412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филлис Эркл » Искатель, 2000 №1 » Текст книги (страница 9)
Искатель, 2000 №1
  • Текст добавлен: 5 августа 2025, 18:30

Текст книги "Искатель, 2000 №1"


Автор книги: Филлис Эркл


Соавторы: Керен Певзер,Гарднер Фокс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

– Лильфия! – вырвалось у него.

Женщина взглянула на него. В зеленых глазах появилась печаль.

– Нет, варвар, не Лильфия. Я – Эмелькарфа.

Ниол похолодел от ужаса, но сказал с вызовом:

– А жаль! Я все еще люблю Лильфию.

Улыбка повелительницы демонов смягчилась.

– Я ведь женщина и знаю, что ты любишь, Ниол. И… ты мне нравишься. – Она вздохнула – совсем по-человечески. – Сначала я рассердилась на тебя. Там, на улице, ты сунулся не в свое дело. Я должна была попасть к Мэйлоку, лишиться крови и… стать призраком. Ты – человек и мог разорвать границу пентаграммы, а я, демон, – нет. Ни как Лильфия, ни как призрак, ни как Эмелькарфа. Так что именно ты помог мне одолеть Мэйлока и бросить его сюда, в Ад Эмелькарфы. Так ведь люди называют мои владения?

Она помолчала.

Ниол между тем во все глаза смотрел на нее. Ему казалось, что теперь она еще прекрасней, чем прежде – в образе Лильфии. Изящный изгиб бровей, прямой нос, чувственные губы… Ниол был сражен. Любовь и желание переполняли его.

Он сжал пересохшие губы и вдруг подумал: «А ведь старая Тейли оказалась права». Повелительница демонов унесла-таки его в свой мир. Интересно, вернет ли она его обратно?

– Так как, Ниол? – усмехнулась Эмелькарфа. – Ты готов остаться со мной?.. И стать моим любовником?

Ради такой женщины можно было решиться на что угодно. Ниол не раздумывая кивнул. Она, помедлив, с грустной улыбкой покачала головой.

– Ты не выдержишь… Мое женское начало хочет, чтобы ты остался и любил меня. Но этот мир – не для людей… Жара, ядовитые испарения… Долго ты не продержишься… Будет слишком невыносимо…

Мэйлок надсадно захрипел и обессиленно откинул голову на раскаленный пол.

Эмелькарфа пробормотала заклинание.

Невероятные, чудовищные твари вышли из стены, подбежали к распластавшемуся на полу магу и схватили его за ноги. Он вяло задергался, сопротивляясь.

– Ты глумился надо мной, чародей, помнишь? – тихо, с сарказмом сказала Эмелькарфа. – Зато теперь – настрадаешься. Это – лишь первый круг моего Ада. А всего их – одиннадцать. Тебя ждут до-о-олгие мучения. Одиннадцать раз ты умрешь от пыток и воскреснешь для новых – более изощренных. И так будет, пока ты не пройдешь весь мой Ад до конца!

Колдун больше не сопротивлялся. Бессильный и беспомощный, он только тихо скулил.

Эмелькарфа махнула рукой. Чудовища за ноги поволокли колдуна к стене. Там открылся проход, и в зал ударил гигантский язык пламени. Чудовища швырнули колдуна в огонь и шагнули вслед за ним.

Ниол был груб и безжалостен с врагами. Но такая кара показалась ему слишком жестокой даже для Мэйлока.

Эмелькарфа вопросительно заглянула Ниолу в глаза.

– А ты не одобряешь… – заметила она. – Но Мэй-лок заслужил это. – Она словно оправдывалась. – Он слишком долго нарушал все законы мира демонов. Он распоряжался нами, как рабами. Он быстро набирал силу. Вскоре я вообще не справилась бы с ним. Он умудрился покорить даже мегадемонов. Они мешали мне разделаться с ним… Но оказалось, что его заклинания – еще не все… Этот шанс был последним. И вот и мой мир и твой – спасены.

Ниол знал, что Мэйлок успел натворить в его мире. Он кивнул. Похоже, маг в самом деле заслужил Ад.

С колдуном было покончено. Ниол мог уйти. На прощание он с сожалением окинул взглядом красавицу, стоящую перед ним. Она была неотразима. Это великолепное тело в черно-красных прозрачных одеяниях… Ниол не сдержался и прерывисто вздохнул.

Тогда повелительница демонов лукаво улыбнулась, шагнула к нему, протянула обнаженные руки, призывно подняла голову. Ниол страстно обнял ее, прижал к себе и поцеловал.

Это был неистовый поцелуй. Словно огонь пронизал его насквозь. Обнимая гибкое, упругое тело Эмелькар-фы, на миг он будто слился с ней в одно целое. Невероятное ощущение. Он испытал при этом такое блаженство, какое не может дать мужчине ни одна смертная женщина в самой изощренной интимной близости, пусть даже ее зовут Лильфия.

И все исчезло.

Ниол вздрогнул и огляделся. Он снова был в своем мире, в покоях Мэйлока, в пентаграмме. Светильники погасли и чуть дымились. Курильницы были опрокинуты. В зале было тихо, пусто и сумрачно. За окнами стояла серая предрассветная мгла. Холодный ветер, посвистывая, гулял по залу, обдувая Ниола.

Его сердце все еще колотилось после сверхъестественного поцелуя. Эмелькарфа, похоже, была женщиной, которую невозможно забыть. Ниол потряс головой, отгоняя видение и приходя в себя.

Он сказал себе, что незачем убиваться. В сумке у него целое состояние, а в подвале – несметные сокровища. Но он понимал, что все это не может заменить ему потерю… И он знал – какую…

Он шел по гулким залам древнего дворца и повторял про себя:

«Лильфия… Лильфия… Эмелькарфа…»

А все-таки, размышлял он, появится ли Эмелькарфа в его мире когда-нибудь снова? В обличье Лильфии. Она могущественна, эта повелительница демонов. Но появится ли? Кто знает! Ему оставалось только надеяться.

Он обошел всю цитадель. Нигде никого. После гибели колдуна слуги, должно быть, разбежались. Или их перебили демоны.

Ниол вышел из ворот цитадели. Светало. Задувал ветер с реки. Было зябко. Крыши были мокрыми от росы. Город спал. Он еще не знал, что свободен.

Ниол не спеша пошел по каменным улицам к порту. Там на рассвете он сядет на корабль, идущий в Хиссоп, и доберется до Агрика.

Он был богат – сумка с золотом и драгоценностями оттягивала ремень на боку. Но печаль утраты не оставляла его.

– Лильфия… – прошептал он снова.

Прохладный ветер подхватил это имя и унес прочь.

Перевел с английского Олег Азарьев

Филлис ЭРКЛ


ДЕРЕВЕНСКИЙ ДИНОЗАВР






1. Открытие в старой каменоломне

– Что случилось?

– Нечто невероятное!

– Где?

– В старой каменоломне.

Новость взбудоражила всю деревню. Лавочники закрыли свои магазины. Домашние хозяйки выскочили из домов, забыв запереть двери. Все бежали смотреть, что же произошло.

Джед Уоткинс, как обычно, отстал от остальных мальчиков. А все из-за того, что он меньше всех ростом.

Когда, запыхавшись, он добежал до ямы в каменоломне, там была уже вся деревня. Около ямы стояли два подъемных крана и горел костер. Толпа окружила костер, в воздух взлетали искры от его пламени, они казались золотыми на фоне белого мелового обрыва. Люди, стоявшие сзади, подымались на носочки и вытягивали шеи, чтобы увидеть хоть что-нибудь над головами стоящих впереди.

Подпрыгнув, как можно выше, Джед увидел что-то огромное, размером с гору, лежащее около костра. Джед обежал всю толпу, надеясь найти хоть какую-нибудь щелочку, чтобы протиснуться вперед, но никто не сдвинулся ни на дюйм. Ему не оставалось ничего, как только прислушаться к разговорам. Он услышал громкий голос рабочего с соседнего строительства:

– Да, да, так и было. Я приехал в каменоломню за щебнем, и вдруг земля стала уходить из-под ног. Мы с напарником отпрыгнули, а наш грузовик исчез в этой яме.

Дрожащим от волнения голосом второй рабочий продолжил рассказ:

– Мы побежали, подогнали подъемный кран и вытащили грузовик. И вот тогда заметили, что внизу лежит что-то большое и круглое. Хоть нам и не хотелось, но мы все-таки опустились в яму. У нас были острые топорики, и мы ими взломали пласт красного песчаника. Потом побежали за вторым краном, так как одному крану было бы не под силу поднять это огромное существо. И вот он перед вами, в целости и сохранности. Мне кажется, он оживет, когда согреется.

Это было невыносимо. Джед встал на четвереньки и, не обращая внимания на то, что одна женщина стукнула его зонтиком, а другая наступила ему на пальцы, стал продираться сквозь лес ног. И вот он увидел, что у костра лежит самое большое и самое удивительное животное, которое ему когда-либо приходилось встречать.

Зверь пошевелился, и Джед, вытаращив глаза, закричал:

– Смотрите! Он живой!

Зверь медленно поднял маленькую головку на длин-ной-предлинной шее. Между шеей и длиннющим хвостом располагалось большое тело.

Джед сразу все понял и завопил, размахивая руками и подпрыгивая:

– Это – динозавр! Это динозавр!

Секретарь Деревенского Управления, стоявший рядом с Джедом, побледнел и заворчал:

– Джед, не валяй дурака. На этой планете уже миллионы, миллионы и миллионы лет нет никаких динозавров.

Но мистер Холлоуэй, школьный учитель Джеда, пробравшись через толпу, сказал:

– Минуточку. Джед прав, – учитель явно волновался. – Это действительно динозавр! Он сохранился, потому что, возможно, его зажало между двумя скалами и засыпало песком. Где-то в скалах была трещина, сквозь которую поступал воздух. Все это, скажу я вам, весьма загадочно. Слышал я о жабах и птицах – стрижах и ласточках, иногда о козодоях, впавших в спячку, но это – превосходит все описанные случаи. Конечно, наступит день, когда мы всему найдем объяснение. – Он пригляделся повнимательнее. – Это молодой динозавр, судя по его размерам.

– Но он такой огромный! Во много раз больше слона, – кричал взволнованный Джед. – Давайте назовем его Дино, а?

– Это, пожалуй, чересчур прямолинейно, – улыбнулся мистер Холлоуэй. – Со временем решим, как его называть, а пока – пусть будет Дино.

– Но, скажите на милость, что нам с ним делать? – спросил Секретарь Деревенского Управления, явно почувствовавший ответственность по поводу нового члена деревенского общества.

В этот момент Дино, медленно вздымая свою тушу, встал на ноги. Толпа попятилась в стороны, когда зверь вытянул над головами людей свою длинную шею.

Мистер Холлоуэй попытался всех успокоить.

– Не волнуйтесь. У него такие маленькие и слабые зубы, что он не укусит. Только будьте поосторожней, берегитесь его хвоста. Думаю, он вполне безобиден и, возможно, гораздо больше боится нас, чем мы его.

И тогда Джед трясущейся рукой прикоснулся к маленькому роговому наросту на правой передней ноге Дино, заметив при этом, что передние ноги зверя значительно короче задних.

Мистер Уоткинс, отец Джеда, с восхищением смотрел на своего маленького сына, не побоявшегося динозавра.

– У Джеда есть подход к животным, – сказал мистер Уоткинс.

Джед расплылся в улыбке и первый раз в жизни забыл о своем маленьком росте.

– А можно Дино будет моим домашним животным? – спросил он.

Толпа захохотала, а мистер Уоткинс пошутил:

– Хотел бы я посмотреть на него сидящего около камина в нашей гостиной. Там, правда, хватит места только лишь для его головы. Но зато какой головы!

Джед смотрел на Дино, который, конечно, не был красавцем. Кто-то мог бы сказать, что его голова похожа на змеиную, что его маленькие глазки были безобразны, а рот был так огромен, что губы протягивались от уха до уха. Но Джед думал, что Дино – великолепен.

Когда тепло костра прогрело кости животного, Дино встряхнулся и пошевелил своим могучим хвостом. Жители деревни быстренько отбежали от зверя, но все улыбались и подбадривали динозавра.

Джед кричал громче всех:

– Дино, идем! Идем! Покажи, как ты умеешь ходить! Секретарь поднял руку.

– Мы должны быть практичными, – торжественно объявил он. – Дино был обнаружен в нашей деревне. Да. Все правильно. В деревенской каменоломне, чтобы быть точным. Теперь надо подумать, что с ним делать. Какие будут предложения?

– Можно было бы поместить его на площадке около школы, – предложил Джед, решив, что в этом случае Дино всегда будет рядом.

Но мистер Холлоуэй не хотел и слышать об этом.

– Нет, нет, нет. Мне и так трудно заставлять вас быть внимательными на уроках. Не хватало только динозавра на школьной площадке.

– Ну, а как насчет футбольного поля? Оно большое, – нетерпеливо предложил Секретарь.

Джед очень обрадовался. Его отец как раз служил управляющим Клуба, в чьем ведении было и футбольное поле. Домик, где Джед жил со своими родителями, стоял на другой стороне поля. Таким образом, Дино жил бы почти в садике за домом Джеда. Он с волнением ждал, что же ответит его отец.

Немного подумав, мистер Уоткинс сказал:

– Пожалуй, это неплохая идея. Дино может спать около боковой стены Клуба. Там у него будет укрытие, а мы должны запастись соломой, чтобы устроить ему удобную постель.

– А вы подумали о его пропитании? – допытывался секретарь. – Деревня, конечно, не в состоянии его содержать. Все и так до сих пор ворчат по поводу стоимости нового Клуба.

На это у мистера Холлоуэя был готов ответ:

– Дино не какой-то первобытный хищник, он – травоядное животное. Поэтому фермеры могли бы доставлять ему капусту, лук-порей и другие овощи, а мальчики стали бы собирать для него листья и всякие дикие растения. Так мы узнаем, что ему нравится.

– Ну, ради бога, давайте наконец отведем его на поле, – взмолился секретарь. – Нельзя же здесь стоять целый день. У меня, кстати, еще полно работы, не знаю, как у всех остальных.

Он стал махать руками и шикать на Дино, пытаясь заставить его двинуться с места. Но животное не обращало на него никакого внимания и равнодушно смотрело вдаль.

Мистер Холлоуэй объяснил:

– У Дино очень маленький мозг, поэтому нужно некоторое время, пока до него дойдет, что от него требуется. – И учитель слегка ударил веточкой, поднятой с земли, по плечу зверя, заставляя его сделать хотя бы шаг. Но и это не подействовало.

Тогда решил попробовать Джед.

Став перед Дино, Джед двинулся по дороге к деревне и, обернувшись, крикнул зверю:

– Дино, хороший, пойдем! Иди за мной!

И то ли потому, что Джед говорил мягким, приятным голосом, то ли потому, что животному с самого начала понравился этот мальчик, но, ко всеобщему изумлению, Дино тяжело и медленно двинулся по дороге, оставляя в грязи огромные ямы там, где ступали его ноги.

Секретарь, мистер Холлоуэй и мистер Уоткинс шли ца некотором расстоянии от Дино, явно побаиваясь его хвоста. За ними шли мужчины, женщины и дети и несколько собак, приставших к процессии. Это было почти праздничное шествие. Не хватало только деревенского оркестра.

Дино шел посередине дороги, временами помахивая хвостом и поворачивая голову то вправо, то влево. Встречный транспорт сдвинулся к обочине. А за процессией выстроилась длиннющая очередь из грузовиков и легковых автомобилей.

Представьте себе, какое изумление было на лицах водителей!

Никто никогда не видел еще такого большого, как Дино, которого вел такой маленький, как Джед. Естественно, никто никогда прежде не сталкивался ни с чем, хотя бы отдаленно похожим на Дино.

Случайно в деревне оказалась женщина-репортер местной газеты. Она вытащила из кармана блокнот и карандаш и в сопровождении фотокорреспондента присоединилась к процессии.

2. Дино устраивается на новом месте

Джед повернул на дорогу, ведущую к футбольному полю, и широко открыл двустворчатые ворота.

– Проходи, Дино. Ты как раз в них протиснешься.

Но Дино, который, как это вам хорошо понятно, никогда не видел прежде ворот, ступил в сторону и опустил сначала одну, потом другую ножищу на забор, сломав его, как если бы он был сложен из спичек. Секретарь заломил руки.

– О, я несчастный, что же мне делать? Дино погубит нас. Мы должны как-то от него избавиться!

– Не беспокойтесь, сэр. Я починю забор, – быстро сказал мистер Уоткинс.

Дино, несомненно, понял, что деревенский Клуб – это его пристанище, так как направился прямиком к стеклянным дверям. Он очень удивился, когда осколки стекла посыпались на его голову.

Джед, испугавшись, закричал:

– Ох, ох. Он поранился! Дино, вылезай оттуда!

– С ним все в порядке, – успокоил мистер Холлоуэй. – У него кожа толще, чем у слона.

Несомненно, Дино выглядел смущенным, когда стряхивал с головы осколки стекла, как если бы отряхивался от капель дождя. Он снова попытался забраться вовнутрь, но его шея застряла в дверном проеме. Он попятился назад и позволил Джеду отвести себя к боковой стене Клуба.

Секретарь схватился за голову обеими руками и стонал.

– Вы только посмотрите на эти двери. Их ремонт влетит нам в копеечку!

Что же делать?

Тем временем репортер опрашивал жителей деревни, а фотокорреспондент фотографировал Дино со всех сторон.

Школьники окружили Дино, но мистер Холлоуэй попросил их отойти.

– Если вы не хотите его напугать, не толпитесь около динозавра.

Джеда сфотографировали – у передних ног Дино. Там было нисколечко не страшно.

Когда у фотокорреспондента истощился запас пленки, репортер схватила его за руку и они побежали по дороге. При этом репортер выкрикивала:

– Даю слово! Это сенсация! Как будет счастлив мой редактор! А вы – приготовьтесь, скоро сюда нагрянут журналисты со всей округи. Но я-то была первой!

Она оказалась права. Не успел Дино улечься и успокоиться, как со стороны дороги раздался скрип множества тормозов. Это прибыли «журналисты со всей округи».

– Смотрите, телевизионщики приехали! – закричали мальчики и побежали навстречу двум телевизионным командам, которые быстро выгрузили оборудование и стали устанавливать его около Дино. С этого момента началась ужасная суета.

Каждая телевизионная команда пыталась занять лучшее местечко для съемок, с каждой минутой прибавлялись еще новые репортеры, а толпа зевак только увеличивала неразбериху.

Дино был совершенно равнодушен ко всей этой суматохе. Растянувшись на земле, он жевал овощи, которые ему принесли из деревни.

Люди кричали, толкались и бегали по футбольному полю, которое после недавнего дождя превратилось в болото. Один мужчина упал в бассейн. Никто не обращал внимания на секретаря, который, бедняга, бродил среди этой сутолоки в полном отчаянии.

– Мы никогда, никогда не уложимся в годовую смету из-за всех повреждений. Мы погибнем, мы погибнем! – восклицал он, воздев руки к небу.

Как только стемнело, телевизионщики быстренько собрали оборудование, фотокорреспонденты закрыли камеры, журналисты спрятали блокноты, и вся эта орава укатила в Лондон.

Местные зеваки вспомнили об ужине и, бросая прощальные взгляды на Дино, отправились по домам.

Мальчики отказывались уходить и стояли около Дино вместе с мистером Холлоуэем и мистером Уоткинсом. Секретарь разглядывал повреждения. Он поймал за рукав последнего репортера, пытавшегося вырваться из рук секретаря.

– Как вы посмели явиться сюда без разрешения… и…и… испортить наше поле! Только посмотрите! Кто заплатит нам за ремонт, я вас спрашиваю? Вы об этом подумали? – секретарь весь дрожал от возмущения.

– Успокойтесь, – отвечал репортер. – Никто прежде не видел динозавра. Если вы сможете хорошо им распорядиться, он превратится для вас в золотую жилу. Но, должен вам сказать, вам предстоит тяжелая работа. Всем захочется посмотреть на него. Он же будет на всех первых страницах всех газет, во всех телевизионных передачах. Следующими появятся кинокомпании. Это животное – такая удача для вас. Он будет сенсацией века!

– Вы думаете? – секретарь почти ласково посмотрел на Дино. – Стоит поразмыслить… Джед, добавь Дино овощей и предложи ему молока. – Он обернулся к другому мальчику. – Пойди к отцу, спроси, может ли он поделиться несколькими литрами молока. Скажи ему, что мы потом расплатимся.

Секретарь помолчал, походил, потом, расставив руки в стороны, сказал:

– Думаю, нам надо обсудить строительство навеса для Дино с той стороны Клуба, где нет окон.

– Мы можем себе это позволить? – спросил мистер Холлоуэй.

Секретарь не обратил внимания на то, что его перебили. Наступило время всем детям расходиться по домам. Джед хотел остаться рядом с Дино, но его папа сказал:

– В этом нет нужды. С ним все будет в порядке.

Мистер Холлоуэй добавил:

– Полагаю, что Дино наелся, хотел бы вздремнуть.

– Как вы думаете, – спросил секретарь, – он не заболеет?

Итак, Джед ушел домой. Его мама приготовила на ужин замечательное рагу, но Джеду не хотелось есть. Он не мог разговаривать ни о чем, кроме Дино. В конце концов, мама, рассердившись, сказала:

– Ну-ка, Джед, отправляйся спать, а то утром не поднимешься в школу. Завтра все будут неважно себя чувствовать после сегодняшней суматохи. Впрочем, пойди посмотри последний раз на Дино. Только не забудь надеть сапоги.

Джед вышел из дома, по небу неслись облака, сквозь которые пробивался лунный свет. Во всех домах, стоящих вокруг футбольного поля, светились огоньки. Когда Джед добрался по грязи к Дино, он увидел, что великан спит, обвив тело хвостом. Дино поднял голову, немного посопел и снова заснул. Он не возражал, когда Джед погладил его по голове.

Довольный и веселый, Джед быстро добрался до дому и улегся в кровать. Перед сном он думал о Дино, и во сне он тоже видел Дино. Среди ночи Джед проснулся, выбрался из кровати и подошел к окну. Он увидел огромное тело спящего Дино, омываемое лунным светом.

На рассвете Джед снова подошел к окну. И не поверил своим глазам. Дино исчез! Открыв окно, Джед высунулся наружу и оглядел все вокруг. Дино не было нигде.

– Он ушел! Он исчез! – закричал Джед и кинулся к спальне родителей.

– Кто ушел? – сонно спросил мистер Уоткинс.

– Дино нет на месте.

Мистер Уоткинс вышел из комнаты.

– Оденься, – сказал он, – пойдем поищем его. Он не мог далеко уйти.

– Ах, я несчастная. От вашего Дино больше неприятностей, чем от стаи обезьян, – сказала миссис Уоткинс.

Джед и его отец осмотрели все вокруг, и, когда не нашли Дино, Джед отправился разбудить мистера Холлоуэя и секретаря.

И вот все четверо шли по тихой пустынной утренней улице.

– Он должен быть где-то поблизости, – сказал мистер Холлоуэй. Не думаю, что он ушел далеко. Он ведь так медленно движется. Давайте сядем в машину и объедем всю округу. Пойдем со мной, Джед.

Джед и мистер Холлоуэй сели в машину и поехали по мосту через речку. Они внимательно смотрели во все стороны, надеясь увидеть маленькую голову на длинной шее. Безрезультатно.

Вернулись в деревню.

– Скажите на милость, как нам быть? – печально восклицал секретарь. – Нам нельзя потерять Дино. Это же настоящее сокровище. А если его украли?

– Не украли, – коротко ответил мистер Холлоуэй. – Кстати, еще вчера вы хотели от него избавиться.

– Да, да, я помню. Но теперь все изменилось.

Вдруг мистер Холлоуэй щелкнул пальцами.

– Как я не подумал! Джед, а ты искал его в речке?

– Нет, я смотрел только на поля и лужайки.

– Ах, умоляю, вы же не хотите сказать, что Дино утонул! – закричал секретарь. – Сейчас же идемте на речку! – и они снова побежали по улице к берегу.

Около деревни протекала небольшая речка, она была притоком большой реки, но в середине ее русло было очень глубоким. Поверхность воды, волнуемая легким ветерком, поблескивала в ярких лучах раннего утреннего солнца. Вдалеке, у старой мельницы плавали утки и лебеди.

– Дино! Дино! Я его вижу! – закричал Джед, указывая на что-то неподвижное посередине речки.

Из воды торчали два уха, два глаза и ноздри. Глаза явно следили за Джедом. Дино поднялся на ноги и медленно пошел по мелководью. Лебеди и утки закачались на волнах. Джед и его спутники побежали навстречу динозавру.

– Надеюсь, с ним все в порядке? – взволнованно спросил секретарь.

– Разумеется, – ответил мистер Холлоуэй, – вы же видели, что расположение его глаз, носа и ушей позволяет ему целиком погрузиться в воду. Так в доисторические времена динозавры, возможно, прятались от своих врагов.

Секретарь был слишком взволнован, чтобы интересоваться анатомией динозавров. Гораздо важнее для него было то, что Дино послушно пошел за Джедом к футбольному полю.

3. Дино отправился погулять

В хорошем настроении Дино улегся на свое место, и, когда он опустил голову, Джед сказал ему на ухо:

– Дино, здесь ты в полной безопасности. Мы будем о тебе заботиться. И не надо от нас прятаться. У тебя нет врагов.

– Да, у него нет тех врагов, которые были в прошлой жизни, – сказал мистер Холлоуэй, – но, если я не ошибаюсь, его ждут серьезные неприятности. Джед, ты слышишь школьный звонок? Пора в школу. Эх! А мы ведь даже не позавтракали, – добавил он, – ну теперь уж придется подождать до большой перемены. Теперь, с динозавром на руках, нам нечего рассчитывать на нормальную жизнь.

Джед поплелся за мистером Холлоуэем. Оглянувшись, он увидел, что к секретарю и мистеру Уоткинсу подошли два подозрительных человека. Они были высокие, стройные, в хороших городских костюмах.

Это были люди из Министерства здравоохранения. Они приехали, чтобы побольше разузнать про Дино.

– Карантин? – удивленно переспросил секретарь. – Поместить Дино в карантин? Зачем это?

– Таким образом мы оберегаем наше население. Все животные, прибывшие в эту страну, должны пройти шестимесячный карантин, – торжественно объявил один из чиновников. – У Дино может быть холера, чума или даже желтая лихорадка.

– Что за глупости! – возмутился секретарь. – Вы подумали о том, что он не прибыл в эту страну, что он прожил здесь много миллионов лет. Он появился в этой стране гораздо раньше, чем кто-либо из нас! – секретарь рассмеялся своей удачной шутке. – Он абсолютно здоров. Только посмотрите на него.

В этом призыве не было необходимости, потому что чиновники не сводили глаз с Дино.

– Вам кажется, что он в хорошем состоянии. Но это ничего не значит. Его должен осмотреть наш ветеринар.

– Дино остается здесь, – решительно сказал секретарь. – На его лице ясно читалось: «Только попробуйте забрать нашего динозавра!»

Чиновники немного растерялись, но один из них быстро нашелся:

– В таком случае предъявите мне вашу лицензию на владение динозавром.

Это заявление окончательно возмутило секретаря.

– И где же мне получить эту лицензию? Может быть, обратиться в парламент? – спросил он, саркастически усмехаясь.

– Хорошо. Посмотрим, что скажет министр здравоохранения, – сказали чиновники и добавили на прощание: – Вы о нас еще услышите. – Они повернулись и ушли.

Секретарь сказал:

– Они думают, что им удастся забрать у нас Дино! Как бы не так. Мистер Уоткинс, пойдемте, составим смету на расходы по ремонту.

Дино наблюдал за всем этим и спокойно пережевывал свой завтрак. Затем, поднявшись, вытянул шею над крышей Клуба в направлении школы. Наклонив голову, он внимательно оглядел окрестности и потопал через поле к дороге. В этот раз он наступил всеми четырьмя ногами на другую секцию забора.

Он не торопился. Ему надо было обследовать много разных интересных вещей. Например, за забором он увидел грядку с кабачками. Он, конечно, не знал, что это кабачки. Он просто решил, что это нечто очень вкусненькое. Он склонил шею и прошелся по грядке, откусывая по кусочку от каждого кабачка.

Как раз тогда вернулись секретарь и мистер Уоткинс. С ними был и Джед, потому что в школе началась большая перемена.

Секретарь издал страшный вопль.

– Нет, вы посмотрите на него! Пошел прочь, мерзкий зверь! Он съел все кабачки, которые я выращивал для Сельскохозяйственной Выставки. Не оставил ни одного нетронутым! Ох, ох, я больше этого не вынесу. Надо от него избавиться. Все. Я так решил.

Джед и мистер Уоткинс удрученно молчали. А Дино, напуганный секретарем, который махал на него шляпой, потрусил в деревню.

– Джед, останови его! Останови! Бог знает, какое еще безобразие он учинит, – закричал секретарь.

– Я попытаюсь, сэр, – ответил Джед, убегая за динозавром. Но Дино явно был доволен жизнью. Он прошел всю деревню и добрался до перекрестка, где стояла гостиница. Там он остановился и стал через крышу гостиницы разглядывать зеленые поля, холмы и серебряную ниточку реки вдалеке.

Тяжело дыша, раскрасневшийся, в шляпе, сбитой на затылок, подбежал секретарь. В руке у него был гаечный ключ, который он прихватил, пробегая мимо гаража.

– Не бейте его, пожалуйста, сэр! – умолял Джед.

– Да не волнуйся, этим гаечным ключом его невозможно поранить, но мы как-то должны заставить его вернуться назад, – сказал секретарь и легонько ударил Дино по хвосту.

В этом была его ошибка. Он не мог себе представить, что Дино способен так быстро двигаться.

Динозавр повернулся, и его могучий хвост шлепнул по стене гостиницы. Раздался звук, подобный раскату грома. Это посыпались на землю кирпичи и дымовые трубы. Как будто тяжеленный грузовик въехал в стену гостиницы и обрушил ее. Хозяин гостиницы и его жена в ужасе выскочили на улицу.

Дино медленно отошел в сторону.

Когда осела пыль, стало видно, как сильно разрушен дом.

– Тысячи… – бормотал секретарь.

– Сэр, какие тысячи? – спросил Джед, решив, что секретарь сошел с ума.

– Тысячи, и тысячи, и тысячи фунтов придется нам платить, пока это чудовище не прекратит свои безобразия. Вот что это значит. Министерство здравоохранения хотело забрать его – скатертью дорога. Мои нервы больше не выдерживают.

Подошел мистер Холлоуэй.

– Что тут происходит?

Со слезами на глазах Джед ответил ему:

– О, сэр. Секретарь ударил Дино по хвосту. Дино повернулся, его нельзя было так пугать.

– Так, так. Очень интересно, – сказал мистер Холлоуэй. – Думаю, какие-то важные нервные центры находятся в хвосте Дино. Они контролируют движение его задних ног. Нам надо запомнить, что нельзя пугать его, прикасаясь к хвосту, если только мы не хотим заставить его двигаться.

– Нам все это неинтересно, – сказал секретарь.

– Почему это?

– Потому что ему у нас не место. Я собираюсь немедленно звонить в Министерство здравоохранения. Они могут приехать и забрать его. Чем скорее, тем лучше. Я так решил.

В толпе, которая собралась к этому времени, раздался недовольный ропот. Даже хозяин гостиницы, обследовавший все повреждения, покачал головой, даже он не был согласен с решением секретаря.

Что касается Джеда, то для него все это было непереносимо. Ему не хотелось никого видеть. Опустив голову, он отошел в сторону, ковыряя носком ботинка землю около разрушенной стены. Неожиданно он опустился в пыль и вытащил оттуда какой-то обломок.

– Мистер Холлоуэй, – воскликнул он, стоя на четвереньках. – Подойдите сюда, посмотрите, что я нашел.

Все столпились вокруг Джеда. Даже Дино шагнул поближе, он шевелил ушами и вытянул шею, будто хотел посмотреть, что это там откопал Джед.

Мистер Холлоуэй вытащил носовой платок и тщательно вытер осколок.

– Думаю, ты сделал очень важное открытие, Джед. Я уверен, что ты нашел кусочек мраморной плитки, пролежавшей здесь со времени римского правления. Несомненно, гостиница стоит на основании римской виллы.

Мистер Холлоуэй окликнул секретаря, который шел к телефонной будке.

– Советую вам вернуться и посмотреть, что мы тут обнаружили.

Секретарь недовольно оглянулся.

– Ну, что еще? Нашли несколько золотых соверенов? – спросил он грубо. – Починка всех разрушений, которые устроил наш динозавр, будет стоить дороже, чем все находки.

– Вы ошибаетесь, здесь кое-что поценнее, чем несколько соверенов. Гостиница стоит на фундаменте римского дома, это означает, что здесь когда-то было римское поселение. Очень многие люди заинтересуются этим открытием. Мы должны быть благодарны Дино!

Джед шагнул в сторону.

– Гляньте, сэр, здесь еще один кусок, большой, – сказал он, указывая на плитку красного мрамора.

– На мой взгляд – простая черепица, – пробормотал секретарь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю