355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фэйрин (Фей) Престон » Только позови » Текст книги (страница 10)
Только позови
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:06

Текст книги "Только позови"


Автор книги: Фэйрин (Фей) Престон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Глава 10

Ноэль прикрыла за собой входную дверь, повернулась и вдруг увидела незнакомого мужчину. У него были темные волосы, холодные мертвые глаза, и он держал пистолет в нескольких сантиметрах от ее головы.

Сотиз оскалил зубы и стал рычать. Ноэль прижала песика к себе, инстинктивно стремясь защитить его.

Резко взмахнув пистолетом, мужчина скомандовал:

– Ну-ка, давай без фокусов. Забросим твою собаку в спальню. Там легавый, ему нужна компания. Я не хочу, чтобы собака путалась у нас под ногами.

– Дэн? Вы ранили Дэна?

Он оскалился и подтолкнул ее вперед.

– Скажем так, он крепко связан и отдыхает.

– Что вы ищете? – в отчаянии спросила Ноэль, двигаясь впереди него. – Скажите, что. Я вам сразу же это отдам. Только прекратите этот кошмар…

– Мне нравится твой подход, дорогуша. Продолжай в том же духе, и все пойдет как по маслу. Попробуй мне перечить, я убью твоего дружка, твою псину и тебя.

Он произнес это так спокойно, как будто перечислял список покупок, ошеломленно отметила Ноэль. Хлеб, молоко и сыр.

У дверей спальни незнакомец приказал:

– Медленно приоткрой дверь, сунь туда пса и быстро захлопни.

С бешено бьющимся сердцем она выполнила его приказание и увидела Дэна, неподвижно лежащего на кровати. Можно было подумать, что он спит, если бы не кляп у него во рту, связанные ноги и руки.

Она сняла с Сотиза поводок, чтобы песик не задохнулся, зацепившись за что-нибудь, наклонилась и бережно спустила его на пол спальни.

– Побудь тут, Сотиз, я скоро приду, – попросила она и закрыла дверь.

– Ну вот, умница, – проговорил мужчина, направив пистолет ей в голову. – Теперь давай назад в гостиную и немного поболтаем.

У нее дрожали ноги. Жалобное поскуливание Сотиза разрывало сердце, зато теперь по крайней мере он был в безопасности.

– Сядь-ка, – сказал мужчина, указывая на стул и усаживаясь на подлокотник стоявшего рядом дивана.

Она опустилась на стул.

– Кто вы?

– Это тебя не касается. Просто гони мне это проклятое ожерелье, и я свалю отсюда. Оно попало к тебе случайно.

Ноэль в упор взглянула на него.

– Какое ожерелье?

Он резко подскочил к ней и ткнул пистолетом прямо ей в лицо.

– Не морочь мне голову, дура. У меня нет времени.

Страх почти парализовал ее.

– Я не морочу.

– Алмазное ожерелье. По ошибке ожерелье попало в партию товара, отправленную в твой магазин. Последнюю партию от Кеннета Кайе.

Ноэль широко раскрыла глаза.

– Я не получала никакого алмазного ожерелья, честное слово!

Его лицо исказила гримаса, видимо, заменяющая улыбку.

– Получала. Необработанные алмазы.

Внезапно все прояснилось.

– Вы имеете в виду ожерелье из горного хрусталя?

Он снова погрозил пистолетом.

– Неважно, как ты его называешь. Где оно?

– У ювелира. У него сломался замок.

Когда Колби увидел, как преступник держит Ноэль на мушке, у него кровь застыла в жилах. Отскочив от окна, он обогнул вокруг дома, ища способ незаметно войти.

На заднем дворе он остановился и повернул голову на звук. Это лает Сотиз, понял Колби.

Он стал красться вокруг дома на звук, пока не добрался до окна спальни. Заливаясь лаем, Сотиз то бросался на дверь, пытаясь выбраться наружу, то вскакивал на кровать, чтобы лизнуть Дэна в лицо.

Колби увидел, как Дэн пошевелился: усилия Сотиза приносили свои плоды.

Колби осмотрел комнату, но больше никого не увидел. Не зная, много ли у него времени, он решил забраться в дом.

К счастью, Ноэль не успела вызвать мастера для ремонта замка на окне. Кусок картона, которым Колби прикрыл дыру после ограбления, был оторван. Видимо, бандит снова проник в дом тем же путем.

Безусловно, преступник ждал внутри, и Дэн попал в засаду.

Колби открыл окно. Забравшись внутрь, он сразу поспешил к Дэну и вытащил из его рта кляп. Дэн был в сознании.

– Ты сможешь встать? – шепнул Колби, доставая из кармана перочинный нож и разрезая клейкую ленту, скреплявшую руки и ноги Дэна.

– Попробую, – выдохнул Дэн с легким стоном, осторожно потирая затылок. – У меня на голове шишка с голубиное яйцо.

Колби помог Дэну встать на ноги и поддержал его, пока тот не восстановил равновесие.

– Как зрение?

Дэн моргнул.

– Сойдет, – так же тихо ответил он. – Черт, как же это я так лопухнулся?

– Забудь об этом. Где твой пистолет?

Дэн огляделся вокруг.

– Не знаю. Наверное, у него. Рассчитывай на меня, Колби, я уже в порядке. Я помогу. Скажи только, что делать.

Колби бросил взгляд на Сотиза, который, оставив Дэна заботам Колби, полностью сосредоточился на штурме двери.

– Ладно, – сказал Колби. – План такой…

– Идиотка безмозглая, – сказал мужчина тихим голосом, лишенным эмоций. – Теперь и ювелир в курсе. Придется его убрать.

– Нет, – возразила Ноэль в ужасе. – Он не знает. Он не может знать.

Конечно, знает, догадалась она. Вот почему он так добивался разговора с ней! Ювелир не стал бы звонить, чтобы просто сообщить, что ожерелье готово. Ведь он назвал срок выдачи, принимая заказ от Грейс. Почему ей это не пришло в голову раньше, думала она в отчаянии.

– Ювелир должен был просто починить замок, а не заниматься оценкой.

– Ну что ж, если ты права, то его счастье, – буркнул мужчина. – Будем забирать ожерелье, разберемся что к чему.

Она сглотнула и почувствовала, как холодное дуло коснулось кожи-

– Мы не можем его забрать. Сейчас ничего не получится.

Он прищурил глаза.

– Это почему же?

– Потому что у ювелира уже закрыто. Он закрывает свою мастерскую одновременно с моим магазином.

Губы мужчины неприятно скривились.

– Не волнуйся. Для меня будет открыто.

Внезапно по коридору, яростно лая, промчался Сотиз. Влетев в гостиную, он, оскалив зубы, набросился на бандита.

Ноэль с ужасом увидела, как тот резко развернулся, направив пистолет прямо на крошку Сотиза. В голове пронеслась отчаянная мысль: Сотиз был чуть больше котенка, но это не помешало ему броситься защищать ее от вооруженного бандита. Она среагировала за долю секунды.

Ноэль вскочила и, рванувшись вперед, ударила мужчину по руке. В ее ушах прогремел выстрел, а затем бандит отшвырнул ее на пол. Смертельно перепуганная, она огляделась и увидела Сотиза. Смелый песик вцепился зубами в брюки бандита.

Она собиралась с силами, чтобы снова кинуться на негодяя, но в ту же минуту в комнату ворвался Дэн, отвлекая внимание бандита от Ноэль и Сотиза.

– Ноэль, берегитесь!

К ее изумлению, Дэн бросился на пол и покатился под ноги преступнику, в это время входная дверь распахнулась и с пистолетом в руках влетел Колби.

Преступник рванулся к нему. Молниеносным движением Колби схватил его за руку. Ив тот момент, когда бандит, взвыв от боли, выпустил пистолет, Дэн кинулся ему под ноги и преступник рухнул на пол.

Колби опустился рядом и уткнул дуло пистолета бандиту под подбородок так же, как только что тот угрожал Ноэль.

– Попался! Теперь за все ответишь. – Колби едва сдерживал ярость.

Сотиз не остался в стороне. Он прыгнул на злодея сверху, оказавшись прямо у того на груди, и воинственным лаем подкрепил слова Колби.

– Похоже, твой Кеннет Кайе занимался темными делишками, – покачал головой Колби.

За несколько минут до этого он, проведя несколько часов в полиции, вернулся к себе на квартиру.

Ноэль только что проснулась и оставалась в кровати, а Сотиз свернулся клубочком возле нее на черном бархате стеганого покрывала.

Колби тут же присоединился к ним, причем не стал сгонять Сотиза с облюбованного места. Ночное небо потемнело, но комната была мягко освещена огнями города и звездами.

– Кеннет Кайе вставлял краденые камни в бижутерию, чтобы не вызывать никаких подозрений, и беспрепятственно отправлял свой товар в модные магазины, разбросанные по всей Европе. Затем его сообщники вынимали камни из бижутерии, обрабатывали и продавали поштучно или использовали при изготовлении ювелирных изделий.

Она покачала головой, все еще отказываясь этому верить.

– Не могу поверить! Сам Кеннет Кайе! Известный и уважаемый человек в области моды.

– Известным он и остается, но когда эти сведения всплывут, он перестанет быть уважаемым.

– Я не понимаю. У меня в магазине его безделушки прекрасно продавались. Зачем ему нужно было это делать?

– Причина стара как мир, детка, – пожал плечами Колби. – Самая обыкновенная жадность.

– Наверное, ты прав, а что насчет этого бандита, которого ты арестовал? Какое он имеет к этому отношение? Он кто?

– Его зовут Ральф Мартино, хотя это не имеет никакого значения. Имеет значение то, что он был партнером Кайе в его нелегальном бизнесе. Я сделал несколько звонков, чтобы навести о нем справки, потом поговорил с ним и выяснил, что несколько недавних краж необработанных алмазов – тоже дело его рук. Камни переправлялись из Южной Африки в Нью-Йорк. Он похищал драгоценности, а Кайе использовал их в своей бижутерии. Я был прав. Он настоящий профессионал.

Ноэль вздохнула.

– Слава Богу, это все позади.

– Согласен, – сказал Колби с большим чувством. Он бросил взгляд на Сотиза. – Сотиз, ты бы хотел сегодня съесть бифштекс?

Сотиз сел и с интересом посмотрел на него.

– Хочешь сманить у меня собачку? – спросила она, и в глазах у нее зажглись озорные огоньки.

Он усмехнулся.

– Я сильно сомневаюсь, что мне бы это удалось. Нет, лично я убежден, что Сотиз – просто герой. Он два раза помог мне спасти тебя, и я беру назад все плохие слова, что сказал о нем. Он заслуживает пожизненного снабжения бифштексами и самыми лучшими бантами. Бантами, разумеется, в соответствии со своим вкусом.

Он почесал пушистую голову Сотиза, а тот лизнул ему руку. Ноэль засмеялась.

– Сотиз, не продешеви. Заставь его добиваться твоей благосклонности.

Сотиз радостно лаял, как будто знал, что происходит что-то хорошее, и всей душой желая в этом поучаствовать.

Колби рассмеялся.

– Непосредственность – это качество, которое я бы хотел, чтобы ты от него переняла.

– Неужели ты считаешь, что мне не хватает непосредственности? – притворно рассердилась Ноэль.

Он вскинул брови.

– Конечно. Тебе многого не хватает… Например, меня…

Колби перегнулся через Сотиза и нежно поцеловал ее в губы. По его жилам разлилось тепло. Он на миг оторвался от нее и посмотрел на Сотиза. Песик по-прежнему сидел между ними, переводя взгляд с одного на другого.

– Ты не против, если мы немного побудем наедине? – вежливо обратился он к пудельку.

– Сотиз, – сказала Ноэль. – Иди на свое место.

С явной неохотой Сотиз медленно прошел до конца кровати, остановился, взглянул на них с надеждой.

– Ты потом снова можешь прийти, – сказала она, усмехнувшись.

Песик повилял хвостом, спрыгнул вниз и послушно направился в соседнюю комнату. Ноэль посмотрела на Колби.

– Не знаю, с чего начать. Ты столько для меня сделал.

– Не надо, – сказал он предупреждающе. – Не вздумай даже начинать.

– Но мне нужно сказать кое-что важное.

Колби не хотел, чтобы она говорила «что-то важное». Он боялся, что не услышит ничего хорошего.

– Прежде чем ты скажешь хоть слово, ты должна знать, что я никогда не оставлю попыток заставить тебя полюбить меня.

Улыбка скользнула по ее губам.

– Какой ты упорный.

– Да, я такой. Я упрямый. Не забудь об этом: упрямый.

– Как я могу забыть? Это как раз то качество, которое мне больше всего в тебе нравится.

Он удивился.

– Нравится?

– Не люблю отступать, но ничего не поделаешь – придется, – со вздохом сказала Ноэль, – я сопротивлялась как могла, но должна признаться – я люблю тебя.

– Ноэль…

Он притянул ее к себе, стал жадно целовать, а потом так громко рассмеялся, что даже Сотиз в соседней комнате навострил ушки.

– Я не могу обещать, что все в нашей жизни будет гладко или что мы во всем будем согласны друг с другом…

– Я на это и не надеюсь.

– Я буду жить там, где ты захочешь, – продолжил Колби, лихорадочно соображая, какие проблемы следует устранить до того, как они возникнут.

– Мой дом маловат для нас. – Она огляделась вокруг. – Мне кажется, мои вещи будут прекрасно смотреться в твоей квартире.

– Конечно, мы можем некоторое время пожить здесь, – согласился Колби, – пока не найдем себе место попросторнее с хорошим задним двориком, где бы мог резвиться Сотиз, а потом и ребятишки…

Она взглянула на него. Ее лицо осветилось любовью.

– Не слишком ли круто берешься за дело, Колби Бреннан?

– Не волнуйся, – улыбнулся он, подхватывая ее на руки. – Я прослежу, чтобы ты хорошо питалась, принимала витамины и соблюдала режим.

Она счастливо рассмеялась, затем затихла, потому что их губы встретились.

В соседней комнате малютка Сотиз удовлетворенно вздохнул, свернулся на своей подстилке и задремал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю