355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филлис Мэттьюмен » Прекрасная русалка » Текст книги (страница 8)
Прекрасная русалка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:59

Текст книги "Прекрасная русалка"


Автор книги: Филлис Мэттьюмен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава 19

Ларри аккуратно отцепил ее руку и слегка встряхнул девушку.

– Так. Перестань паниковать! В этом нет ничего страшного. Возьми себя в руки, девочка моя. Не ожидал, что ты потеряешь самообладание при первом же намеке на опасность. Да и нет никакой опасности, я уверен. Давай войдем в ресторан и все подробно обсудим. Тебе сразу станет легче, когда ты выговоришься.

– Подожди! Я не могу… она там, обедает с каким-то мужчиной. Если она увидит меня, непременно подойдет и заведет разговор.

– Да она нас и не заметит. Наш столик в уединенном кабинете. Брось, Вэл. Не глупи! Тебе совершенно нечего бояться.

Они вошли в ресторан и отыскали заказанный столик. Вэл устало опустилась на стул. Быстро оглядев зал, девушка увидела Мейзи. Та была настолько поглощена беседой со своим спутником, что ничего вокруг не замечала.

– Она тут? Покажи мне ее, пожалуйста.

– Вон там. Девушка в манто и розовой шляпе с пером.

Ларри перевел взгляд на Мейзи и усмехнулся.

– Ну и наряд, правда? Очень похожа на подружек Глории. Никак не пойму, с чего это она вдруг прониклась к тебе нежностью. Ты совсем не в ее стиле.

– Противоположности притягиваются, видимо, – сухо отозвалась Вэл. – Хочешь знать, о чем мы с Мейзи говорили?

– Конечно. Выкладывай.

За обедом Вэл подробно изложила ему разговор с Мейзи. Ларри слушал внимательно и не перебивал.

– То есть я дала ей понять, что ты женился на мне, когда вернулся и узнал о гибели Глории. Я… решила сказать, что жила у твоих родственников. На тот случай, если она спросит, где мы познакомились.

– Что ж, все точно, – кивнул Ларри. – Полагаю, тебе можно перестать трястись от страха. Ума не приложу, почему ты так испугалась. Раньше на твою долю выпадали испытания и посерьезнее этого. Например, когда ты решила стать Глорией.

– Да, знаю. Но тогда все было иначе. Ларри, а если она узнает, что я сделала? Я… мне кажется, я этого не выдержу.

– Поздновато спохватилась, – холодно заметил Ларри, но тут же рассмеялся. – Ты лучше пообещай мне вот что. Если кто-нибудь вдруг начнет тебя шантажировать, ты сразу придешь ко мне и позволишь мне решить эту проблему.

– Обещаю, – со вздохом согласилась Вэл.

– Но без особого желания?

– Нет, дело не в этом. Я вздохнула с облегчением, поскольку только что поняла: если бы ты не вернулся и я… не стала бы твоей женой, тогда в случае шантажа я не знала бы, к кому обратиться за помощью.

С шантажистами нужно поступать только одним образом. А именно игнорировать их. Конечно, – Ларри пожал плечами, – последствия могут быть неприятными, но если бы тебя, например, шантажировали и ты нашла бы в себе силы признаться матушке и Алеку в содеянном, тогда у шантажиста не осталось бы на руках ни одного козыря.

– Да, – согласилась Вэл. – Но проблема в том, что, как мне кажется, никто не любит признаваться в своих грехах. – Она снова вздохнула. – Я ужасно рада, что мне не придется разбираться с этим в одиночку.

– Да уж, даже от мужей бывает польза. – В глазах Ларри сверкнули лукавые огоньки. – Если ты готова, думаю, можно идти. Наверное, тебе не очень хочется попасться на глаза той девушке. Хотя в этом не было бы ничего страшного.

Несмотря на его уговоры, Вэл все равно продолжала нервничать. Возвращение в усадьбу принесло ей немало радости, но следующие несколько недель стали для нее непростыми. По условиям завещания мистера Гренвилла вся собственность переходила к Ларри, однако дом оставался у его матери вкупе со средствами, достаточными для безбедного существования. Это породило некоторые сложности, поскольку миссис Грен-вилл привыкла думать, что вся собственность принадлежит ей одной. Конечно, Алек управлял фермами по ее просьбе, но вскоре Вэл поняла, что он постоянно советовался с ней, а у миссис Гренвилл по любому вопросу было давно сформировавшееся мнение, под которое ему приходилось подстраиваться.

Ларри тоже отличался резкостью суждений, которые никоим образом не совпадали с суждениями его матери. Кроме того, как заметила Вэл, он не терпел материнских требований и не имел склонности уступать им, если только они не казались ему разумными. Временами между матерью и сыном случались битвы характеров, в которых Ларри всегда одерживал победу.

Однако после подобных стычек атмосфера в доме становилась напряженной, как перед грозой.

Вэл не вмешивалась, но ей все равно доставалось. Миссис Гренвилл, не умея убедить сына и страдая от его упрямства, вымещала досаду на невестке. Она была придирчива и нетерпелива. И девушка интуитивно старалась изо всех сил, чтобы не усугубить ситуацию. Она искренне любила свекровь, но иногда ее начинало раздражать, что та всегда все делает по-своему.

Впрочем, и с Ларри приходилось вести себя осмотрительно. Обычно он обращался с ней так, словно их связывала если не любовь, то крепкая дружба. Однако все менялось, когда Ларри вступал в очередной спор с матерью. Он становился сердитым и немногословным и наедине с Вэл снова начинал сыпать едкими комментариями и двусмысленными издевками, которые так злили ее раньше.

Алека девушка почти не видела. В «Кам» он приезжал крайне редко и вовсе не пытался общаться с Вэл. Но, несмотря на это, она всегда ощущала, что он следит за ней взглядом, и понимала, что он, в отличие от прочих домочадцев, не пребывает в сладостном заблуждении относительно ее чувств к мужу. А еще Вэл знала, что Алек, как и обещал, всегда готов прийти на выручку.

В первых числах февраля миссис Гренвилл получила приглашение от старой подруги провести неделю в ее имении в Нью-Форесте. Она приняла его, к облегчению Вэл и Ларри. Атмосфера в усадьбе сразу изменилась. Мейсон, принесшая Вэл утренний чай после отъезда миссис Гренвилл, не преминула высказать свое мнение по этому поводу с откровенностью старой служанки.

– Мистер Ларри сегодня как мальчишка, которого отпустили с уроков, – заметила она, ставя поднос на столик у кровати. – Мадам-то в нем души не чает, да только они все равно как кошка с собакой грызутся.

Пока его не было, она уж позабыла, как они раньше бранились. А теперь мистер Ларри вернулся, и все по новой пошло. Миссис Ларри, мэм, чего ж вы с мистером Ларри себе дом не купите?

– Уехать из усадьбы? – удивилась Вэл. – Не думаю, что это понравится мистеру Ларри, Мейсон. Да и миссис Гренвилл это обидит.

– Уж вы простите меня, миссис Ларри, – продолжала Мейсон, – да только тут вы ошибаетесь. Может, ей и кажется, что она обидится. Но если меня спросить, так я скажу, что ей легче станет.

– Но ведь миссис Гренвилл так любит сына. Она только о нем и думает, – с сомнением в голосе ответила Вэл.

– Так-то оно так. Но он для нее все еще ребенок, а не взрослый мужчина. Я думаю, что всем станет лучше, если вы с мистером Ларри переедете в свой дом и будете навещать мадам. Вам-то вон как несладко, я же вижу. А вы ведь жена мистера Ларри и должны быть хозяйкой в доме…

– Мне кажется, нам не следует обсуждать это, Мейсон, – вставила Вэл.

– Уж вы не серчайте, миссис Ларри, мэм, – продолжала Мейсон. – Знаю, вы считаете, что я сую нос не в свое дело. Но я нянчила мистера Ларри и знаю, что он за птица. Мадам хорошая женщина, добрая и умная, но все по-своему решает. Тут ничего не попишешь, она ведь столько лет глава семьи. Так-то. А теперь можете обижаться на меня, только не могла я молчать. Вот спросите мистера Ларри, он вам скажет, что я права.

Мейсон ушла, оставив Вэл размышлять над проблемой. Если бы их с Ларри связывали настоящие чувства, совет Мейсон был бы полезен. Но при сложившихся обстоятельствах не было смысла покупать отдельный дом.

«Я ничего не могу поделать, – рассуждала Вэл. – Мы не влюблены друг в друга, и он решит, что я преследую корыстные цели, предлагая переехать. Или что я хочу жить подальше от матушки. Это его разозлит. Ведь и поженились-то мы именно ради того, чтобы не расстраивать ее. Нет, я в данной ситуации бессильна».

Когда Вэл вошла в столовую, Ларри уже ждал ее. Он поднял голову и улыбнулся. Ей вспомнилось, как характеризовала его Мейсон – «мальчишка, которого отпустили с уроков». Ларри выглядел моложе и радостнее обычного. С его лица исчезло привычное выражение суровой задумчивости. Пару раз в Лондоне он уже был таким, но дома, в усадьбе, – никогда.

– Привет, Вэл. Как спалось? Что будешь есть? Бекон? Яйца? Или попробуешь почки?

– Почки, пожалуйста. – Вэл молча наблюдала, как Ларри накладывает ей еду. Когда он повернулся к ней, девушка быстро отвела взгляд.

– Что с тобой происходит? – поинтересовался Ларри, поставив перед ней тарелку. – У тебя такой вид, как будто ты над чем-то ломаешь голову. Что-то случилось?

– Нет, ничего, – поспешно ответила Вэл и покраснела. – Просто подумала… ты сегодня занят, Ларри?

– Не особенно. Как раз хотел предложить тебе верховую прогулку. Не хотела бы покататься со мной, Вэл?

– С удовольствием.

Настойчивое царапанье за дверью оповестило о приходе Мейджора. Ларри поднялся и открыл дверь. Щенок вбежал в комнату, тряся длинными ушами, и уставился на хозяев. Ларри улыбнулся:

– Не терпится, да, дружище? У тебя главное занятие – входить в закрытые двери. Он стал твоим любимцем, не так ли, Вэл?

– Да, – согласилась Вэл.

Мейджор сел у ее ног и преданно потерся о них головой.

– Потому что он тебе нравится? Или потому, что это подарок моего разлюбезного братца? – Ларри говорил с усмешкой, но глаза смотрели внимательно.

Вэл возмущенно вскинула голову:

– Не глупи! Он очаровал меня еще до того, как Алек решил подарить его мне.

– Ладно. Твоя взяла, – спокойно ответил Ларри. Некоторое время они ели молча. Потом Ларри отставил тарелку в сторону и зажег сигарету.

– Ты не против? Слушай, хочу тебя спросить.

Вэл удивленно и настороженно посмотрела на него. В его голосе послышалась неуверенность, которая была ей непонятна. Неужели снова заведет речь об Алеке?

Однако она ошиблась. Разговор был о другом.

– Мне нужен твой совет. Один мой приятель подумывает купить дом в нашем районе. Я тут присмотрел кое-что для него, но сначала хочу узнать твое мнение. Тебе будет легче понять, понравится ли дом его жене. Давай возьмем лошадей и поедем туда сейчас.

– Я не против, – кивнула Вэл. – А почему они сами его не посмотрят? Вдруг мой вкус не совпадет со вкусом его жены?

– Думаю, если этот дом понравится тебе, то и ей он придется по вкусу, – усмехнулся Ларри.

Что-то в его голосе показалось Вэл странным. Подозрения усилились, когда она поймала на себе его веселый взгляд. Неужели Мейсон и ему высказала свои мысли? Поддавшись минутному порыву, она спросила:

– Этот дом не для тебя? Ты не планируешь, что мы туда переедем?

Глава 20

Ларри ответил не сразу. – С чего ты взяла? – рассмеялся он. – Какой смысл нам с тобой жить отдельно?

– Да, конечно, – смутилась девушка. – Я просто подумала… видишь ли… Мейсон сказала…

– Мейсон! – перебил ее Ларри. – Вот оно как! Она и с тобой воспитательную беседу провела. И меня наставляла по-отечески… то есть скорее по-матерински. Мейсон считает себя членом семьи. Хотя в ее словах было рациональное зерно – точнее, было бы, если бы мы поженились как все нормальные люди, то есть по большой любви. Было бы странно увезти тебя отсюда. Тем более что я, скорее всего, не буду жить здесь постоянно.

– Значит, не будешь? Знаю, ты это уже говорил, но я думала…

– Ты думала, раз я взял собственность в свои руки, мои планы изменились? Необязательно. Все зависит от обстоятельств. Пока я здесь, буду делать все, что в моих силах. Но стоит мне уехать, уверен, Алек с удовольствием заберет бразды правления обратно. Пока я никуда не собираюсь. Что ж, я развеял твои опасения. Теперь ты присоединишься ко мне?

– Да, конечно. Давай поедем через полчаса.

– Хорошо. Мне еще нужно кое-что сделать. Нет, Мейджор, дружище, прости. Гулять сейчас не пойдем. После, после.

Ларри вышел, а Вэл и Мейджор печально смотрели ему вслед. Собака – потому что ее отказались вывести на улицу. А девушка – вообще без какой-либо ясной причины. Почему-то – она сама не знала, почему именно – его заверения в том, что отдельный дом ему не нужен, не успокоили ее, а, наоборот, расстроили.

Дом оказался в том районе, в котором Вэл прежде почти не бывала, в противоположном направлении от «Уайт Лейдиз». Как и «Кам», он стоял на краю скалы. За ним начиналась гряда крутых холмов, словно заботливо укрывавших его от внешнего мира.

Вэл влюбилась в него с первого взгляда. Он был невелик. Его перестроили из фермерского дома для художника, у которого было собственное представление об уюте. Вместо обычного двора здесь был сад с лужайками, клумбами и мощеными дорожками, ведущими к крыльцу. Позади стояли хозяйственные постройки, превращенные в мастерскую и гараж.

– Давай войдем и посмотрим, что там внутри, – предложил Ларри. – Сюда, Вэл. Через эту калитку во двор. Привяжем лошадей. Сейчас я достану ключ.

Девушка разглядывала старинный особняк и понимала, что очарована им. Здесь царили покой и уют. Словно все прежние жильцы оставили в нем частичку своего счастья. Внутри дом оказался не менее прекрасным. Его нельзя было назвать просторным, но все было на удивление разумно устроено. Кухня и буфетная позади, широкий коридор посередине и две гостиные по сторонам. В интерьере преобладал кремовый цвет, деревянные балки были выкрашены в белый. Вэл подошла к окну в самой большой гостиной и оперлась о подоконник, чтобы выглянуть на улицу.

– Какой чудесный вид на море! – воскликнула она. – Ларри, эта комната великолепна. Уверена, всякий мало-мальски соображающий человек останется доволен ею. Похоже на кукольный домик, правда? А после ремонта будет еще лучше.

– Антикварная мебель, ситец и все такое? Да, пожалуй. Стало быть, ты одобряешь мой выбор?

– Полностью!

– Хорошо, тогда скажу приятелю, что может приехать и купить его. И что нам дом понравился. Не слишком просторный, правда, но им вдвоем больше и не надо.

– Да здесь и деткам места хватило бы, – заметила Вэл и покраснела под пристальным взглядом Ларри.

– Детей любишь, Вэл?

Она кивнула:

– Да, наверное. Не знаю. Мне не доводилось с ними общаться. Может… может, еще что-нибудь посмотрим? Скоро уже обед. Или мы его пропустим?

Вэл вышла в сад через заднюю дверь. До нее донесся насмешливый голос Ларри:

– Вот ведь прожорливая какая! Предлагаю поехать по дороге Сэндаун. Если не ошибаюсь, там недалеко есть вполне приличное кафе, где можно перекусить. Сейчас, только отдам ключи миссис Уокер.

Не дожидаясь его, Вэл отвязала Принца и села в седло. Проезжая по двору, она поняла, что больше никогда сюда не вернется. И если Ларри предложит посетить его друга, который, без сомнения, купит такой чудесный особняк, она постарается найти достойный предлог, чтобы отказаться. Вэл понимала, что это нелепо и глупо, но ей не хотелось видеть здесь чужих людей. Ей нравились и «Уайт Лейдиз», и «Кам», но этот уютный дом пленил ее сразу и навсегда.

Они выпили кофе а том самом кафе, о котором говорил Ларри. Точнее, это была гостиница, переделанная из жилого дома. Ларри в основном молчал, а если говорил, то кратко и отрывисто. Его приподнятое настроение исчезло. Вэл недоумевала, что могло так на него повлиять.

– Что-то не так? – наконец не вытерпела она. – Когда мы выехали из дому, ты был такой бодрый, а теперь чернее тучи.

Ларри остановил на ней долгий, изучающий взгляд, от которого ей стало не по себе.

– Все в порядке. Просто задумался. Что-то Алек редко у нас появляется. Ты с ним не виделась?

Вэл подняла голову и посмотрела ему в глаза. Его тон показался ей оскорбительным.

– Теперь у меня нет поводов видеться с ним, не так ли?

– Думаю, нет. – Вдруг Ларри резко наклонился вперед и схватил ее за запястье. В зале, кроме них, больше никого не было. – Скажи, ты скучаешь по нему? Ты все еще… неравнодушна к нему?

– У тебя нет права задавать мне подобные вопросы! – в сердцах воскликнула девушка. – Я дала тебе честное слово, что буду предельно осторожна. И я держу свое слово.

Ларри отпустил ее руку, Вэл спрятала ее под стол и взглянула на запястье, боясь, что появится синяк, но никаких следов не осталось.

– Не отрицаешь, – медленно заключил Ларри, прищурившись. – Стало быть, по-прежнему его любишь.

– Ты невыносим! – раздраженно выкрикнула Вэл и вскочила. – Если тебе хочется услышать мой ответ, вот он. Я отношусь к Алеку так же, как и раньше. Последние события не изменили моих чувств – с какой стати им меняться? Я дала тебе слово и сдержу его, чтобы не расстраивать матушку. Но тебе я не принадлежу ни телом, ни душой.

– Ясно! – хмуро отозвался Ларри. – Так, значит? Теперь хоть понятно, как обстоят дела. Полагаю, бессмысленно говорить, что у меня гадкий характер, а ты самая несносная девица из всех, кого я знаю? Впрочем, вот я и сказал. Что ж, начнем действовать.

Не говоря ни слова, они сели на лошадей и поехали назад в «Кам». Вэл так злилась на Ларри, что предпочитала помалкивать, чтобы не сказать лишнего. Ларри пребывал в состоянии крайнего недовольства, о чем говорили сдвинутые брови и сжатые губы. У поворота Принц вдруг споткнулся, остановился и пошел дальше, прихрамывая так сильно, что Вэл натянула поводья.

– Что такое, дружок? Ларри, он поранил ногу! Видишь, как хромает?

Ларри придержал лошадь и спрыгнул на землю.

– Слезай, Вэл. Посмотрим, что с ним. Так… – Он бросил взгляд на дорогу и нашел причину – камень, присыпанный песком, на котором Принц и оступился. – Тихо, тихо, дай мне посмотреть. – Ларри поднял ногу Принца и тщательно осмотрел ее. Конь вздрогнул, но не вырвался. – Да, уже опухает. Ехать на нем нельзя. Надо привязать его где-нибудь и привести ветеринара. Так, мы примерно в полумиле от особняка. Я поведу его туда. А ты садись на Черныша. Главное, не показывай ему, что боишься. Тогда он будет вести себя хорошо.

– А я и не боюсь, – заявила Вэл. Однако вид Черныша ее все же немного пугал. Он не отличался ангельским характером.

– К сожалению, другого выхода нет. Разве что… – Ларри вдруг замолк и мрачно рассмеялся. – Вот и решение! Если не ошибаюсь, к нам едет мой милый кузен Алек. Весьма кстати.

Вэл обернулась и сразу узнала спортивную машину, несущуюся к ним по дороге. Ларри не ошибся. Девушка почувствовала, что краснеет, и разозлилась на себя. Ларри покосился на нее с любопытством.

– Вот ведь совпадение, да? Только что его вспоминали – и на тебе.

– Доброе утро, Вэл, – произнес Алек, притормозив. – Привет, Ларри. Что-то случилось?

– Принц повредил ногу. Я поведу его на ферму. А Вэл не горит желанием ехать на Черныше. Может, подвезешь ее до дому?

– Конечно, – кивнул Алек и открыл дверцу. – Залезай, Вэл. Травма серьезная?

– Нет, не очень. Но ехать на нем нельзя. Спасибо, Алек. До встречи, Вэл. И не забывай, о чем мы с тобой говорили.

– Такое забудешь, – огрызнулась девушка и села в машину.

Алек повернул голову, наблюдая за тем, как Ларри запрыгивает в седло Черныша и подхватывает поводья Принца. Затем он перевел взгляд на Вэл и вопросительно поднял брови. Она смотрела прямо перед собой, нахмурившись.

– На что это он намекает? Не хочу вмешиваться, но если он досаждает тебе, я в твоем распоряжении, как и обещал.

Вэл повернулась к нему. Как хорошо она знала этот его взгляд, как спокойно и надежно чувствовала себя рядом с ним! Девушка покачала головой:

– Нет, все хорошо. Просто мы кое-что обсуждали – только и всего.

– Понятно, – сухо ответил Алек и завел мотор. На его лице было написано, что ему неприятно.

Им стало неловко оттого, что они так близко друг к другу. Сначала оба молчали. Первой заговорила Вэл:

– Что-то ты давно к нам не заезжал, Алек. Мне… нам тебя не хватает.

– Правда? – Алек нерешительно посмотрел на нее и остановил машину. – Нет, не беспокойся! Я не собираюсь мешать вам. Просто столько времени прошло с тех пор, как мы разговаривали наедине. Жалко упускать такую возможность.

– Да? Но нам не стоит задерживаться. Я хочу вернуться до приезда Ларри.

– Да он не скоро освободится, я думаю. Вэл, ты боишься его, да? Почему?

Девушка вымученно усмехнулась:

– Что за глупости? Я не боюсь его. С какой стати? Просто…

– Просто у него дурной характер, и он срывает зло на тебе, так? Не надо притворяться передо мной. Я прекрасно знаю, что ты не любишь его. И, думаю, никогда не любила. Не знаю, достаточно ли ты любила меня, чтобы выйти за меня замуж, если бы он не объявился. Но мне хочется надеяться, что достаточно. Я прав, Вэл?

Он наклонился к ней и взял ее за руку. Нежное прикосновение его пальцев заставило девушку вздохнуть. Ей вспомнилось, как час назад Ларри схватил ее за руку. Как ни странно, она еще чувствовала, как он сжимает ее запястье. Вэл потянула руку к себе. Алек отпустил ее.

– Я… не следует задавать мне таких вопросов, Алек. Уже слишком поздно. – Ее голос дрогнул.

Алек не сводил глаз с ее лица.

– Послушай, Вэл! – мягким тоном начал он. – Ларри – твой муж, но, могу поклясться, ты его не любишь. Мне кажется, если ты не любила меня, то полюбила бы в скором времени. Я не предлагаю тебе поступить дурно. Ты бы на такое и не согласилась. – Вэл ощутила пробежавший по спине холодок и отвернулась. – Я хочу сказать тебе вот что. Если мы скажем ему, что любим друг друга и ты больше не можешь находиться рядом с ним, он освободит тебя. У Ларри есть одна черта, которой он никогда не изменяет. Он ни за что не станет удерживать рядом с собой того, кто его не любит и хочет с ним расстаться. Я такое видел раньше. Обычно животные его очень любят. Но дважды его собаки предпочли ему меня. И он их отдал. Сказал, что ему не нужна служба из-под палки. Я уверен, то же самое будет и с тобой. Если ты решишь, что любишь меня и хочешь быть со мной.

Алек сидел очень близко, почти касаясь ее волос щекой. Несколько секунд Вэл молчала, потом повернула голову и посмотрела на него. В ее глазах застыл вопрос: «Ты это серьезно?» Он кивнул.

– Я не шучу, Вэл. Можешь положиться на меня. Одно слово – и я все сделаю. Обещаю.

– Спасибо тебе, Алек. Я буду это помнить. Вот только… думаю, Ларри меня никогда не отпустит.

Алек заметил, как она поежилась при этих словах, и накрыл ее руку своей ладонью.

– Это ты так думаешь. А я убежден в обратном. Как бы там ни было, ты обещала. А теперь поедем домой.

Алек повернул ключ зажигания, и машина тронулась с места. По обеим сторонам дороги шли отвесные холмы, поросшие густым лесом и кустарником. На одном из холмов они увидели девушку, которая отчего-то пряталась за деревьями. Когда Алек и Вэл отъехали, она вышла на дорогу. Это была Пат.

– Я знала, что он ее не забудет! – пробормотала она себе под нос, глядя вслед удаляющейся машине. – А она не оставит его в покое! Ненавижу ее! Ненавижу! Ей нужны они оба – и Ларри, и Алек, но Алека я ей не отдам. Из кожи вон вылезу, а помешаю ее планам. Не знаю как, но я не отступлю. Или я не Пат Барбер!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю