Текст книги "Связующие узы"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
30
Билли Брустер помахала рукой Кейт с противоположного конца обеденного зала кафе «Джуниор», где всегда можно выпить кофе, черный и крепкий, без сливок, или съесть кусок яблочного пирога. Брустер была негритянкой с очень короткой стрижкой, работала она в отделе убийств. Они с Кейт дружили, еще когда Кейт работала в портлендской полиции. Дружба их возобновилась во время совместных изысканий в ходе расследования по делу Дэниела Эймса. Кейт остановилась у прилавка, сделала заказ и подошла к Билли.
– Как жизнь? – спросила Кейт, когда они уединились в уголке кафе.
– Откровенно говоря, сейчас не лучшие времена. Сегодня утром брату было отказано в освобождении под поручительство.
– Ты присутствовала на слушаниях?
– Нет. Настроение было отвратное.
– Извини.
Билли оказалась в роли воспитательницы своего младшего брата, когда ей самой не исполнилось еще и шестнадцати. В тот год их отец бросил семью, а матери приходилось пахать на двух работах, чтобы хоть как-то свести концы с концами. И теперь Билли только себя винила во всех жизненных провалах брата. В настоящее время парень сидел в орегонской тюрьме по обвинению в вооруженном ограблении.
– На какой день назначены следующие слушания?
– О, это не имеет никакого значения. У него на счету уже третье преступление, и теперь скоро из тюрьмы не выбраться. – Билли сделала глоток кофе. – А может быть, все и к лучшему. Стоит брату оказаться на свободе, как он обязательно во что-нибудь опять впутается. – Она покачала головой: – Хватит болтать о всяком поганом дерьме. Объясни-ка лучше, с чем связан твой загадочный телефонный звонок?
– Извини, но я не могу сейчас входить во все детали. Пока просто веду поиск.
– Разрешаю тебе вести какой угодно поиск, девочка, при том условии, что ты заплатишь за мой пирог и кофе.
– Слушай, тебе известно, что Аманда защищает Джона Дюпре?
– Это известно всем.
– А ты знаешь, что произошло на слушаниях о поручительстве?
Билли откинулась назад и расхохоталась:
– А как же! У Аманды зубы острые. Только подумать: самооборона!
– Рада, что немного повеселила тебя.
Билли снова рассмеялась:
– Ты же не веришь в подобные истории, Кейт? У тебя ведь мозги настоящего ученого. Поэтому не говори мне, что попалась на такую явную подставу.
Кейт молчала. Билли какое-то мгновение пристально ее разглядывала.
– Значит, ты серьезно.
– Я понимаю, насколько сложно поверить в подобное допущение, но у нас имеются определенные доказательства обоснованности утверждений Дюпре.
– Хотелось бы мне их увидеть.
– Когда они будут окончательно готовы. И хватит твоих вопросов. – Кейт указала на пирог и кофе Билли: – Я плачу эту немыслимую взятку вовсе не для того, чтобы самой отвечать на вопросы, а чтобы получить кое-какую информацию от тебя.
– Ну что ж, приступай.
– До тебя когда-нибудь доходили слухи о том, что Уэнделл Хейес не чист на руку?
Билли смаковала кусок пирога, раздумывая над ответом.
– Если твой вопрос означает, не ведем ли мы какое-либо расследование по его поводу, то, насколько мне известно, – нет. Конечно, всегда возникают те или иные подозрения, когда адвокат начинает представлять интересы торговцев наркотиками, а Уэнделл защищал людей Арагона. До тебя должен был дойти слушок на сей счет, когда ты работала в отделе по борьбе с торговлей наркотиками.
– Я там работала совсем недолго, – сказала Кейт, стараясь не выдать своих эмоций. Ей предложили работать в портлендской полиции, еще когда она училась на факультете компьютерных технологий в Калифорнийском университете, и заниматься расследованием компьютерных преступлений. Однако борьба с хакерами Кейт очень быстро надоела, и она попросила, чтобы ее перевели в отдел по борьбе с торговлей наркотиками. Работая тайным агентом, она оказалась участницей перестрелки на бульварах, в ходе которой были убиты несколько прохожих и главный информатор полиции. Кейт сделали главным козлом отпущения в этом деле и выгнали из полиции.
– Единственное, что еще приходит мне на ум, – из разряда городских слухов.
– Выкладывай.
– Ты когда-нибудь слышала о "Веселеньком заведении на Воэн-стрит"?
– Нет.
– Лет семь назад, когда я еще носила форму, я оказалась первым полицейским, приехавшим на место самоубийства известного банкира Майкла Израэля. Это была классика. Он выстрелил себе в голову в собственном кабинете, предварительно написав записку с признанием в убийстве Памелы Хатчинсон, девушки, якобы забеременевшей от него.
– А что, на самом деле было подобное убийство?
– Было. За восемь лет до того. Хатчинсон работала кассиром в банке Израэля и действительно оказалась беременна. После самоубийства Израэля мы провели баллистическую экспертизу пистолета, из которого он застрелился. Из этой же пушки убили и Хатчинсон.
– А Израэля когда-либо прежде подозревали в убийстве Хатчинсон?
– Никогда. Естественно, после гибели девушки его допрашивали, но это был обычный рутинный допрос. Мы тогда допросили всех в банке. Кроме того, не было никаких оснований подозревать Израэля. Он был женат, принадлежал к уважаемому портлендскому семейству. Тело Хатчинсон нашли на стоянке, на расстоянии нескольких миль от банка. Ее сначала зверски избили, а потом шлепнули. Отсутствовала и ее сумочка. Складывалось впечатление, что девушку ограбили и убили.
– Но какое отношение к убийству Хатчинсон имел Хейес?
– Не торопись, девчушка, – сказала Билли, затолкав себе в рот очередную порцию яблочного пирога. – В тот год, когда я стала детективом, управление по контролю за применением законов о наркотиках арестовало Сэмми Кортеса, мексиканца по национальности, работавшего на Педро Арагона. ФБР шило Кортесу серьезное дело по организации широкомасштабного наркотрафика, что грозило пожизненным заключением без всякой надежды на смягчение наказания. И Кортес разговорился, надеясь добиться снисхождения от властей. Помимо прочего, он заявил, что сможет пролить некий свет на убийство портлендского банкира, совершенное за несколько лет до того.
– Израэля?
Билли кивнула:
– Он сказал, что существует заговор очень влиятельных и богатых людей, которым нужно было избавиться от Израэля. Потому они и заказали его ликвидацию, да так, чтобы она походила на самоубийство. Кортес говорил, что эти люди связаны с Арагоном.
– И он сказал, что к делу причастен и Хейес?
– Он не назвал ни одного имени. Заявил, что не скажет ничего до тех пор, пока ему не дадут твердых гарантий. Единственное, о чем Кортес проговорился, – это то, что упомянутые им загадочные люди связаны между собой уже так долго, что у их группы появилось особое прозвище – "Веселенькое заведение на Воэн-стрит".
Кейт скептически взглянула на собеседницу:
– И какое же отношение мог иметь Арагон к "Веселенькому заведению"?
– Спроси что-нибудь полегче. Кортес, кстати, тоже не смог объяснить это название. Он сказал, будто внутри группы существовала какая-то старая шутка, понятная только им самим. В управлении сочли, что Кортес им лапшу на уши вешает со своим "Веселеньким заведением", но все же нам об этом сообщили. Я отправилась в федеральную тюрьму, где он сидел, так как я знала о "Деле Израэля". Когда прибыла туда, мне сообщили, что с ним до меня примерно полчаса беседовал адвокат. Затем Кортеса ввели в помещение для встреч, и он отказался говорить вообще что бы то ни было. Парень был до смерти перепуган. И как ты думаешь, кто был тот адвокат?
– Уэнделл Хейес?
Брустер кивнула.
– Я кое-что знала о Кортесе из другого дела. Он и в самом деле был довольно крутым парнем и тем не менее очень преданным своей семье. Какое-то внутреннее чувство подсказало мне, что нужно проверить ситуацию с его родными; у него были жена и восьмилетняя дочь. Как оказалось, ни в день визита Хейеса к Кортесу, ни за день до его визита девочка не посещала школу. А вот стоило Кортесу прекратить сотрудничество с полицией, как она снова пришла в школу. Я попыталась найти девочку, чтобы побеседовать с ней, но мать меня к ней не подпустила.
– Ты полагаешь, что ее взяли в качестве заложницы, чтобы заставить Кортеса молчать относительно этого "клуба"?
– Может быть, и так. А может, все россказни о "клубе" были простой выдумкой. Кортес мог бы много сообщить сотрудникам управления об организации Арагона. У бандитов была масса оснований заткнуть ему рот.
– Кортес все еще находится в тюрьме?
– Кортес уже давно в аду. Его прирезали в тюремном дворе во время прогулки вскоре после начала отсидки.
31
Тиму Керригану нужна была помощь человека, обладавшего властью и связями. Хью Кертин был лучшим другом Тима, но чем Исполин может помочь в случае с Элли Беннет? У Уильяма Керригана были и власть, и связи. Однако рассказать отцу о своих грязных отношениях с проституткой значило бы только еще раз подтвердить его мнение о сыне как о полном ничтожестве и неудачнике. Размышляя над своим положением, Керриган пришел к выводу, что существует лишь один человек, к которому он может обратиться за помощью.
Харви Грант почти в полном одиночестве обитал высоко над городским центром, за каменной стеной в уединенном районе Западных холмов. Тим остановил машину у стальных ворот, ведших в поместье судьи, и назвал свое имя в черный металлический домофон. Ответил Виктор Рейс, пятидесятилетний бывший полицейский, выполнявший у судьи одновременно роль дворецкого, охранника и секретаря. Через несколько мгновений ворота медленно открылись, и Тим въехал на длинную дорожку, которая вела к трехэтажному кирпичному дому, построенному в федералистском стиле.
Сегодня в большей части окон особняка Гранта не горел свет. А вот в другие дни дом частенько освещался яркими огнями вечеринок и полнился голосами гостей. Судья славился своим радушием и любовью как к шумным приемам, так и к немноголюдным встречам с близкими друзьями. Многие стремились получить приглашение на суаре у судьи Гранта, и подобные приглашения очень высоко ценились. Считалось, что присутствие на вечере у Гранта означает автоматическое вхождение в портлендскую элиту.
Тим остановил автомобиль у глубокого портика, где его уже ждал Харви Грант.
– Пройдем в мой кабинет, там нам будет удобнее, – предложил судья и добавил тоном заботливого отца: – А ты выглядишь так, что тебе явно не помешает выпить чего-нибудь крепкого.
– Я совершил нечто немыслимо глупое, – сообщил Керриган, пока они шли по коридору по направлению к отделанному деревянными панелями кабинету судьи.
– Вначале постарайся успокоиться, – посоветовал ему Грант, усаживая Тима в кресло напротив камина с полкой из резного вишневого дерева.
В камине горел огонь. Тим откинулся на спинку кресла и попытался вобрать в себя уютное тепло. Но стоило ему всего на мгновение закрыть глаза, как он почувствовал себя смертельно усталым.
– Ну вот, – произнес Грант. Слова судьи сразу же возвратили Керригана к реальности. До этого момента он не осознавал, насколько встреча с Элли Беннет выпила из него все силы. Судья вложил в руку Тима бокал с холодным напитком и сам сделал глоток из такого же бокала, который наполнил для себя.
– Спасибо, – сказал Керриган и за один раз наполовину опорожнил бокал.
Грант улыбнулся по-отечески теплой улыбкой. Керригана всегда поражало его терпение истинного педагога. Даже в самых напряженных ситуациях в ходе судебных заседаний Харви Грант словно парил над пошлостью треволнений, вызванных грязью грехов человеческих, и снисходил лишь к тому, чтобы дать соперничающим сторонам проникнутый олимпийским спокойствием совет, в котором всегда звучал голос разума и здравого смысла.
– Ну что, немного полегчало? – спросил Грант.
– Нет, судья. Потребуется нечто большее, чем простой стакан виски, чтобы решить мою проблему.
– В таком случае объясни, что случилось.
Керриган, не поднимая глаз на судью Гранта, пересказал ему историю своего постыдного вечера с Элли после выступления на конференции адвокатов, а также всего, что за этим последовало. Время от времени судья отпивал из бокала, но выражение его лица оставалось неизменно спокойным. После исповеди Керриган почувствовал себя значительно лучше. Он знал, что подвергается определенному риску, отправляясь к служителю правосудия такого ранга, как судья Грант. Хотя, с другой стороны, Тим был уверен, что судья сохранит его признания в тайне, и надеялся, что тот найдет какое-нибудь решение его дилеммы.
– Это единственный раз, когда ты совершал нечто подобное? – спросил Грант.
– Нет, – ответил Керриган и еще ниже опустил голову. – Но я всегда был очень осторожен. А с Элли... я не знаю, что на меня нашло. Я был пьян и очень подавлен... – Керриган замолчал. Его оправдания звучали слабо и неубедительно.
– Синди – хорошая женщина, Тим.
Когда Керриган поднял голову, в его глазах стояли слезы.
– Я знаю. И ненавижу себя за то, что лгал ей. Мне становится гадко на душе от одной этой мысли.
– А ведь надо подумать еще и о Меган, – напомнил ему Грант.
Керригану удалось подавить непроизвольное рыдание. Все вокруг него рушилось. Грант сидел молча, оставив Керригана наедине с мрачными мыслями.
– Ты разговаривал с отцом о ситуации с мисс Беннет? – спросил Грант, почувствовав, что Тим немного успокоился.
– О Боже! Конечно, нет. Вы же знаете, какие у нас отношения.
– Значит, ты пришел прямо сюда?
Тим кивнул.
– Как ты думаешь, мисс Беннет пока никому не рассказывала о том, что ей известно?
– Не знаю. Только она же должна понимать, что потеряет всякую власть надо мной в том случае, если наши отношения станут достоянием гласности.
– Как думаешь, что произойдет в том случае, если она обратится в газеты, а ты станешь отрицать все ее обвинения?
– Вы хотите сказать, сможет ли она доказать то, что мы провели ночь вместе?
Грант кивнул. Керриган задумчиво потер лоб. Он пытался вспомнить, что произошло в тот вечер.
– Я прошел в мотель по фальшивому удостоверению, но администратор за столом регистрации мог меня запомнить. И сегодня вечером я снова туда ездил. Возможно, я даже оставил отпечатки пальцев в комнате. Отпечатки могут сохраняться в течение довольно долгого времени. В таких местах уборщицы не слишком прилежные.
– И все-таки главным основанием для претензий будут лишь ее признания, ведь так?
Керриган задумался.
– Телефонные звонки. Я звонил Элли из своего рабочего кабинета вечером того дня, когда впервые встретился с ней, а также воспользовался платным телефоном в том отеле, где выступал с речью. Конечно, невозможно будет доказать, что звонил именно я, однако сам факт звонков может служить серьезной косвенной уликой в ее пользу. Но, собственно, какое имеет значение, удастся ей доказать, что все, сказанное ею, – правда, или нет? Стоит такого рода обвинениям быть выдвинутым, они приклеиваются к человеку навсегда, независимо от их справедливости.
– Ты, безусловно, прав, Тим. Разразится настоящая катастрофа, если названная информация будет предана огласке. И конечно, всем твоим планам занять сенаторское место придет конец.
Грант помолчал немного и сделал глоток из бокала. Его лоб покрыли глубокие морщины.
– Теперь обратимся к той пресловутой кассете, – произнес он. – Ты не знаешь, в чем ее особая ценность?
– У Дюпре было очень серьезное заведение. Его услугами пользовались политики и богатые бизнесмены. Беннет могла записывать информацию самого разного рода, которую потом Дюпре использовал в целях шантажа.
Грант кивнул и снова задумался. Керриган ждал, усталый, вымотанный до предела и в то же время благодарный даже за короткую передышку. Когда судья заговорил снова, каждое слово его казалось тщательно продуманным и взвешенным:
– Ты поступил очень и очень глупо, Тим, поставив тем самым себя и свою семью в крайне опасную ситуацию. И все же, возможно, я смогу тебе помочь. Сейчас поезжай домой и позволь мне заняться твоей проблемой. Если мисс Беннет вновь выйдет на тебя, попытайся затянуть переговоры. Обещай, что выполнишь ее требования, хотя тебе для этого нужно время. Как только я что-нибудь придумаю, то сразу же тебе позвоню.
Грант встал, Тим поднялся вместе с ним. Сделать это было почти столь же сложно, как подняться на гору. Тело казалось почти каменным, а душевная слабость граничила с желанием умереть.
– Спасибо, судья. Вы даже не представляете, как мне помог наш разговор, как много для меня значат встречи и беседы с вами...
Грант положил руку на плечо Керригана.
– Ты наверняка не знаешь этого, Тим, но у тебя есть качества, о которых большинству мужчин остается только мечтать. Я помогу тебе удержаться.
32
Аманда легла спать рано и почти всю ночь проворочалась, пока под самое утро ее не сморил тяжелый, беспокойный сон. Ей приснилось, будто она плывет на корабле в какой-то круиз; какой, она не знала, хотя море казалось безмятежным, а небо – чистым. И тем не менее на сердце у Аманды было неспокойно. Как будто ее мучило странное предчувствие, что тихая погода может в любую минуту перемениться и начнется страшный ураган.
Коридоры корабля, казалось, никуда не вели, она заблудилась в их лабиринтах, одинокая и потерянная, ищущая какого-то неизвестного ей человека. Она зашла в каюту, которая показалась ей чем-то знакомой. Аманда коснулась двери, и та медленно открылась внутрь. В каюте, спиной к ней, стоял мужчина. Когда дверь начала открываться, он так же медленно начал поворачиваться к Аманде. Но в тот момент, когда она должна была уже увидеть его лицо, Аманда в необъяснимом ужасе проснулась, подскочив на кровати.
В течение нескольких секунд она не могла сообразить, где находится: в постели у себя дома или на корабле?.. И тут вдруг увидела отливающие красным цифры на циферблате часов и поняла, что она все-таки дома. Часы показывали пять утра. Аманда попыталась еще раз уснуть, но очень скоро убедилась, что теперь это не удастся. Увиденный сон вызывал недоумение и непонятное беспокойство. Аманда подумала, что в создавшейся ситуации необходимо начать принимать снотворное, чтобы спать спокойнее, в противном случае она просто не сможет полноценно работать. И Аманда решила попросить Бена Додсона во время сегодняшней консультации, назначенной на полдень, порекомендовать ей какие-нибудь таблетки.
Бассейн в клубе открывался очень рано. Аманда отправилась туда на разминку в надежде, что плавание поможет ей прийти в себя. Рассекая воду, она размышляла о своих отношениях с Майком Грином. Он ей нравился, с ним было уютно, и все же в их отношениях не было не то что огня, даже искры настоящего чувства.
Начав учиться в Беркли, Аманда редко приезжала в Орегон. Когда же она вернулась домой и начала работать в фирме Фрэнка, то обнаружила, что большинство ее школьных друзей и подруг разъехались кто куда. А многие из тех, кто остался, уже либо завели семьи, либо имели более или менее постоянных партнеров. Поэтому в их компании Аманда часто чувствовала себя пятым колесом в телеге. Несколько ее старых подруг предпочли карьеру браку, но, встречаясь за обедом или на вечеринке, они все равно говорили почти исключительно о мужчинах. Аманде нравилась работа адвоката, однако ее подруги, состоявшие в счастливом браке, демонстрировали то семейное счастье, которому она всегда втайне завидовала. Поэтому уходила от них Аманда всегда в дурном настроении.
До того как переехать в Портленд, Майк пережил тяжелый бракоразводный процесс в Лос-Анджелесе. И Аманде всегда казалось, что он ждет от их взаимоотношений чего-то значительно большего, чем она способна дать. Майк был ей интересен, но в глубине души она понимала – в их отношениях отсутствует нечто существенное. Для нее он был чем-то вроде надежной гавани. Да только в браке Аманда искала не надежности и безопасности. Ей нужна была любовь.
После тренировки Аманда поехала в центр города. К следующей пятнице она должна была подготовить краткое резюме по одному делу для апелляционного суда, а в это время дня можно сделать массу работы без помех, так как телефоны начинали звонить только с приходом секретарш – в восемь. Аманда забежала в бар на Нордстроме, купила там пирожок и кофе-эспрессо, а затем направилась в Стокман-билдинг. По дороге к себе она проходила мимо кабинета Дэниела Эймса.
Юные годы Дэниела были ужасны. Накануне совершеннолетия он сбежал от своей матери-алкоголички и последовательно сменявшихся безумных, спившихся и звероподобных "папаш", какое-то время жил на улице и в итоге от отчаяния пошел в армию. После армии Дэниелу огромным и упорным трудом удалось закончить колледж и юридический факультет. На юридическом факультете он был одним из лучших, поэтому крупная и престижная портлендская юридическая контора сразу же предложила ему место.
Дэниел что-то искал в каком-то медицинском справочнике, попутно перелистывая истории болезней и врачебные отчеты, – он вел дело о халатности, проявленной при лечении больного. Увидев Аманду, Эймс оторвал взгляд от своих документов и улыбнулся. Дэниел был красив, широкоплеч и являлся обладателем обворожительной улыбки. Аманда уже почти забыла, в каком отчаянии и безнадежности пребывал Дэниел, когда они впервые встретились в окружной тюрьме Малтномы. Против Эймса было сфабриковано дело по обвинению в убийстве одного из наиболее известных сотрудников той фирмы, в которой он работал. Кейт и Аманде удалось спасти его. Адвокатский талант Аманды помог ему сохранить честное имя. И с тех времен Дэниел жил с Кейт Росс.
– Не думал я, что начальство приходит на работу так рано, – пошутил Эймс.
– Я пришла для того, чтобы проследить, насколько прилежно работают мои подчиненные.
– Кейт тоже пришла рано. Она хотела с тобой о чем-то поговорить.
Аманда проследовала в узенький и захламленный кабинет следователя.
– Ну, что у тебя есть для меня? – спросила Аманда, сдвигая бумаги на край стола и ставя на освободившееся место свой завтрак.
Пока Кейт рассказывала о встрече с Билли Брустер, Аманда жевала пирог и прихлебывала кофе.
– Ну и каковы же твои выводы? – спросила она, когда Кейт закончила.
– Если это "Веселенькое заведение на Воэн-стрит" действительно существует и Уэнделл Хейес был в него вхож, его могли просто послать убить Дюпре.
– Зачем?
Кейт пожала плечами:
– Не знаю. Может, Дюпре понимает, почему Хейес на него напал?
– Нет.
Аманда проглотила последний кусок пирога и запила его глотком эспрессо.
– Что у тебя следующее по плану? – спросила она Кейт.
– Я назначила встречу с Салли Грейс. Собираюсь вместе с ней просмотреть отчеты по вскрытию тела Майкла Израэля, чтобы установить, не было ли там каких-либо свидетельств того, что банкира действительно убили.
Аманда встала.
– Если что-нибудь найдешь, сразу же дай мне знать.
– Само собой.
Аманда покачала головой:
– Это дело с каждым днем становится все более запутанным.
* * *
Аманда все еще чувствовала себя крайне неловко из-за своих визитов к Бену Додсону и поэтому никому – включая и отца – не говорила о том, что посещает психиатра.
– Я читал о вас в газетах, – сказал Додсон, как только она вошла в его кабинет и уселась в кресло.
– Репортеры не дают мне покоя, – ответила Аманда с некоторой неловкостью в голосе.
– В последнее время у вас возникали какие-либо проблемы?
Аманда кивнула:
– Во время двух своих первых встреч с Джоном Дюпре я была очень напугана.
– Не думаю, что вашу реакцию можно рассматривать как патологическую, принимая во внимание тот факт, что он убил своего предыдущего адвоката, – улыбнулся Додсон. – Могу ручаться, что сам бы испытал нечто подобное, доведись мне столкнуться с ним.
Аманда рассмеялась и почувствовала, как напряжение стало понемногу проходить.
– Думаю, вы правы.
– Вот видите, далеко не всякий страх иррационален.
– Но я не позволила страху парализовать волю, – с гордостью добавила Аманда. – Я была до смерти перепугана и все же заставила себя остаться в комнате наедине с Джоном.
– Превосходно. Только главное, что меня сейчас интересует, – не было ли у вас снова тех жутких воспоминаний, которые так часто мучили вас раньше? Неожиданно возникающих воспоминаний?
– Разглядывание фотографий трупов сенатора Тревиса и Уэнделла Хейеса как-то необычно сильно расстроило меня. Я хочу сказать, что при моей работе с подобными вещами приходится сталкиваться чуть ли не каждый день. И если всякий раз расстраиваться из-за них... ну, вы понимаете...
Додсон улыбнулся Аманде.
– Как бы то ни было, фотографии на меня подействовали, и страх встречи с Дюпре был гораздо сильнее обычного напряжения, которое я, естественно, испытываю, находясь один на один с опасными клиентами.
– И тем не менее вы справились, не так ли?
Аманда кивнула.
– Во время вашего первого визита вы выразили нежелание продолжать работу в качестве адвоката по уголовным делам. Не изменилось ли ваше отношение к этому вопросу с тех пор?
– Думаю, что изменилось. Моя работа снова стала мне чрезвычайно интересна. – Аманда помолчала немного. – В деле Дюпре есть какая-то странность. Какая-то неувязка. Я не могу распространяться о подробностях дела...
– Ну конечно.
– ...но суть в том, что Джон действительно может быть невиновен. Его ситуация напомнила мне, почему я, собственно, и пошла в адвокаты. Я всегда мечтала защищать тех людей, которые не могут защитить себя сами. Поэтому в каком-то смысле благодаря делу Джона Дюпре я вновь полюбила свою работу.
– Ну что ж, прекрасно. А как насчет кошмаров? Вы хорошо спите?
– Не очень. Кошмары у меня бывают не каждую ночь, но по нескольку раз в неделю наверняка. И мне тяжело засыпать. Я думаю, из-за страха перед кошмарами. Я очень устаю с тех пор, как взялась за дело Джона.
– Может быть, надо попробовать какие-нибудь таблетки?
– Не знаю, – ответила Аманда, хотя совсем недавно хотела просить, чтобы ей прописали лекарство. По непонятной причине сама мысль о приеме таблеток теперь казалась ей не очень приятной.
– В таком случае подумайте над этим и при нашей следующей встрече скажите, что вы решили.
* * *
Спускаясь на лифте в вестибюль здания, в котором располагался кабинет доктора Додсона, Аманда размышляла о «Веселеньком заведении на Воэн-стрит». Идея существования на протяжении нескольких десятилетий хорошо законспирированной организации, объединяющей людей со связями и положением, казалась интересной, но несколько надуманной. Такой же большой натяжкой представлялась ей и связь между гибелью Израэля и делом Дюпре.
Дверцы лифта распахнулись. Аманда на несколько мгновений задержалась в вестибюле. Тайные связи и заговоры, по определению, творятся людьми, находящимися в очень тесном взаимодействии. Сэмми Кортес заявил в полиции, что тайная связь между Педро Арагоном и остальными членами загадочного кружка имела долгую историю. Возможно, существовала какая-то связь между Арагоном и Хейесом, корни которой уходят в те времена, когда Хейес еще не был адвокатом? Аманда вышла на улицу. На противоположной стороне располагалось внушительное здание публичной библиотеки округа Малтнома. В голову Аманде пришла неожиданная мысль, и она перешла дорогу.
Библиотека, занимавшая целый городской квартал, была построена в георгианском стиле. Фасад первого этажа был отделан серым известняком, а верхние этажи выложены из красного кирпича. Аманда поднялась по широким гранитным ступеням, которые вели к главному входу в библиотеку, и прошла прямо на четвертый этаж, в отдел истории, где к тому же находился и библиотечный каталог. Здесь стояли бесчисленные деревянные ящики, забитые давно устаревшими и пропахшими плесенью каталожными карточками газетных статей, расставленными в алфавитном порядке по именам упоминавшихся в этих статьях людей. Аманда выдвинула ящик с большой литерой "А" и листала карточки до тех пор, пока не наткнулась на несколько с именем Педро Арагона. Она занесла в свой желтый разлинованный рабочий блокнот все статьи, в которых говорилось об Арагоне, а затем то же самое проделала и по Уэнделлу Хейесу. Закончив, Аманда на отдельный листок выписала все публикации, в которых упоминались оба заинтересовавших ее человека.
Отдел периодики находился на третьем этаже. Аманда решила начать с самых старых статей. Наиболее давней из них оказалась публикация в "Орегонце" за 1971 год. Такие старые статьи были доступны только на микрофильмах. Когда Аманда отыскала нужную ей пленку, то она установила ее на валик, прикрепленный к серому металлическому аппарату, и повернула ручку. Микрофильм завращался на экране с такой скоростью, что у Аманды вскоре закружилась голова. Пришлось крутить его немного медленнее. Наконец она дошла до нужной даты – 17 января 1971 года. В самом низу газетной колонки помещалось изложение расследования кровавой расправы, учиненной в северном Портленде в декабре 1970 года. Подозрение в организации преступления пало на Педро Арагона. В январской заметке также сообщалось о находке на окраинной свалке Портленда трех пистолетов. Было установлено, что именно это оружие использовалось в декабрьской перестрелке. Далее следствие обнаружило, что пистолеты принадлежали Мильтону Хейесу, богатому портлендскому адвокату и коллекционеру оружия, который сообщил в полицию, что накануне декабрьских событий был ограблен. В заметке давалось объяснение и тому, каким образом грабители проникли в дом Хейеса. Его сын Уэнделл, приехавший из Джорджтаунского университета домой на каникулы, перед тем как уйти с друзьями на рождественскую вечеринку, забыл включить сигнализацию.
Аманда нашла пленку с микрофильмом, там была запечатлена история зверского побоища, имевшего место в декабре 1970 года в доме, где велась торговля наркотиками. Трупами был буквально усеян первый этаж заброшенного строения. Большинство убитых стали жертвами перестрелки, однако человеку, лежавшему в передней комнате, перерезали горло. В нескольких комнатах были обнаружены следы героина. Полиции удалось установить, что несколько убитых являлись членами банды чернокожих из Лос-Анджелеса, остальные были латиноамериканцами из шайки Хесуса Дельгадо, связанного с мексиканским наркокартелем. Один из убитых, Клайд Хопкинс, принадлежал к мафиозному клану из Лас-Вегаса. Педро Арагон, причастный ко многим делам Дельгадо, был арестован на следующий же день после происшествия, но его пришлось освободить из-за слишком надежного алиби, которым он располагал.
Участвовали ли Хейес с Арагоном в декабрьском избиении наркодилеров? Аманда с трудом могла представить себе первокурсника из приличной семьи, убивающего в перестрелке группу наркодельцов в одном из самых мрачных районов Портленда. Но ведь Хейес мог зайти туда прикупить наркотиков или же похитить коллекционное оружие отца, чтобы выглядеть внушительнее при попытке сбавить цену.
Аманда задумалась – а кто были эти дружки Хейеса тогда, в декабре 1970 года? Наверное, с этими же парнями он отправился и на вечеринку, когда было похищено оружие из коллекции его отца. Было бы интересно отыскать отчеты полиции относительно тех событий и найти в них имена приятелей Хейеса.