Текст книги "Вторжение с Ганимеда"
Автор книги: Филип Киндред Дик
Соавторы: Рэй Нельсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
14
У себя в комнате, лучшей во всем отеле, Гас Свенесгард стоял перед треснутым зеркалом на комоде и чокался с собственным отражением дорогим, еще довоенным скотчем «Катти Сарк».
– За будущего владыку мира! – провозгласил он и залпом осушил высокий надтреснутый стакан. Уже начал проявляться эффект необычного освещения – поле зрения резко сузилось, а свет вдруг посерел. Однако Гас не обратил на это внимания, сочтя это результатом солидной порции выпитого.
«Да, это пойло, – подумал он с пьяным одобрением, – забирает что надо!»
В этот момент свет погас.
«Надо бы вызвать Тома-электрика», – с раздражением подумал он.
Но когда он попытался крикнуть, ничего не произошло. Такое ощущение, понял он, будто у него нет не только голосовых связок, но и губ, и языка. Он попытался поднять руку и коснуться лица… Но обнаружил, что и рук у него нет.
Кроме того, обнаружил он, отсутствуют и ноги, и тело.
Он прислушался, но в темноте не расслышал ни единого звука. Даже биения собственного сердца. «Боже мой, – подумал он, – да я же мертв!»
Он напряженно пытался ощутить хоть что-нибудь, пусть даже это будет проблеском его собственной мысли. Однако единственное, что ему удалось, так это вспомнить смутный расплывчатый образ того, что он видел в момент, когда исчез свет: свое собственное отражение в старом треснутом зеркале.
Теперь, ощущая себя не личностью, а бесплотным духом, он вперился в собственное псевдоотражение и ощутил внезапное и глубокое отвращение. Вся эта избыточная плоть, эта вечно потная, омерзительная жирная плоть! Он отшатнулся от нее, с облегчением наблюдая, как она становится все тоньше и тает вдали.
Его охватило чувство необычайной свободы, как будто теперь он, освободившись от своего физического тела, мог беспрепятственно отправиться куда угодно сквозь пространство и даже время.
«Так вот, значит, каково это, – сказал он себе, – быть ангелом».
«Произошла какая-то ужасная ошибка», – подумал во тьме Меккис.
Это никоим образом не походило на то, чего он ожидал на основании «Терапии небытия» доктора Балкани. Он ожидал каких-то ужасов, галлюцинаций, разнообразных гротескных и фантастических образов, или, возможно, световых эффектов, каких-нибудь вращающихся разноцветных дисков. Все, что он читал в работах, книгах и монографиях Балкани, плюс то, что он слышал о проекторах иллюзий, используемых ниг-партами…
«А вот ничто, – подумал Меккис. – Ничто – это неправильно».
Еще болезненнее, чем сами ощущения, была мысль о том, что Балкани оказался неправ, коренным образом неправ.
«И зачем я только так обманывал сам себя? – недоуменно спрашивал он сам себя. – Ведь я не Балкани. Я даже не червь по имени Меккис. Я всего лишь часть, а не целое: я – один из органов необъятного существа, называемого Великая Общность, только я орган, больной раком, и теперь я, наконец, убил то целое, частью которого являлся».
Без помощи сущиков ни один ганимедянин из правящего класса не сможет продержаться и нескольких дней. А в этой темноте ни он, ни кто-либо другой не сможет позвать ни единого сущика.
«Это смерть, – подумал Меккис, смерть для всех нас. – Но я представлял ее совсем не такой. Я думал, что смогу насладиться муками своих недругов из Общности, верил, что это будет величественный и зрелищный конец, вроде заключительных аккордов торжественной симфонии. Но все оказалось не так.
Это просто ничто, абсолютное ничто. И я в нем совершенно одинок».
Где-то в пустыне сознания ганимедского администратора вдруг послышался едва различимый шепот: «Твоя смерть… будет гораздо хуже». Оракул. И он говорил правду.
«Я не справился, – подумал Пол Риверз, лежа во тьме. – Я уже схватил его за глотку, но он оказался слишком силен, и мы схватились слишком близко от машины. Он каким-то образом ухитрился дотянуться и включить ее. И теперь наконец часы остановлены».
Однако Пол не стал впадать в панику. Еще не время сдаваться. Он постарался расслабиться и вернуть себе ясность мысли. Поскольку сейчас его ничто не отвлекало, это оказалось довольно просто.
«Такое впечатление, – наконец решил он, – что моя автономная нервная система справляется с телом вполне удовлетворительно. Сознание все еще функционирует, находится под влиянием каких-то внешних факторов, берущих начало в физическом теле. Мое тело, как и сознание, также вполне дееспособно, хотя с уверенностью такого утверждать нельзя, поскольку, возможно, это лишь приказы моего мозга».
Для пробы он велел своей руке двинуться в направлении машины, но тут же столкнулся с новой проблемой: теперь он не знал, где верх, а где низ, не говоря уже о том, где находится машина. Лишенный осязания, он не мог действовать.
«И все же, – подумал он, – если я буду ощупывать пространство, то у меня хорошие шансы, что в конце концов я нащупаю машину, смогу стукнуть по ней, и, возможно, повредить. Это, насколько мне помнится, довольно хрупкое устройство».
Довольно долго Пол Риверз был занят тем, что посылал сигналы своему телу, приказывая ему повернуться, шевельнуть ногой, взмахнуть руками. Насколько он мог судить, ничего не происходило – он даже не чувствовал опоры под ногами. Похоже, что даже сила притяжения – явление исключительно повсеместное – больше не действовала.
И тут он ощутил нечто вроде легкого головокружения.
«Должно быть, это свидетельство усталости», – мелькнула надежда, и он с новой силой возобновил свои попытки. Но ничего по-прежнему не происходило.
«Чем дольше машина будет включена, – сообразил он, – тем больше вреда она принесет. Ее воздействие имеет концентрический характер, и Бог знает, где оно ослабевает и исчезает. Нужно что-то придумать».
Тут ему в голову пришла одна мысль. Согласно теориям Балкани, Джоан Хайаси, поскольку она не принадлежала к коллективной реальности благодаря «Терапии Небытия», должна быть невосприимчивой к воздействию машины. «Это означает, – сообразил он, – что Джоан может отключить ее».
Он приказал своему голосу крикнуть, а губам – сложить слова:
– Джоан! Выключи машину! – Он снова и снова посылал приказы своему телу, совершенно не представляя, издает он при этом какие-нибудь членораздельные звуки или нет. Он не прекращал своих усилий на протяжении, как ему показалось, целого часа… Но тьма не отступала.
И снова пауза… Ключ, если таковой вообще существовал, был сокрыт где-то в теориях Балкани. Но где именно? «Жаль, – сказал он себе, – что я не изучал „Терапию небытия“ и „Теорию центра“ более внимательно, лишь пробежал их глазами.
«Теория центра».
Возможно, в ней-то все и дело».
Согласно «центральной» гипотезе Балкани, существовала некая «центральная точка», через которую осуществлялся контакт любой частицы материи с любой другой частицей, независимо от разделяющего их расстояния. Именно через эту центральную точку осуществлялись телепатические контакты на больших расстояниях. На основании своей теории Балкани смог обучить довольно значительное число людей – вроде Перси Х – проникать в сознание других на значительном расстоянии. Но, в действительности, теория предполагала, что при соответствующих условиях любой человек способен установить телепатический контакт. Ведь все мы так или иначе связаны с «центральной точкой».
«Это означает, – сообразил Пол, – что и я могу выступать в качестве телепата, по крайней мере, теоретически. При условии, что Балкани был прав».
Его мысли снова вернулись к Джоан Хайаси. Разумеется, он не мог быть уверен, что машина не воздействовала на нее. Но если нет, то в настоящий момент она, возможно, являлась единственным существом в системе, с которым имело смысл вступать в контакт. Пытаться же вступать в контакт с кем-либо еще означало разделить его слепоту, слить свою слепоту со слепотой других.
Как там Балкани писал насчет формирования личности? Она, мол, образуется благодаря избирательной осведомленности. «Я – Пол Риверз, – наконец осознал он, – поскольку ничего не знаю об ощущениях кого-либо другого, например Джоан Хайаси. В обычных условиях мои собственные ощущения заглушили бы все, что я мог бы воспринять от нее. Но сейчас, когда у меня какие-либо ощущения полностью отсутствуют, даже самые смутные ее ощущения должны восприниматься гораздо сильнее, чем мои собственные».
Он начал с того, что попытался почувствовать себя женщиной.
«Я маленький, хрупкий, легко ранимый, – убеждал он себя. – Я воспринимаю действительность, скорее как инь, нежели как Ян. Я чувствительный, изящный, грациозный».
Вскоре он понял, что воображать все это, если как следует убедить себя в необходимости, совсем нетрудно, поскольку не мешают внешние раздражители.
«А теперь, – решил он, – когда я стал женщиной, я должен индивидуализировать ее, стать не какой-то, а вполне определенной женщиной. И я отлично знаю, какие именно черты характера определяют сущность Джоан. Это отстраненность от окружающего мира. Она, похоже, самая отстраненная от всего женщина на планете. Поэтому я, чтобы стать ей, тоже должен отстраниться от всего, причем настолько, что даже судьба всего человечества должна стать мне безразлично».
«Интересно, как легко расщепляется моя личность», – отметил Риверз. Он всегда думал, что такое под силу исключительно шизофреникам, но в действительности все оказалось необычайно просто – по крайней мере, в том мире, который сейчас его окружал.
«С другой стороны, – с мрачным удовлетворением подумал он, – может, я и впрямь шизофреник, только никогда этого не замечал».
Потом, совершенно внезапно, он что-то почувствовал. Очень слабое, и все же почему-то жизненно важное ощущение. Он тут же понял, что источник ощущения находится за пределами его воображения. Холод. И давление. Он на чем-то сидел. На чем-то твердом. Ощущение было слишком острым, чтобы быть воображаемым. Да, он действительно был женщиной. И, открыв глаза, он понял, что эта женщина – Джоан.
По земле перед его глазами бесцельно ползали взад и вперед муравьи, совершенно дезорганизованные. Некоторые из них лежали на спинках и беспомощно дрыгали лапками, другие слепо метались из стороны в сторону. Стемнело, следовательно, прошло немало времени, возможно, несколько часов. Джоан сидела, слушая то нарастающий, то затихающий вой и плач диких зверей, который эхом отдавался в окрестных лесах, и Пол ее ушами тоже слышал их стоны. Он ощущал удовольствие, которое она испытывала от этих звуков, чувствовал, что она наслаждается ими, как музыкой. Он понимал, насколько равнодушна она к страданиям несчастных созданий. Его охватило такое отвращение, что он едва не прервал контакт, не разорвал ту тончайшую нить, которая связывала их сознания.
«Не мое дело, – осознал он, – судить Джоан». А разобравшись, он понял, что снова воспринимает окружающее через ее чувства и мысли. Это оказалось самым непривычным. Ее мысли напоминали мысли существа, которое родилось на совершенно иной планете, настолько чуждыми они ему показались. И все же в них присутствовало нечто знакомое.
«Значит, и я, отчасти, в глубине души испытывал подобные чувства, – подумал он. – Это та часть меня, которая всегда предпочитала наблюдать, а не действовать».
«Ладно, Джоан, – подумал он. – Смотри». Он послал мысленный приказ правой руке девушки, веля ей подняться. Рука чуть заметно дрогнула, но осталась на месте.
«Ну, помоги же мне, Джоан», – в отчаянии подумал он, вложив в эту мысль всю свою волю.
И она помогла. Ее правая рука поднялась и замерла перед лицом. Джоан уставилась на нее с удивлением и восторгом, думая, что движение произошло само собой. У девушки не было ни малейшего желания сопротивляться. Какие бы приказы он ни отдавал ее телу, оно послушно подчинялось, а его хозяйка просто наслаждалась ощущением того, что кто-то незримый овладел ее телом.
Он велел ее телу встать. Оно встало. Он велел пойти к пещере. Оно пошло.
«Насколько же сильное ощущение, – подумал Пол, – чувствовать реальность через тело и систему восприятия другого человека. Мне постоянно приходится делать скидку на ее меньшие габариты и меньший вес, равно как и на особое строение ее тела». Он уже вошел в пещеру… И остановился, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в кромешной темноте. Когда глаза немного привыкли е темноте, он увидел нечто, потрясшее его куда сильнее, чем что-либо виденное за последние дни. Он увидел самого себя.
Тело Пола Риверза лежало рядом с телом Перси Х. Только тело Пола Риверза дышало. А вот тело Перси Х – нет.
«Неужели это я?» – спросил себя Пол. Оба тела были покрыты кровью, и Пол, пережив первое потрясение, наконец, сообразил, что произошло. Когда машина заработала, Пол вцепился в Перси Х. Когда же Риверз начал буйствовать, пытаясь разбить машину, вместо этого он яростно бил и пинал Перси и в конце концов забил его до смерти. Причем ни тот, ни другой не имели ни малейшего понятия, что происходит.
Правда, и сам он не остался невредим. Пол, используя тело Джоан, нагнулся, пытаясь рассмотреть тела поподробнее. Все пальцы у него на руках были сломаны, а руки сплошь покрыты ранами и ссадинами. Пол в бессильной ярости молотил ими по каменному полу пещеры.
Он осторожно двинулся вперед, протянул руку и выключил машину.
И его тут же пронзила острая боль!
Стоило машине смолкнуть, как он снова очутился в своем искалеченном теле, а его мозг буквально изнемогал под градом болевых сигналов из множества пораненных мест на теле.
К счастью, всего через несколько мгновений сознание покинуло его.
– Они мертвы, – с тяжелым вздохом сказал сущик-медик. – Лишенные конечностей члены элиты все до единого мертвы. – Он бросил взгляд в иллюминатор на другие корабли, бесцельно дрейфующие по соседству. Вдалеке виднелась планета Земля, по-прежнему зеленая, по-прежнему напоминающая спелую сливу, которую оставалось только сорвать. Если, конечно, у кого-то возникло бы желание завоевать планету.
– Но почему? – робко спросил один из сущиков-навигаторов.
Сущик-медик лишь пожал плечами.
– Что-то воздействовало на них через Великую Общность. Когда оно достигло маршала Коли, я как раз находился с ним в телепатическом контакте. И успел рассмотреть это: глубокая, бесконечная тьма. Я, естественно, тут же разорвал контакт. В противном случае я бы погиб вместе с маршалом.
– Но почему же маршал Коли сам не разорвал контакт с Великой Общностью? – спросил второй сущик-навигатор. – Ведь, в таком случае, он спас бы собственную жизнь.
Сущик-медик наконец оторвался от иллюминатора.
– Представители правящей элиты так не поступают. В трудные моменты они сливаются в полиэнцефалическом единстве. В данном случае, чем больший страх охватывал их, тем сильнее они стремились раствориться в мысленном единстве, делая себя уязвимыми той зловещей силе, которая достала их через Великую Общность.
– Да, это слабость, которая нам ни к чему, – задумчиво заметил один из сущиков-офицеров.
Уловив в словах юного сущика-офицера самоуверенные нотки, сущик-медик улыбнулся. Будь маршал Коли жив, он никогда не осмелился бы говорить в подобном тоне. «Молодежь, – вдруг осознал сущик-медик, – со временем приспособится и перестроится. Остается надеяться, что им не придет в голову начинать межпланетные войны. Однажды эта ошибка была сделана, и одного раза вполне достаточно».
– Давайте вернемся домой, – заметил сущик-медик, и остальные тут же начали готовить огромный корабль к обратному перелету.
«Теперь, – мрачно подумал сущик-медик, – нам предстоит самим отвечать за себя».
Эта странная и совершенно новая мысль здорово приглянулась ему, привлекла и в то же самое время наполнила его ужасом. «Теперь, когда мы обрели свободу, – подумал он, – остается надеяться, что она не окажется для нас слишком тяжелой ношей».
15
Когда в глаза ему ударил ослепительный свет, Гас Свенесгард лишь глупо заморгал.
Охватившее его чувство облегчения было столь сильно, что он просто лежал, шепча молитвы своему всемогущему Богу. Благодарственную молитву. Но потом его захлестнула волна паники. «Интересно, – подумал он, – я все еще один или нет?»
Он поднялся с постели и подошел к окну. Там, снаружи, в вечерних сумерках лежала знакомая пыльная улица, вот только не видно было ни единой живой души. С каждой секундой ужас в его душе нарастал. Он поспешно выскочил в коридор отеля и крикнул: – Есть кто-нибудь?
– Я здесь, босс, – послышался голос одного из верных Томов. Он доносился из-за поворота коридора. Гас бросился на голос. – Ты жирный и злой, – сказал Том, когда они оказались лицом к лицу, глядя друг на друга в упор, – но все же ты лучше, чем ничего. – Его голос прерывался от волнения.
Гас сказал:
– Ты ленивый, как старый пес, и мерзкий, как жаба. Но я еще никогда в жизни не видел ничего приятнее твоей рожи! – Тут они оба зашлись едва ли не истерическим хохотом, а вокруг захохотали другие. Дверь одного из номеров открылась, потом другая. Постояльцы один за другим выползали в коридор, приветствуя друг друга.
Оказавшийся в самом центре этой бурлящей человеческой массы, Гас крикнул:
– Сейчас же распоряжусь, чтобы все эти двери сняли с петель! Это будет первый в мире отель без дверей! «Они любят меня, – с благоговейным трепетом осознал Гас. – Они и в самом деле любят меня! Стоит только посмотреть, как каждый из них старается обнять меня. А вот эта старая леди так и вообще поцеловала. Да, пожалуй, свершилось самое настоящее чудо любви. Должно быть, это Божье послание любви всему человечеству». – Эй! – крикнул Гас, перекрывая гвалт в коридоре, – А как вам понравится, если я стану королем?
Один из Томов откликнулся:
– Можете становиться кем захотите, прах вас разбери, мистер Гас. Только позвольте мне как следует наглядеться на вас!
К нему присоединились другие голоса.
– У-р-р-ра королю Гасу! Да здравствует король Гас! Гаса – в короли!
Гас с трудом выбрался из толпы и затопал через вестибюль к видофону. Дрожа от возбуждения, роняя монетки, которые со звоном разлетались по полу, он дозвонился до ближайшей телестудии. – Говорит Гас Свенесгард, – возвестил он. – Я хочу купить час вашего самого лучшего времени с трансляцией через спутник на весь мир… Скажем, завтра вечером. – Его соединили с директором студии, и он повторил ему свое требование.
– А от чьего имени вы выступаете? – спросил директор.
– Я – исполняющий обязанности главы территории Теннесси, – резко заявил Гас.
– Вы способны заплатить за наше эфирное время? – Директор студии назвал приблизительную сумму.
Гас растерянно заморгал и промямлил:
– Д-да, к-конечно. – Сумма была астрономической и грозила разорением. Но дело того стоило.
– Значит, решено, – сказал директор студии. – Сейчас мы готовы выпустить в эфир кого угодно, лишь бы это был человек. С того момента, как снова появился свет, здесь творится черт знает что. Знаете, что здесь сейчас делается? Наш лучший ведущий новостей сейчас раздевается перед телекамерами и орет «Я люблю вас всех!» И, думаю, через минуту он сделает еще что-нибудь более безумное, например, начнет говорить правду.
– Так значит, вы выделите мне эфирное время? – не веря собственным ушам, спросил Гас.
– Само собой. Но оплатить его придется авансом до начала передачи.
– И транслировать вы будете на весь мир?
– Даже не сомневайтесь.
– Ур-ра! – воскликнул Гас.
– Эй, послушайте, – попросил директор студии. – А вы не могли бы крикнуть «Ур-ра» еще разок? Первый раз слышу, чтобы человек был так счастлив.
– Урр-рра! – снова закричал в видофон Гас.
– А почему бы вам ни прихватить супругу и не поужинать с нами перед началом передачи? – спросил директор студии. – Уверен, что мое семейство с удовольствием познакомится с исполняющим обязанности главы территории Теннесси.
– Да у меня жены-то нет, – сказал Гас. – Понимаете…
– Ничего страшного. Можете жениться на моей старшей дочери. Уверен, после того, что произошло, вы покажетесь ей просто красавцем независимо того, как выглядите на самом деле.
– В любом случае, ловлю вас на слове по поводу ужина, – сказал Гас, поблагодарил собеседника и отключился. «Они любят меня, – снова подумалось ему. – Все люди в мире меня любят».
Зазвонил видофон. Стоящий рядом Гас ответил на вызов.
– Гас Свенесгард? – спросил чей-то голос. Экран оставался темным. Впрочем, этот видофон в отеле и раньше, бывало, выкидывал подобные шутки. Это его не удивило.
– Да, это я, Гас. – Голос показался ему знакомым. Однако он никак не мог сообразить, с кем говорит. Было в этом голосе нечто странное и пугающее. От волнения по дряблому телу Гаса побежали мурашки.
– Значит, хочешь стать королем, да? – В голосе говорящего слышалось презрение, холодное и безжалостное презрение.
– Само собой, – ответил Гас, внезапно утративший уверенность в себе. «Ну вот, – с упавшим чувством осознал он, – и нашелся человек, который меня не любит».
– Я знаю тебя, Гас Свенесгард, – заявил голос. – Причем, знаю лучше, чем ты знаешь сам себя. Ты не способен справиться даже со своим собственным обжорством. Так как же ты собираешься управлять другими людьми, если не в состоянии совладать с самим собой?
– Да ведь я ничем не хуже, чем… – осторожно начал Гас.
– Но разве этот причина называть себя «королем»? Только потому, что ты ничем не хуже всех остальных? – Голос стал тверже и жестче. – Ты – всего-навсего клоун, Гас, ты – просто надутая деревенщина, низкопробный клоун. – Голос был неумолим. – Ты – лицемер. Эгоманьяк. Расист надутый, с задницей, размером в свиное рыло.
Напуганный Гас заметил:
– А в-в-вы, собственно, кто такой?
– Ты что, меня не узнаешь?
– Черт, конечно, нет! – С ним никто никогда не разговаривал подобным тоном, по крайней мере, уже давным-давно.
– Ты же присутствовал на моем рождении. Неужели не помнишь? В бездонной темноте, в полнейшей тишине.
– Слушай, ты придурок, что ли? – Его голос дрожал.
– Да, представляю, как тебе хотелось бы низвести меня до уровня обычного придурка! Я представляю себе ход твоих мыслей. Я знаю, что ты думаешь, Гас, как ты делишь людей на хороших и плохих, спасенных и обреченных. И, само собой, ты представляешь себя одним из спасенных.
– Я – добрый христианин, – наконец овладев собой, пробормотал Гас.
– Ты считаешь, – невозмутимо продолжал голос, – что плоть грешна, и что ты не в состоянии избежать греха плоти. Ты не в состоянии прекратить постоянные, непрекращающиеся функции своего тела, функции, которые ты считаешь грязными и греховными, неприличными, и поэтому ты живешь в постоянном грехе. Ты просто отвратителен, Гас, как мне, так и всем остальным. В основном, самому себе. Ты никогда не станешь королем, Гас, поскольку у тебя есть могущественный враг, который будет мешать тебе во всех начинаниях, во всех попытках. По мере того, как ты будешь предпринимать что-либо, он будет срывать твои попытки.
– Но кто он? – воскликнул Гас, приходя в ужас. – Кто же будет так упорно бороться со мной?
– Я! – ответил голос. И видофон отключился.
Гас, отходя от умолкшего аппарата, услышал доносящиеся из коридора взрывы хохота. На мгновение ему показалось, что смеются над ним. Но, естественно, это было невозможно.
«Должно быть, какой-то придурок, – с дрожью подумал он. – Не стоит обращать внимания».
Но услышанное по видофону все еще тревожило его, жгло подобно раскаленному ножу, не давало ему покоя. При всем желании он не мог выкинуть чужие слова из головы.
«У меня куча дел», – сказал он себе. И опрометью бросился в комнату, чтобы набросать свою будущую речь, которую предстояло озвучить по телевидению… А заодно и прикончить бутылку «Катти Сарк».
Когда Пол Риверз с перевязанными руками и шинами на всех пальцах вышел из кабинета врача, Джоан по-прежнему сидела в приемной.
– Тебе незачем было дожидаться меня, – сказал он. – Я бы и сам справился. «Однако, – подумал он, – я рад, что ты дождалась меня». Сам бы он не справился. Да и не было ни малейшего желания решить проблемы самому. И они оба знали это.
Джоан открыла дверь и проводила его в вестибюль. Он понял, что она заметила его хромоту, и попытался идти нормально. «Не хочу, – осознал он, – чтобы она испытывала ко мне жалость… Хотя это и глупо. Она наверняка не испытывает ко мне никаких чувств – ни тех, ни иных. Это одна из составляющих ее состояния, она просто не может не быть равнодушной к подобным вещам».
Она втащила его бесчувственное тело в ионокрафт, оказала первую помощь и доставила сюда, к врачу. Она не оставила его умирать в пещере, хотя и вполне могла бы.
Когда они вошли в лифт, Джоан неуверенно заметила:
– Пол, я… – и запнулась. Дверь лифта закрылась, и дальше они спускались в молчании. Наконец она продолжила: – Мне все казалось таким странным – там, в горах, когда я вдруг ощутила себя тобой. Хотя, с другой стороны, быть тобой оказалось не так уж и странно. Как будто какая-то часть меня – так я чувствовала – какая-то часть меня всегда была тобой.
Дверь лифта скользнула в сторону, и они вышли в вестибюль больницы. Пол сказал:
– Оказавшись твоей частью, я чувствовал то же самое по отношению к тебе. – Они вышли из лифта и пробрались через толпу беснующихся, кричащих, и с виду совершенно счастливых людей, которые то и дело хватали их за руки и обнимали. Пол не имел ничего против, даже несмотря на свои переломы и ссадины., хотя и испытывал болезненные ощущения. У выхода толпа поредела, и они с Джоан снова смогли услышать друг друга.
– В каком-то смысле, – сказала Джоан, – ощущать себя тобой было довольно-таки неплохо. Настоящим, живым, беспокоящимся о других людях человеком. Но теперь, конечно, уже слишком поздно.
Пол остановился и пристально взглянул на нее. Ее глаза увлажнились, и теперь в них отражались лишь вечерние огни. «Должно быть, это всего лишь галлюцинация, – с удивлением подумал он. – Это не может быть ничем иным, кроме как галлюцинацией, – подумал он. – Не может быть, чтобы Джоан Хайаси плакала! Это просто невероятно».
– У меня есть проблема, – задумчиво сказала Джоан, отвернувшись от него. – У меня ничего нет, и я ничего не хочу. Я достигла той степени отрешения от действительности, к которой на протяжении многих столетий стремилось столько святых людей, и вот… Теперь мне все равно.
– Джоан, – сказал он, не сумев скрыть волнения. – Неужели ты сама не замечаешь противоречия в том, что говоришь? Наверняка, ты чего-то хочешь!
– Да, хочу. Но только мне никогда этого не получить! – В ее голосе звучала безнадежность.
– Ничего подобного. – Он ласково коснулся ее плеча перевязанной правой рукой. – Уже то, что ты захотела вернуться в мир реальности, разделенной с другими людьми, говорит, что битва наполовину выиграна. И теперь, поскольку ты хоть чего-то захотела, я могу помочь тебе. Естественно, если ты мне поможешь.
– Так ты научишь меня? – В ее вопросе слышалось уже гораздо меньше серых тусклых ноток безнадежности.
– Я научу тебя, как быть вместе с людьми. А ты можешь научить меня одиночеству.
– Мы с тобой, – с удивлением заметила Джоан, – располагаем всем, чем нужно. Разве нет? – Она вдруг привстала на цыпочки и чмокнула его в щеку.
Беззаботно рассмеявшись Пол, подскочил к краю тротуара с криками:
– Такси! Такси!
Все такси были заняты, поэтому им пришлось простоять довольно долго. Но это совершенно не беспокоило их: и Полу, и Джоан это казалось совершенно естественным.
Большинство запахов практически не беспокоили ко всему привычного Гаса Свенесгарда, но вот по какой-то непонятной причине едва уловимый запах озона, электричества в телестудии страшно раздражал. «Вообще-то могли бы, – распаляясь, подумал он, – время от времени здесь и проветривать». Но, возможно, раздражение было вызвано тем, что ему предстояло.
К передаче он как будто готов. Гас лично проследил за размещением шпаргалок, по которым ему предстояло читать заранее подготовленную речь. Он же лично выбрал трогательную, патриотичную музыку, которая должна была негромко звучать во время его выступления.
Он лично написал тексты информационных сообщений, чтобы передавать в эфир на протяжении всего дня, готовя мир к великому моменту.
Бросив взгляд в сторону входа в студию, Гас увидел только что появившегося доктора Пола Риверза с держащей его под руку Джоан Хайаси. По перевязанным рукам доктора Риверза и его легкой хромоте Гас догадался, что с тем произошел какой-то несчастный случай. Возможно даже, как результат чрезмерных возлияний по случаю праздника. Улыбаясь своей самой лучшей улыбкой прожженного политика, Гас двинулся им навстречу, чтобы поприветствовать.
– Эй, – дружелюбно начал он, довольный тем, что увидел друзей, – не замечаете, какой здесь странный запашок? Или, может, это у меня от волнения? – Он нервно уставился на Пола Риверза, ожидая от того профессионального ответа.
– Нет, лично я ничего не заметил, – весело ответил Пол Риверз.
– Ну конечно, вам ведь никогда не приходилось управлять гостиницей, – нахмурившись, отозвался Гас. – У меня в отеле я бы ничего подобного не допустил. А то постояльцы начали бы жаловаться. – И тут его пронзило острое чувство, что Пол Риверз, возможно, просто потешается над ним. Он подозрительно взглянул на доктора. Но нет, на лице Пола не было и тени усмешки. «Похоже, – подумал Гас, – это у меня от волнения перед выступлением». Он вытер пот со лба – как всегда, в сложные моменты жизни его дряблая плоть начала обильно источать влагу.
– Вам начинать через пять минут, – сообщил очкастый техник. – Имейте в виду, мистер Свенесгард – через пять минут. – С этими словами техник умчался прочь.
– Может, примете успокоительное? – предложил Пол.
– Нет-нет, я в порядке, – пробормотал Гас. Он нервно развернулся и отправился в гримерную, выделенную ему телевизионщиками, где с облегчением приложился к бутылке любимого бурбона «Эрли Таймс». «Вот это и есть, – с облегчением подумал он, – единственное успокоительное, которое требуется Гасу Свенесгарду».
Дверь открылась. Гас поспешно спрятал бутылку за спину.
– Четыре минуты, мистер Свенесгард! – объявил очкарик-техник.
– Вали отсюда, – проворчал Гас. – Ты меня нервируешь.
Техник исчез, но Гас с мрачной уверенностью понял, что вскоре парнишка появится снова, чтобы возвестить «Три минуты, мистер Свенесгард!» Поэтому он покинул гримерку и уселся за широким современным столом, установленным перед телекамерами.
У него за спиной висел старый, еще довоенный флаг Объединенных наций. Впервые с начала оккупации Земли ганимедянами этот флаг выставлялся на всеобщее обозрение. «Неплохая задумка», – сказал себе Гас.
– Три минуты, мистер Свенесгард.
В этот момент Гаса охватило мрачное чувство, что за ним наблюдают. «Кто-то, – подумал он, – пялится на меня». Он обвел студию взглядом. Ну, точно, в студии полно народу, в том числе Пол Риверз и девка-япошка, и все они уставились на него. Не говоря уже о проклятых камерах. Но дело было не в этом.