесь он! Сдайся!
Рустан
Горе мне!
Занга
Убегай!
Слева, за спиной у Занги, тоже появляются воины.
Предводитель
Преступник здесь!
Занга
Ну, скорей!
Рустан бросается к мосту.
Предводитель
(воинам слева)
За ним спешите.
Несколько человек устремляются за Рустаном.
Рустан
(около моста)
О Занга!
Занга
Лишь там спасенье!
Рустан ступает на мост.
На холме справа появляется Гюльнара в сопровождении свиты
с факелами.
Гюльнара
Стой, злодей кровавый!
Занга
Хочешь
Ты на плахе пасть, о трус?
Прыгай вниз, в поток бросайся,
Ты умрешь, как воин.
Гюльнара
Сдайся!
Отовсюду выходят воины с факелами, преследователи
приближаются к Рустану.
Занга
Мне сдавайся, а не им!
Кто-то похожий на Рустана бросается в поток. В тот же миг
скала справа разваливается. Виден спящий Рустан. Рядом с ним,
точно так же как и в конце первого действия, стоят два
мальчика.
На пейзаж набегает облачко, второе, третье… Очертания
становятся расплывчатыми. Занга исчезает. Все
заволакивается
туманом.
Рустан
(вздрогнув во сне)
Ужас! Ужас! Я погиб!
Стоящий у его ног и одетый в темное платье мальчик
зажигает свой факел от факела другого мальчика, который
стоит у изголовья и одет в пестрый наряд. Последний
гасит свой факел о землю.
Рустан просыпается. Мальчики исчезают. Облака рассеиваются.
Внутренность хижины, как в первом действии.
Рустан
(вскакивает, ощупывает себя)
Жив ли я? Попал я в плен?
Значит, я не захлебнулся?
О Занга! Удел мой горек!
Занга
(входит с лампой, ставит ее на стол; на нем домашнее
платье, как в первом действии)
Наконец-то вы проснулись.
Скоро день. Нас кони ждут.
Рустан
Дьявол! Чудище! Убийца!
Ты пришел, чтоб насмеяться?
Волосы твои – гадюки,
Звезды глаз горят зловеще,
Молния в твоей руке.
Но, тобою соблазненный,
Жажду месть я совершить -
Эту сталь в тебя метнуть.
Да, неуязвим ты духом.
Но крепка ли эта грудь?
(Хватает кинжал, висящий над ложем, хочет метнуть его
в Зангу.)
Занга
Он сошел с ума! На помощь!
О Масуд! Мирза! Не слышат.
(Убегает. )
Рустан
Убежал. Я не бессилен,
Власть его не безгранична!
Поскорей уйти отсюда -
Здесь вокруг и смерть и ужас!
Погашу сперва огонь,
Чтоб врагам меня не выдал.
(Задувает лампу. )
Через широкое сводчатое окно, занимающее больше половины
заднего плана, видна полоска зари на небосклоне.
Страшно мне… А где же двери?
Или я попал в ловушку?
Здесь погибну? Чу, идут!
Что же, голову свою
Дешево им не отдам я.
Сам погибну, но убью…
(Хватает стоящую около постели саблю. )
Входят Масуд и Мирза. В руках у Мирзы ярко горящий
светильник.
Что такое? Царь с Гюлынарой?
Нет, не царь! -Возможно ль это?
Ты, Масуд?.. – Мирза! Мирза!
Вы мертвы, я тоже умер?
Отчего вы тут со мной?
Вновь ли вижу дом родной?
Не склоняй ко мне, о дева,
Взор, исполненный любви.
Проклят я и заклеймен!
Ненавистью за любовь
Я плачу. Нет, я не в силах
Так с тобою расплатиться,
О Мирза, с тобой и с ним!
Что-то в сердце шевельнулось,
Нет вражды – любовь проснулась…
Я не в силах ненавидеть!
И прощать готов я людям…
Плачу я, и сладко мне…
Чист я мыслями, как прежде…
Сердце зыблется в надежде…
Мирза
Ах, Рустан!..
Рустан
Не приближайся!
Если б знала ты, что было
С той поры, как мы расстались!
Мирза
Мы расстались?
Рустан
Дни, недели…
Мирза
Дни, недели?
Рустан
О, поверь мне,
Сила времени страшна.
Мирза
То была лишь ночь одна!
Занга
(появляется в дверях)
Вы готовы в путь, хозяин?
Мирза
Ах, приди в себя и вспомни!
Вечером вчера… Отец,
Объясни! Мне тяжко молвить.
Масуд
Вчера вечером – ты помнишь -
Ехать ты хотел. К рассвету
Лошадей велел седлать.
Рустан
Вечером вчера?
Масуд
Конечно.
Р у стан
Вечером вчера? И все,
Что случилось, все, что было,
Все величие, весь ужас,
Кровь и смерть, пожар и бой…
Масуд
Верно, предостереженье,
Данное тебе судьбой.
Могут стать часы годами,
Год – минутою одной,
Обнажив перед очами,
Что задумано тобой.
Сон, сулящий кровь и пламя,
Ночь берет потом с собой.
Слушайся богов совета,
Он не будет повторен.
Рустан
Ночь одна! Не жизнь ли это?
Масуд
Ночь одна! Был это сон.
Видишь, рассветает – солнце
Стало старше днем одним,
Лишь вчера оно глядело,
Как упрям ты был и зол.
По лазурным кругозорам
Солнце вечный бег стремит,
Сын мой, удивленным взором
На тебя оно глядит.
Рвался ты к чужим просторам -
Что ж ты медлишь? Срок бежит.
Пейзаж за окном, постепенно светлея, засверкал в блеске лучей взошедшего солнца.
Рустан
(упав на колени)
Утро, будь благословенно,
Здравствуй, солнце – светоч дня!
Мрак ночной и мглу изгнало
Ты потоками огня,
Сумрак в сердце победило,
К жизни воскресив меня.
Смутное не смутно больше,
Тайн отныне в мире нет,
И теплом сиянье стало,
А тепло… ведь это свет!
О спасибо! Страх минувший,
На руке кровавый след -
Это лишь предупрежденье,
Не действительность, а бред.
Солнце, ты на мир взираешь,
Глаз твой светел и лучист,
Пред тобою не убийца,
Видишь ты – я сердцем чист!
Солнце, людям в грудь проникни
Благотворными лучами!
Счастлив на земле лишь тот,
Кто, вины ни в чем не зная,
Мир душевный обретет.
Слава – призрак, а величье -
Лишь пустое торжество,
Много ль ты от них получишь?
Им отдашь себя всего!
Я отверг соблазны славы,
Отряхнул величья прах.
Дядя, стоя на коленях,
Я прошу о трех дарах.
Мирза
Ах, отец!.. Рустан!.. Отец!..
Рустан
Первое, о чем молю,
Полон боли покаянной:
Вновь прими меня в семью!
Мирза
Слышишь ли, отец?
Масуд
Охотно.
Рустан
И второе: раб, который
Искушал меня бессчетно,
Пусть уходит в дальний край!
Ты ему свободу дай.
Занга
Господин!
Рустан
(Занге)
Да.
(Масуду. )
Так прошу я.
Масуд
Это и мое желанье.
(Занге. )
Ты свободен – прочь ступай.
Одного из двух коней
Можешь взять, в котомку пищи
Положи и уходи.
Занга
Я свободен?
Масуд
Да.
Занга
(Рустану)
Что делать?
Рустан
Поблагодарить и скрыться.
Занга
Что же, медлить я не стану.
Будьте счастливы вы оба!
О Мирза, спасибо вам!
В путь-по скалам, по лесам!
(Одним прыжком оказывается в дверях. )
Рустан
(встает)
Третья просьба: перед сном
Вечером вчера надежду
Ты мне подал… Дочь твоя…
Масуд
О, не продолжай, молчи!
Все, мой сын, чем я богат,
Я делить с тобою рад.
Но, что боле, чем именье,
Что души моей владенье,
То могу ль сейчас дарить?
Прежде должен ты забыть
Про былые увлеченья.
Рустан
Как ты можешь сомневаться?
Масуд
В чувствах я не сомневаюсь,
Но не забывай, что сны
Сами не творят желаний,
Лишь сокрытые являют.
Все, что сон приносит краткий,
Дух уже таил в зачатке.
За собой следи, мой сын,
Да и я на страже буду.
Рустан
Дядя!..
Мирза
Слушай же Рустана!
Масуд
Как, и ты с ним заодно?
Мирза
Он так ласков, он так кроток.
Слышна тихая музыка.
Масуд
Чу!
Мирза
Отец!
Масуд
Что там за звуки?
Мирза
Отвечай же!
Масуд
Ближе, ближе…
Занга и старый дервиш проходят за окном. Старик играет