Текст книги "Поларис"
Автор книги: Фэй Уэлдон
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
А на «Поларисах» каждый большой город взят на прицел, координаты известны. Ведь не ровен час (в будущее не заглянешь!) на прицел возьмут один из твоих собственных городов – из стратегических или даже миротворческих соображений. Принять решение в такой обстановке под силу лишь зрелому, твердому человеку.
Тимми глянул на карты и удивился, что они расплываются у него перед глазами. Хотелось продолжить разговор с Джимом о жизни моряка на суше и на море, но что-то удерживало, как это часто случалось в последнее время после интрижки с Зелдой. Выходит, невозможно переспать с женой лучшего друга и смотреть ему прямо в глаза, даже если ты наставил ему рога не из подлости и никому не разболтал об этом. Теперь, когда Тимми женился, он еще отчетливей представил себе, какой великой глупостью и предательством была эта интрижка. Он с радостью попросил бы прощения у Джима, но, конечно, не отважился. Как бы то ни было, факт оставался фактом: ему нравилась Зелда, и он видел, что Джим относился к ней свысока. Приличия ради мог бы притвориться в ее присутствии, что предпочитает жить на суше, а не в море.
Теперь, под водой, Тимми мечтал снова оказаться в постели с Мег и чтобы внизу лежал Томпсон. Может, карты расплываются перед глазами от слез? Он снял очки и вытер глаза.
– Бог ты мой! – воскликнул он. – Да это очки Мег!
Некоторое время все трое молчали.
– Привет, Янцзы, встречай гостей! – сказал Джим.
– Все в порядке, Алек, сэр, – обратился к капитану Тимми. – Не беспокойтесь, у меня, может, голова разболится, только и всего.
– Глядеть на мир ее глазами и знать – она твоими видит мир. Греза юной любви. Постарайтесь, чтоб это не повторилось! – строго заметил капитан и, желая разрядить обстановку, перевел разговор на более приятную тему: – Сколько у нас арахисового масла?
– Два галлона, – доложил Джим.
– Надеюсь, хватит, – прикинул капитан. – На многие индонезийские блюда уходит прорва арахисового масла. Они там пищу берут руками, потому и готовят погуще.
Наконец с базы пришел приказ. Капитан щелкнул переключателями, и приборная доска, соединенная с ядерным реактором, сердцем «Полариса», загорелась мягким светом; могучие двигатели, глотнув его энергии, взревели, и чуть заметная вибрация пронизала волны на далеком берегу, где играли дети, и какая-то песчинка передвинулась с места на место.
«Поларис» миновал Ирландский канал и вышел в Атлантику. В камбузе капитан толок тмин и кориандр с перцем, готовя соус к цыпленку. Джим чистил, резал кубиками и бланшировал белоснежные турнепсы, готовя их к быстрой заморозке. Они брали на борт свежие овощи, сами обрабатывали их и закладывали в мощный холодильник, не доверяя береговой службе такое тонкое дело. (На ядерной подлодке нет недостатка в энергии – масса света, масса горячей воды, масса свежего, хитроумно рециркулированного воздуха. Правда, матросы клялись, что на корабле воняет чесноком, как во французском поезде, везущем школьников на экскурсию, но офицеры горячо утверждали, что это поклеп.)
Капитан плеснул оливкового масла из пластмассовой канистры, привезенной Зелдой, в кувшинчик, а оттуда – на сковородку. Он намеревался слегка потомить горчичное семя в масле, потом полить им мелко натертую морковь, добавить туда лимонного сока, перца и соли – получился бы простой, но весьма аппетитный салат к цыпленку. Но масло брызгами разлеталось со сковородки.
– Не чистое оливковое масло, – пробурчал капитан. Он исследовал содержимое канистры и обнаружил под тонким слоем оливкового масла не что иное, как белое вино.
– Ваша жена совершила крайне необдуманный поступок, – отчитал Джима капитан. – Мы с вами и мистер Штурман – группа управления лодкой, а не какая-нибудь рок-группа.
Тем не менее он не вылил вино – напротив, водрузил канистру на шкаф: не дай бог опрокинут.
Во время обеда поступило сообщение, что в непосредственной близости от них действуют русские подводные лодки.
– А когда они бездействовали? – Капитан зевнул.
Все же, прихватив тарелки, офицеры отправились на центральный пост и там наблюдали за светящимися точками на экране радара, слушали сигналы, когда другие левиафаны приблизились, на миг замерли совсем рядом, а потом вполне дружелюбно проследовали дальше.
– Никак цыпленка учуяли? – предположил капитан.
– Навряд ли, сэр, – усомнился Джим: однажды, еще школьником, он побывал на экскурсии в Ленинграде, и его там закормили маринованной селедкой.
– Тогда что же эти русские делают целыми днями?
Капитан Алек и его офицеры уже не помнили, что сами делали, пока не овладели умиротворяющим кулинарным искусством и питались рублеными шницелями, как все прочие. Зато теперь их дни были исполнены высокого смысла и сознания достигнутой цели.
Прошло две недели. Томпсон и Мег заключили своего рода перемирие. Она пыталась выжить его из спальни, он норовил залезть на кровать; в конце концов оба согласились на ничью, и Томпсон вновь занял свое место под кроватью. Теперь, когда рядом не было Тимми, Мег стала замечать природу. Она наблюдала, как зима беспощадно укорачивает день, совсем как неумолимый лавочник, рано закрывающий лавку перед футбольным матчем. Бум, бум! Упали жалюзи, скрылось солнце, поднялся ветер, и жизнь, ворча, уползла под землю, остались лишь мрачные, резко очерченные горы. Даже слизняки повывелись в кухонном шкафу. Мег пожалела, что их больше нет. Жалеть об отвратительных скользких тварях, льнущих к сырым стенам в самых темных неожиданных местах, – возможно ли это? Мег пришлось признаться самой себе, что ей недостает слизняков лишь потому, что они живые существа, из животного, а не растительного мира, и у них есть какая-то неясная цель и неосознанное желание, загоняющее их в самые недоступные и неуютные места, где не выживают даже растения. Они – Жизнь, посылающая своих гонцов в неживой мир.
Иногда Мег радовалась, что Тимми далеко от дома. Она бы пожаловалась по простоте душевной, что ей недостает слизняков, тут же залилась бы краской и почувствовала себя дурочкой под насмешливым взглядом Тимми. Какие-то думы надо таить в себе, в этом одно из наказаний человеческого бытия. Казалось бы, раз человек наделен даром речи, должно происходить общение между людьми, но его, конечно, нет. Горько, что она сожалела о слизняках. Уж лучше бы Томпсона пожалела. Страдания Томпсона усугублялись, когда он наблюдал людей за беседой: он полагал, что они обмениваются мыслями о чудесах Вселенной. Томпсон ошибался, но не знал об этом. Подлинные разговоры между Тимми и Мег, подлинное общение происходило в постели и без слов. Неудивительно, что Томпсон любил лежать под ней.
Зимой автобус в горы не ходил. Пассажиры в эту пору были редки. Мег отправилась в библиотеку на базу на велосипеде – полчаса туда и два часа обратно в гору – и попросила библиотекаршу найти для нее книгу о слизняках. В библиотеке был богатый выбор книг по вышиванию, вязанию, варке варенья, обивке мебели, самоучитель французского, «Первые шаги в философии», но никакой информации о слизняках.
– Попробуйте разложить ядовитые шарики в тех местах, где завелись слизняки, – посоветовала библиотекарша. – Слизняки их съедают и просто-напросто тают на глазах.
– Но это ужасно! – воскликнула Мег.
– Может быть, если думать о слизняках. Но думать о них не надо. Разложите шарики – и все.
Выйдя из библиотеки, Мег встретила Зелду. Та кинулась к ней с объятиями и пригласила на чашку кофе.
– Уж не подвинулась ли ты рассудком там, в горах, в полном одиночестве? Вид у тебя довольно странный, – верещала Зелда.
Мег была в джинсах и старой шерстяной фуфайке Тимми. В ней она чувствовала себя под его защитой. На Зелде были розовые джинсы, темно-розовый свитер, модный серый шерстяной шарф, повязанный, как шаль, и множество золотых браслетов и колец.
– В каком смысле странный?
– Взгляд чудной, – пояснила Зелда. – Как у беременной.
Мег задумалась.
– Хотела сегодня принять пилюлю, – припомнила она, – и вдруг вижу, еще четыре осталось, а я считала, что кончила курс.
Они вошли в уютный домик Зелды; из его окон открывался красивый вид. Томпсона пришлось оставить возле дома. Он выл, но Зелда была неумолима.
– Ты четыре раза забывала принять пилюли. Значит, хочешь ребенка. Это у тебя в подсознании.
– Не ребенка я хочу, а Тимми.
– И я не хочу ребенка, но он у меня будет, – сказала Зелда. – Сегодня утром удостоверилась. Подумать только, Джим узнает об этом лишь через два с половиной месяца – плюс-минус два дня, как распорядится безопасность.
– Ты же можешь сообщить ему новость по семейному телеграфу.
– Они передают только добрые вести. Плохие ждут моряков на берегу.
– Полагаю, ваши с Джимом представления о добрых вестях не всегда совпадают, – сказала Мег.
– Не всегда, – подтвердила Зелда. – Но в этом и заключается семейная жизнь.
Только не наша, у нас с Тимми все иначе, подумала Мег.
На часах было одиннадцать сорок пять. Мег пропустила мысленное свидание с Тимми. Все его мысли были обращены к ней, но Мег этого не заметила. Она думала о тающих слизняках.
Тем временем Томпсон обнаружил открытое окно в уборной, втиснулся туда, погнув при этом кронштейн, и влетел в гостиную. Он сразу бросился к Зелде.
– Почему – к тебе? – удивилась Мег.
– Потому что я хозяйка дома, а он пытается подольститься, – сухо объяснила Зелда. – Неужели нельзя оставить пса дома? – Изловчившись, она пнула Томпсона носком маленького золоченого ботинка, и Томпсон взвыл.
Мег сразу вспомнила, что должна его опекать, и заторопилась домой.
– Не так уж много я знаю о собаках, – сказала она, усаживаясь на велосипед, – но, может быть, Томпсон экстраординарно умный пес?
– Псих он экстраординарный, – отозвалась Зелда.
На следующий день Зелда позвонила Мег и пригласила к вечеру на обед, чтобы познакомить ее с Тони.
– Ты не можешь отказаться! – заявила Зелда. – Никаких приглашений на сегодня в твоем еженедельнике нет.
– У меня и еженедельника нет, – сказала Мег.
– Учту на будущее.
– А кто он, этот Тони?
– Запасной кавалер, дорогая. Здесь всегда кто-нибудь в резерве. Тони отвечает за связь с прессой. Жена у него – в Новой Зеландии, она почему-то всегда там обретается, а если ее случайно и занесет сюда, она его не понимает. Тони чинит пробки, выгуливает собак, и все мужья ему доверяют. Какая-то чересчур догадливая дама пустила слух, что Тони – «голубой», потому, мол, они и живут с женой врозь, но это, конечно, ерунда. Он очень славный, смешной и, может быть, вселит в тебя бодрость.
– Очень мило с твоей стороны, Зелда, только навряд ли я приеду.
– Но почему?
– Думаю, Тимми был бы недоволен.
– По-моему, подводники не такие уж оголтелые собственники, иначе они не бросали бы жен надолго одних.
Веский аргумент! Мег поискала отговорку, но так и не нашла.
– Пожалуй, ты права, – сказала она. – Большое спасибо за приглашение, Зелда. Приду с удовольствием.
На дне Индийского океана на «Поларисе» завтракали, обедали и ужинали в те же часы, что и дома. Обед в тот вечер состоял из национальных блюд разных стран. Джим приготовил пельмени по-итальянски – ему всегда удавались незатейливые блюда. Капитан – цыпленка по-персидски, фаршированного толчеными орехами и долго томившегося на медленном огне, а Тимми, лучший кондитер на «Поларисе», непревзойденный мастер по крему, испек французский tarte aux poires[3]3
Грушевый пирог (франц.).
[Закрыть]. Тимми не переставлял стрелки часов, чтобы не пропустить время мысленного свидания с Мег в одиннадцать тридцать.
Когда Мег приехала к Зелде в тот вечер, ей пришлось прокладывать себе путь в шумной разгневанной толпе пацифисток с лозунгами и изображениями сломанных ядерных ракет, напоминавших сломанные фаллосы. Демонстрантки, месившие грязь возле базы, довольно спокойно пропустили Мег. Она была в куртке и джинсах, на велосипеде и легко сошла за свою.
– Ракеты – долой, ребята – домой! – скандировали пацифистки, и Мег сразу вспомнила два облика Тимми – задорное, цветущее мальчишечье лицо и отчужденную строгость – внутреннюю суть мужчины, порой проступавшую на нем; Мег задумалась: кого же из них она любит, и почти с испугом призналась себе – мужчину. Ей было весело с мальчишкой, она играла с ним в любовные игры, но сердце ее принадлежало мужчине, а с ним, разумеется, шутки плохи.
Она рассердилась на женщин у базы за то, что они этого не понимают. Впрочем, какие они женщины? Просто обозленные девчонки во взрослом обличье, которое сами же и ненавидят. Мег порадовалась, что захватила с собой платье и босоножки на каблуках. Собираясь в дорогу, она сунула их в сумку багажника, кляня снобизм Зелды, но теперь мысленно похвалила себя. Платье было из тонкой шерсти, темно-синее с вышитыми белыми цветами у ворота. Ее свадебный наряд.
– Ты почему такая сердитая? – спросила Зелда, когда Мег переодевалась.
– Что нужно этим кликушам? – вырвалось у Мег.
– Мира, – спокойно ответила Зелда. – Я всегда считала, что ты их поля ягода.
– Ошибаешься, – отрезала Мег. – Ничего общего у меня с ними нет. Пусть оставят нас с Тимми в покое. Он штурман. Он определяет курс корабля по звездам, вот и все.
– Под водой звезд не видно, – возразила Зелда. – Все гораздо сложней. Тимми умнее, чем ты полагаешь.
– Если морское начальство назначило его на «Поларис», это их дело, но он просто штурман, – стояла на своем Мег. – Штурманы были и будут всегда.
Тимми и впрямь представлялся ей одним из спутников Одиссея, ведущим свой корабль под звездным греческим небом между Сциллой и Харибдой. Мег познакомилась с Тимми на вечеринке.
– А чем вы занимаетесь? – полюбопытствовала она.
– Я штурман, – ответил Тимми.
Мег едва расслышала его слова. Она влюбилась в него без памяти с первого взгляда, вот и вся история. Как ребенок, побоялась дальнейших расспросов: а вдруг узнаешь больше, чем следует? Тогда придется делать то, что надо, а не то, что хочется. Так девчонка, собираясь в школу, старается не глядеть на туфли: ведь придется чистить, если они грязные.
– Дорогая моя! – Зелда налила себе и Мег довольно большие порции джина с тоником. Обед – салат с ветчиной и печеный картофель – был на столе. Впрочем, картофель пока стоял на передвижном столике с подогревом. – Дорогая моя, твой муж – в группе управления. Их трое на «Поларисе». Капитан, старший помощник и штурман. С небольшой помощью капитана наши мужья могут устроить конец света. Неужели он не говорил тебе об этом?
– Но они не захотят устроить конец света, – вымолвила наконец потрясенная Мег. Тимми никогда не вел с ней подобных разговоров.
– Ты ведь знаешь мужчин. Они обожают подчиняться приказам. И если с базы поступит приказ взорвать Москву, Ханой или Пекин, они так и сделают. Сядут, одновременно нажмут на кнопки – и пошло! Ракеты рванут, как запрограммировано. У мужчин, понимаешь, нет воображения. Миллион убитых, два миллиона – для них это всего лишь цифры. А женщин и детей принесут в жертву высшему благу. Ладно, все мы об этом знаем. А уж мне, дочери врача, известно больше, чем кому бы то ни было. Отец заботился о своих пациентах, о нас – никогда.
– Такого приказа не поступит, – сказала Мег.
– Пока не поступало. – Зелде было приятно выбить Мег из состояния «добродетельного самодовольства», и она с радостью добавила – Но думаю, когда-нибудь такой приказ поступит. Если у тебя есть щипцы для колки орехов, ты рано или поздно начнешь ими пользоваться. Впрочем, ты знала обо всем, когда вышла замуж за Тимми, так что нечего жаловаться на свою судьбу. Когда я попадаю в толпу этих миротвориц, я прокладываю себе путь локтями и кричу: «Русские идут, русские идут!» Это распаляет их еще больше. Смешно, правда?
– Не очень, – сказала Мег.
– А по-моему, смешно. По крайней мере когда русские оставят от нас рожки да ножки – ведь Англия всего-навсего непотопляемый американский авианосец, авангард, наши с тобой мужья будут в полной безопасности. Они могут жить под водой вечно. Пусть это послужит нам утешением.
– Зелда, почему ты не с теми, у базы?
– Обуви подходящей нет.
Прозвенел звонок, явился Тони.
– Тони поднимет твой дух, – сказала Зелда. – Он тебе объяснит, что все мы в абсолютной безопасности; наши парни делают великое дело – спасают мир от самого себя и защищают британских женщин и детей, а те пацифистки у базы – благонамеренные простушки, сбитые с толку русскими.
Не в пример Тимми Тони отличался хрупким сложением. У него был орлиный нос и бездна обаяния. Он глянул Мег в глаза, будто в душу, и проникся к ней симпатией. Минуя плоть, заглянул в разум, воздал ему должное и как-то сразу успокоил Мег. Она вдруг поняла, что никогда не чувствовала себя так спокойно с Тимми, и удивилась – почему?
– Вижу, Зелда в дурном расположении духа, – сказал Тони. – Надеюсь, она не наводила на вас тоску? Пацифистки у базы вызывают всяческое сочувствие, но, впрочем, да, их сбили с толку: ядерное оружие – средство устрашения, оно предотвращает войну, а не разжигает; но я бы не взял на себя смелость утверждать, что они сбиты с толку русскими. Я не из тех, кто кричит: «Опасно, под кроватью красный!» Этим женщинам не откажешь в мужестве, разумности, независимости взглядов. У нас другая точка зрения, потому что нам известно больше, чем им. В нашем распоряжении больше фактов.
– Адмиралтейство и наняло тебя, чтобы ты вещал прописные истины, – сказала Зелда. – Кому хочешь зубы заговоришь. Лучше положи себе салату. Ты не находишь, что Мег очаровательна?
– Нахожу. Послушай, Зелда, а что, если я пойду на кухню и сооружу всем нам спагетти по-болонски? Не люблю салаты.
– Я все ждала, когда ты это скажешь. А где что лежит, ты и сам знаешь.
Тони поднялся, и Томпсон зарычал. Как странно, подумала Мег. Если Томпсон чем и грешен, так скорей настырной приветливостью, но уж никак не злостью.
После ужина Тони сказал, что отвезет Мег домой; велосипед можно закрепить на крыше машины.
– Я и сама спокойно доеду, – возразила Мег.
– Боже упаси, конечно нет, – сказал он. – Вас еще изнасилует какая-нибудь пацифистка. Век себе этого не прощу. Я глубоко порядочный человек, верно, Зелда? Ну подтверди, что я глубоко порядочен.
Зелда тотчас подтвердила. Мег поддалась на уговоры, радуясь в душе, что не придется долго пилить на велосипеде в гору, что в белой машине Тони ей будет тепло и уютно, и с невольной досадой подумала о благах, которые можно купить за деньги.
Они миновали палаточный городок, где пацифистки расположились на ночь.
– Всем приходится зарабатывать на жизнь, – грустно заметила Мег. – Совершенно безобидных занятий не существует. А что, если бы Тимми продавал оружие? Все же они и на самом деле вредные, эти пацифистки.
– Да, они живут за счет государства, их содержит несчастный налогоплательщик.
И Тони двулик, совсем как Тимми, подумала Мег. Стоит ему забыться, с него тут же слетает обычная всепрощающая любезность и обнаруживается нетерпимость и даже резкая неприязнь – к длинноволосым левакам, трескучим феминисткам, чокнутым противникам охоты и прочим инакомыслящим. Мег тоже испытывала к ним неприязнь, но совсем иного рода. Ей хотелось бы изменить образ мыслей этих людей, а не стереть их с лица земли. Неужели все мужчины такие? Притворяются цивилизованными, а в душе жаждут побыстрее решить все проблемы раз и навсегда? Что это – трагическая склонность к разрушению?
Ей привиделся мир после Армагеддона: ракеты летят из разорванных в клочья облаков над взбаламученными морями, горы, черные, отравленные радиацией, – словом, ночной кошмар. Подобные кошмары снились ей и до встречи с Тимми. Она думала, что они – символическое отражение ее внутреннего состояния, ее собственного страха перед внезапными страшными событиями. Такими, как смерть отца. Внезапный страшный конец света. Но если всем видится конец света, разве это не опасно? А вдруг предчувствие сбудется? Не лучше ли обратить мысли к доброму, чистому, вселяющему надежду? Признавая дьявола, ты сама создаешь его. Мег в это свято верила. Наверное, поэтому пацифистки вызывали у нее досаду: они приближали Армагеддон, а не предотвращали его. Наверное, она и вправду беременна. Но как можно родить ребенка в таком мире? И опять же – как можно не родить? Надо утверждать свою веру в будущее – утверждать, утверждать, утверждать.
Рука Тони покоилась у нее на колене. Мег и не заметила, когда она там оказалась. Приятная рука – теплая, понимающая, полная ожидания.
Мег мягко отстранила ее.
– Благодарю, Тони, но не надо этого. Я люблю Тимми.
– Разумеется, – весело согласился Тони. – Такой славной девочке и положено любить мужа.
Мег отнюдь не была уверена, что ей хочется казаться славной девочкой. А Тони уже предлагал ей полюбоваться красивым видом. Мег вдруг подумала, что Тимми никогда не предлагал ей полюбоваться чем-нибудь, разве что самим собой или своей работой.
Тони попросил разрешения зайти, но Мег ответила отказом, и Тони снова принял его с шутливой покорностью.
Он предложил свои услуги – любые, какие потребуются.
– Желательно – не безгрешные, – уточнил он. – Только позовите. Но если придется заняться чем-нибудь безгрешным ради удовольствия побыть рядом с вами, я согласен. Чиню пробки, навешиваю полки, кладу линолеум. Я прирожденный Мастер-От-Скуки-На-Все-Руки. Согласен даже выгуливать этого противного пса.
Они немного постояли на крылечке. Тони признался, что предпочитает общество женщин. С моряками он плохо сходится, потому что с ними не о чем разговаривать. Они делятся новостями, перебрасываются шутками, злословят, но умный разговор поддержать не умеют. И вот теперь он повстречал ее, Мег, и ей так просто от него не отделаться. Надо же ему с кем-то общаться.
– Общаться можно и с Зелдой.
Мег кликнула Томпсона, вошла в дом и заперла за собой дверь; она глянула на голые, шершавые, милые своей простотой стены, стол из сосновых досок и порадовалась, что осталась одна.
– Надеюсь, Зелда и Мег поладят, – сказал Джим, старший помощник. – Хорошо, если б они подружились. Боюсь, твоя Мег затоскует одна в горах.
Сами они в это время находились подо льдами Центральной Арктики – место, прямо скажем, весьма неуютное. Радиометристу оно никогда не нравилось, а матрос Хоскинс пролежал без сна всю условную ночь и думал, что будет, если они, находясь под ледовой горой, выпустят ракету. Хватит ли у нее мощи пробить лед, или же она, как в детских комиксах, повернет назад и уничтожит их самих?
– Мег не одна, с ней Томпсон, – сказал Тимми.
Он почувствовал, что Мег думает о нем. Она смеялась. Тимми посмотрел на часы. Одиннадцать тридцать по Гринвичу. Ночью ему снилось, как Мег гуляет с Томпсоном по лесам его детства.
Мег, конечно, гуляла с Томпсоном, но только по горам. С тех пор как Тимми ушел в море, Томпсон преодолел свой страх перед овцами; теперь ему нравилось гонять их. На него действовал лишь окрик или сердитый взгляд. Если Мег брала пса на поводок, он тянул ее за собой по бездорожью; Мег спотыкалась и тревожилась за свои лодыжки. Томпсона удавалось сдерживать лишь силой воли. Ей пришло в голову, что Тони куда послушней.
Не успела она подумать об этом, как Томпсон скрылся за гребнем горы, и хоть она звала его добрых пять минут, не возвращался. Поднялся холодный ветер, горы косились на нее враждебно. Она была чужая здесь. Мег решила оставить Томпсона – пусть сам отыщет дорогу домой Он ближе к природе – прыгает, носится наперегонки с ледяным ветром, радуется жизни. Мег угнетало лишь то, что она в ответе за Томпсона, ведь он принадлежит Тимми. Сверху ей видны были гавань, доки, серое море, медленно движущиеся краны, маленькие, будто игрушечные; а в следующей горной складке – сама база с ее расчерченными, как по линейке, дорогами, красивыми домиками, высокой тонкой оградой из проволоки, а за ней какие-то темные бугры, – вероятно, лагерь пацифисток, где поставлены или разбиты – или как там это у них называется – палатки. Мег забралась слишком высоко, чтобы разглядеть детали.
Меня это не касается, думала она, пусть играют в свои игры и оставят меня в покое. Я хочу любить мужа, гулять с собакой и наслаждаться жизнью.
И Мег побежала вниз, домой.
В пять часов Томпсона еще не было, и почтальон, доставивший конверт со множеством красных полос, предостерег Мег:
– Фермер всадит пулю в вашего пса, однако. Он снова гоняет овец.
– Никого он не гоняет.
Красные полосы побудили ее вскрыть конверт; внутри лежало уведомление о том, что кредитная карточка Тимми аннулирована за неуплату долга. Мег узнала, что они задолжали компании 843,72 фунта стерлингов плюс 12,5 процентов с этой суммы. Тимми говорил, что карточкой можно пользоваться при покупке обоев, краски, паласов и прочего. Она брала ее с собой накануне, когда ездила на базу за бакалейными товарами, и отметила, что их общий с Тимми счет изрядно истощился. Очередной месячный заработок Тимми почему-то не был внесен в общий баланс.
Мег поежилась. Холод пробирал ее до костей. Она натянула на себя побольше шерстяных вещей, подбросила дров в камин, хоть дров оставалось на удивление мало, и то и дело открывала дверь, высматривая Томпсона, – конечно же, напрасно.
Стемнело. Томпсон не появлялся. Мег позвонила Тони и расплакалась.
– Сейчас приеду, – сказал он.
Томпсон явился одновременно с Тони. Пес радостно пыхтел у двери, ронял и снова хватал зубами дохлую крысу, очевидно ожидая похвалы за то, что он ее придушил.
– Надеюсь, он не гонялся за овцами, – сказал Тони. – В этих краях за такое дело могут и пристрелить.
Тони отнял у Томпсона крысу, велел Мег принести таблетку от глистов и затолкал ее в горло Томпсону. Потом он надоумил Мег написать в компанию и дал ей номер телефона офицера на базе, помогавшего женам моряков вести финансовые дела, когда их мужья уходили в плавание. Тони заявил, что подводники ничего не смыслят в денежных делах, да и вообще в хозяйстве.
– Вероятно, их разум подвержен приливам и отливам, как и мощные глубинные течения, – предположила Мег. – А жалкие суетные умишки их жен легковесны, как пена прибоя. Сплошные мелочи, никакой целостности.
– Не сгущайте краски, – ответил Тони.
Он сунул руку в отсек для сажи, заключил, что трубу надо прочистить, и пообещал прислать человека, который заодно установит зонт над дымовой трубой, чтоб при северном ветре дым не шел обратно.
Тони предложил Мег закинуть продукты с базы, чтоб она могла отсидеться дома в пургу, иначе начальству придется посылать за ней вертолет – а ей это вряд ли понравится. Ему бы тоже не понравилось. Вообще лично ему приятно, что кто-то пытается жить независимо, за пределами базы. Морское ведомство и без того слишком довлеет над людскими душами – не его это дело.
Тони собирался одолжить ей на время телевизор, но Мег отказалась – она не любит телевизор, но он настаивал: еще как полюбите, берите до Нового года, пока муж не вернется.
Тони сказал, что ничего не ждет взамен. Просто ему нравится приносить пользу людям. Он и сам одинок, уж поверьте. И она одинока. Так почему бы им не пообщаться какое-то время?
И он ушел, успокоив Мег, согрев ей душу и возбудив любопытство. Она пыталась вызвать в памяти лицо Тимми и не могла, будто само присутствие другого мужчины в доме, его пальто, брошенное на спинку стула, его хозяйственные заботы и дела как-то вытеснили и без того ускользающий образ Тимми.
– Знаете ли вы, – начал капитан (они уже снова вышли в Тихий океан, и коралловые рифы, несмотря на все их коварство, не казались им такими грозными, как вечные льды), – знаете ли вы, что нас, подводников с ядерных лодок, сейчас больше, чем голубых китов? В сто раз больше – одних только американцев, русских, китайцев. Подданных Великобритании, конечно, маловато. Наши пять подлодок обеспечивают дополнительное прикрытие крупнейшим европейским столицам – это капля вина, добавленная в лимонад ребенку, чтоб он почувствовал себя взрослым и перестал шуметь.
– Нам рассуждать не положено, – заявил Джим. – Наше дело – выполнить свой долг и погибнуть.
– Однако погибнем не мы, а другие, – возразил Тимми. – Погибнут, когда мы выполним свой долг.
На дне моря люди впадают в задумчивость. В иные дни не помогает и haute cuisine[4]4
Высокое кулинарное искусство (франц.).
[Закрыть]. Матрос Хоскинс хорошо играл на гитаре, но помнил только антивоенные песни шестидесятых годов, а они настраивали всех на сентиментальный лад.
– С этим Томпсоном просто беда, – жаловалась Мег Тони. – Ведет себя так, будто я ему сестра, а не хозяйка. Он меня совсем не уважает.
– Зато я не веду себя так, будто ты моя сестра. – Тони лежал в постели с Мег, вернее, только что туда забрался – погреться, как он выразился. Печник, явившийся прочистить трубу, сказал, что она вот-вот обрушится и в камине нельзя разводить огонь до его, печника, прихода, а придет он завтра – с материалом; надо переделывать трубу.
Холод снова пробрал Мег до костей. Офицер с базы объяснил ей, что почти все месячное жалованье Тимми ушло на погашение кредита, выплату ссуд под закладную и прочих долгов. На текущие расходы почти ничего не осталось: вольно было ей транжирить деньги – покупала сливки, когда можно было обойтись неснятым молоком, посылала письма спешной почтой, оклеивала обоями фермерский дом, где вполне сошла бы и простая побелка. Он, разумеется, даст ей денег – аванс в счет следующего жалованья мужа. Морское ведомство полагает, что за женами нужен глаз да глаз – и не без основания. На жалованье морского офицера холостяк, пожалуй, разгуляется, а уж семейному особняки отделывать не по карману. Как теперь быть? Ну, если она решится продать дом и переехать на базу, она сама убедится, что здесь жизнь значительно дешевле.
Мег обещала офицеру обдумать его предложение. Тони вызвался расплатиться с компанией и сохранить это в тайне от Тимми. Мег согласилась. Она залезла в постель, ничуть не беспокоясь, последует за ней Тони или нет.
Тони последовал – с бутылкой шампанского и двумя бокалами.
– Видимо, три месяца отпуска ты провела в постели с Тимми.
– Не обязательно в постели, – сказала Мег. – Тогда было теплее, на воздухе куда приятнее, и если бы не Томпсон, самое хорошее место – под кухонным столом.
– Наверное, очень тяжело, когда все обрывается так внезапно.
– Конечно, тяжело, – резко ответила Мег.
Тони разделся донага. Мег легла в чем была – в шерстяных кофтах и белье (а настоящая зима еще не наступила!), – только джинсы сняла: в них в постели неудобно. Легла, чтоб согреться и успокоиться – только и всего.
– Пожалуйста, не изображай из себя посланца фирмы добрых услуг. – Мег стряхнула его вкрадчивую вопрошающую руку. – Сдается мне, ты подослан безопасностью, чтоб я по-прежнему чувствовала себя счастливой.
– Безопасность не думает о том, счастливы люди или нет. Ей нужно, чтобы они молчали.
– Что до жен, так это почти одно и то же. – Мег села и взяла предложенный им бокал шампанского. – Так ты и вправду не подослан безопасностью? – спросила она чуть смущенно, невольно поддаваясь его обаянию.