355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ферн Майклз » Пробуждение любви » Текст книги (страница 17)
Пробуждение любви
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:41

Текст книги "Пробуждение любви"


Автор книги: Ферн Майклз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

– Хорошо, – хихикнула Эмили. – Прогулка просто необходима, а то немного переусердствовала за столом.

– О, здесь это обычное явление. Свежий воздух нагоняет волчий аппетит, но во время работы выжигает все калории… Теперь ваша очередь говорить. Вам нельзя все время молчать – я могу заболтать вас до смерти. К тому же, если вы все время будете слушать, вам не придется и словечка вставить. Расскажите о себе, Эмили. Естественно, только то, что хотите.

– Да о чем говорить-то? Я разведена, а мой бывший муж умер в прошлом году… Это не очень интересно. Роузи, вы работаете?

– Мне не пришлось заниматься этим ни одного дня в своей жизни. Из родительского дома я сразу перешла к семейной жизни и родила ребенка. Мой супруг заботился о нас. Он работал в страховой компании и верил в нее, поэтому мне можно было позволить себе жить так, как хотелось, и не трудиться, чтобы обеспечить себе спокойную старость. Сейчас я могу себе позволить даже предложить детям небольшую финансовую поддержку… Мой Гарри умер во время игры в гольф. Впрочем, это совсем другая история. Боже, как я рассердилась… Итак, как вам здесь нравится?

– Красиво. А зимой люди сюда приезжают?

– Да, но иногда монахини отправляют гостей обратно. После смерти Гарри я приехала сюда на Рождество. Мне так было тяжело… Я все время плакала и быстро возвратилась домой… Зимой в Убежище все по-другому. Люди катаются на лыжах, снегоходах, санках, даже на лошадях. Кстати, эти замечательные животные обожают снег. Спорим, вы даже не знали об этом. Здесь очень здорово – огонь в камине, дружеская беседа за чашкой пунша или грога. Сестра Куки делает такое вино, что от одной рюмки падаешь с ног.

– Завтра я собираюсь покататься на велосипеде. Хотите составить компанию, Роузи?

– С удовольствием. Думаю, пора возвращаться. У меня, честно говоря, ужасно разболелись ноги. Сейчас я больше всего мечтаю о теплых и уютных домашних тапочках, но сначала провожу вас домой.

– О, в этом нет никакой необходимости, – заявила миссис Торн.

– Нет, есть! Вы еще плохо знаете местность. К тому же стемнело. Надо привыкнуть к факелам, освещающим дорогу. Когда я впервые приехала сюда, то заблудилась и бродила несколько часов подряд. Меня даже начали искать… Я чувствовала себя ужасно глупо. Нам стоит зайти в магазин и взять соков и диетических напитков. Сейчас вам откроют кредит, а платить следует в конце месяца… После этого мы можем немного посидеть на вашем крылечке и насладиться разговорами и кока-колой.

– С удовольствием, – согласилась Эмили. Она нисколько не кривила душой – ей нравилась Роузи Финнеран. После этого знакомства одиночество уже не казалось таким притягательным.

Добравшись до домика миссис Торн, Роузи отлучилась на минутку и принесла факел, зажгла его и вставила в специальное кольцо.

– Вот, видите, теперь вы можете ходить в темноте… Когда мы отправились на прогулку, было еще светло, а сейчас стемнело. Только постарайтесь не забыть погасить этот светоч перед сном. Остальные горят здесь всю ночь.

– Какой тост мы произнесем? – поинтересовалась миссис Торн, вспоминая многочисленные вечеринки на Слипи-Холлоу-роуд.

– За дружбу! Вам нравится мой спич?

– Отлично. – Эмили протянула свою банку с колой, чтобы чокнуться.

Женщины сидели на крыльце, вслушиваясь в кваканье лягушек, пение ночных птиц, пили кока-колу и смотрели на звездное небо. В десять часов Роузи поднялась и пожелала новой подруге спокойной ночи.

Раздеваясь, Эмили в полной мере ощутила всю «прелесть» одиночества, из глаз потоком хлынули слезы. Плечи сотрясались от рыданий. Боже, что с ней происходит? «Чего ты хочешь, Эмили? – участливо поинтересовался внутренний голос. – Как сделать тебя счастливой? Да и что такое счастье? Высморкайся, закури, посиди на крылечке, посчитай звезды… Вот увидишь, это поможет тебе».

Закутавшись в халат, миссис Торн облокотилась на подушки, которые предусмотрительно захватила с собой. На улице тепло, так что одеяло не понадобилось. Факел, сиявший в противоположном конце крыльца, распугивал ночные страхи. Женщина сама не заметила, как уснула. Ее разбудил яркий луч света, упавший прямо на лицо.

– Что… Кто вы? А-а-а, мистер Холидей. Что-то случилось? – сонно спросила Эмили.

– Хотелось бы тот же вопрос задать вам. Извините, кажется разбудил вас? Но мы очень серьезно относимся к проблемам безопасности. Сегодня я заменяю Айвэна. Он надорвал спину, пытаясь убрать с дороги ствол дерева, рухнувшего в бурю три дня назад.

– Я… Я не хотела спать в доме, вернее, просто не могла уснуть. Свежий воздух хорошо на меня действует, но…

– Ничего, ничего, привыкнете. Это просто адаптация после смены обстановки, – пояснил рейнджер.

– Вы всегда являетесь в середине ночи?

– Точнее, в полночь и в три часа. Это возможность заработать дополнительно. Когда у тебя двое детей, собирающихся в колледж, деньги не помешают.

– А у меня нет детей, – печально проговорила миссис Торн.

– Бывают дни, когда я не считаю их даром божьим или божьим благословением, – признался мужчина и философски добавил:

– Маленькие дети – маленькие хлопоты, большие дети – большие хлопоты… Не знаю, что лучше.

– А кто бывает с ними, пока вы на работе?

– Одна женщина; она ночует с ними, когда я дежурю. Днем детишки справляются сами. За ними приглядывают соседи, летом ребята приходят сюда, зимой бывают подольше в школе. Я о них никогда не забываю, сами видите.

– Я не хотела обидеть вас, – напряженно сказала Эмили.

– Вам понравилось здесь?

– Да, только ужасно тихо. Я не привыкла к этому, и тишина действует мне на нервы. Знаете, обычно барабанная дробь или сумасшедший грохот давит на уши, а мне вот – тишина. Кстати, подружилась с Роузи Финнеран… Это мне по душе. Я люблю общительных людей и скучаю по друзьям, оставленным дома.

– А давайте поспорим на пять долларов, что через месяц вы не захотите уезжать отсюда. Учтите – я не азартный игрок и не заядлый спорщик.

– Хорошо, бьемся об заклад. Я ведь тоже не отношусь к числу азартных женщин, хотя дома поставила на карту многое – свою жизнь и финансовое благополучие.

– Надеюсь, вы выиграете.

Миссис Торн рассмеялась, удивляясь самой себе: она хохочет в три часа ночи, будучи разбуженной самым бесцеремонным образом.

– Думаю, имею полное право ответить «да». Я уже достигла поставленной перед собой цели. Но теперь мне ужасно грустно. Знаете, когда человек чего-то очень хочет, он всеми силами стремится этого добиться. И когда, наконец, у него получается, ему начинает казаться, что он заплатил за это слишком высокую цену…

– Вы замужем, миссис Торн?

– Была один раз… Я развелась, а в прошлом году мой бывший супруг умер. Возможно, вы слышали об этом, да и по телевизору показывали… Яна застрелили на автостоянке у абортария в Лос-Анджелесе. Словом, довольно сенсационное убийство. Я очень переживала… Но нужно думать о будущем и не оглядываться. Мне удалось побеседовать со священником, который и посоветовал поехать сюда. Вот почему я здесь. А вы, мистер Холидей?

– Зовите меня Мэтт. Так все делают.

– Отлично. Тогда называйте меня Эмили.

– Хорошо, спасибо. Я живу здесь всю жизнь и никогда не уезжал, если не считать учебы. Закончив обучение, вернулся и получил работу, затем женился, обзавелся детьми…

Эмили перебила мужчину, продолжив его фразу:

– …И жили потом счастливо.

– Ну… почти. Иногда происходят ужасные вещи…

– Мэтт, вы счастливы?

– Будет более правильно сказать доволен. Я не знаю, что такое счастье. Женившись, думал, что обрел его, однако это оказалось лишь удовлетворением. Люди здесь много говорят о покое, умиротворении и душевном равновесии, однако слово «счастье» редко раздается из их уст. А вы, Эмили, вы счастливы?

Женщина не собиралась открывать душу первому встречному, хотя у нее появилось ощущение, будто они знакомы с незапамятных времен.

– Не знаю, наверное, нам всем следует поискать значение данного слова и понять, способны ли мы испытывать такое чувство. Обычно люди боятся, что хорошее в их жизни непременно кончится, а с этим трудно смириться: воспоминания о былом счастье слишком болезненны. Поэтому многие предпочитают не копаться в своей душе и не раскладывать чувства по полочкам.

Мэтт усмехнулся.

– Может, вы и правы, а может, и нет.

– Вы говорите, как настоящий политик, – улыбнулась миссис Торн.

– А вы принадлежите к числу деловых женщин, ставящих карьеру превыше всего.

– Почему в вашем утверждении звучит насмешка? – холодно осведомилась Эмили.

– Таких женщин, как вы, приезжает достаточно много. Они вступают в мир мужчин, где царят волчьи законы, и поневоле им приходится принимать правила чужой игры – бороться, кусаться, царапаться, идти по трупам соперников. Когда эти представительницы прекрасного пола достигают намеченной цели, то начинают чувствовать опустошенность. Поэтому-то они и приезжают сюда искать ответы на волнующие их вопросы, потом уезжают, выходят замуж и забрасывают деловую деятельность и карьеру.

– Типичный образец мужского шовинизма, – ощетинилась миссис Торн. – Вы считаете уделом женщины кухню, вечно распухший живот и детей?

– Если им хочется этого… В противном случае они должны быть готовы заплатить за свои стремления. Мудрецы говорили: «Человек, возьми от жизни все, но заплати за это хорошую цену». Весь вопрос в том, хотят ли они рассчитываться. Я говорю только о том, что слышал… Сестры много болтают об этом. Мужчины, приезжающие сюда, тоже испытывают подобные проблемы. Эти обычно отправляются в путешествие, а вот женщины уезжают домой и выходят замуж. Не понимаю, почему люди не могут вести нормальный образ жизни?.. О, я вас совсем заболтал, – спохватился Мэтт. – Мне нужно идти в главный корпус и составить рапорт. Извините, что разбудил.

– Все хорошо, Мэтт. Я уже окончательно проснулась… Теперь просто посижу здесь и встречу рассвет.

– Мое любимое время. Обязательно дождитесь момента, когда первые лучи начнут пронизывать небо, словно тонкие клинки. Создается впечатление, что небеса усыпаны бриллиантами, а от аромата сосен можно захмелеть…

– Я однажды опьянела от запаха рождественской елки.

Холидей презрительно хмыкнул.

– Вы, городские, ничего не понимаете в деревьях. Вам обязательно нужно срубить елку и притащить ее в дом. Мы же не отравляем землю химикатами, поэтому наши сосны источают пьянящий аромат. Вы здесь многому научитесь, – уверенно заявил мужчина, поднимаясь с крыльца. – Извините, не было ли это шуткой, когда обозвали меня шовинистом?

– Нет. – Эмили попыталась скрыть улыбку, увидев серьезное лицо собеседника.

– Моя дочь говорит то же самое. Думаю, мне следует пораскинуть мозгами над этим.

– Надо, надо… Спасибо, что хоть это пришло вам в голову. Благодарю вас, что не прошли мимо и поговорили со мной.

– Это моя работа. Вот подождите до завтра… Филли и Тина все равно узнают о наших посиделках и болтовне ночь напролет. Я не знаю, как им это удается, но они в курсе всех событий.

– Постараюсь учесть данное обстоятельство. Спасибо, Мэтт. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Эмили.

Женщина уютно свернулась клубочком в кресле и мгновенно уснула. Ее разбудил звук шагов – за ней пришли, чтобы пригласить к завтраку. Она улыбнулась пришедшим:

– Хорошо, ребята, только дайте мне минутку на сборы.

Через несколько минут миссис Торн переоделась и морально приготовила себя к выходу на глаза людей.

– Удивительно! – пробормотала она, шагая среди белок и зайцев, которые, не обращая на нее никакого внимания, спокойно поедали засыпанный им корм из кормушки у крыльца.

Широкая улыбка осветила лицо Эмили при виде бриллиантового колье, протянувшегося над верхушками деревьев.

– Доброе утро, мир!

ГЛАВА 17

Эмили втянулась в непрерывный поток жизни в горах, разработав режим дня, включавший в себя и Роузи Финнеран, и Мэтта Холидея. Она спала, как сурок, ела на убой, и ей это страшно нравилось. Женщина общалась с другими жителями Убежища – смеялась, разговаривала и шутила; с некоторыми, пришедшими сюда по религиозным причинам, только здоровалась. «Мне кажется, я живу ожиданием следующей трапезы», – призналась однажды она Роузи, вставая из-за стола после завтрака.

– Ну, ты здесь уже десять дней… Похоже, становишься другим человеком. У тебя порозовели щечки, Эмили Торн, – улыбнулась миссис Финнеран.

– Что-то не так?

– Ох, опять я объелась, – вздохнула Роузи, ощупывая живот. – Кстати, все уже заметили, что за тобой по пятам ходит Мэтт Холидей. Люди начинают судачить…

– О, перестань, Роузи. Он все равно будет сюда наведываться… А откуда ты знаешь? Да, мне это не особенно нравится. Но к чему твои вопросы? Информация к размышлению, а?

– Ты маленькая хитрая бестия! Он очень хорош собою. Я представляю тебя с ним… Хотя Мэтт, по моему мнению, лишен сексапильности. Ладно, давай прогуляемся.

– А я считаю, ты ошибаешься. Этот парень очень сексуален. Не всегда то, что мы видим, существует на самом деле. В постели он может быть тюфяком.

– А вдруг – секс-машиной? Послушай, Эмили, ты же назвала его шовинистом.

– Да. Послушай, он совсем не интересуется мной. Просто хорошо себя ведет и относится ко мне так же, как и к тебе. Хотя, признаться, Мэтт мне нравится. Он заинтриговал меня.

– Почему? – поинтересовалась Роузи, наклоняясь, чтобы завязать шнурки на кроссовках. Выпрямляясь, она тихо ойкнула, но Эмили, шедшая немного впереди, не расслышала испуганного вздоха.

– Я никогда не встречала человека, довольного жизнью в такой… э… обстановке. Знаю, он живет в городе, но, по его собственному признанию, редко бывает там, предпочитая находиться среди лесов и мхов.

– Ну, не знаю, Эмили… Холидей каждый год встречает новых людей и возобновляет старые дружеские отношения. Он ищет и находит собеседников, а это само по себе уже прекрасно. Мэтт связан с природой, и сие тоже чудесно. Словом, это человек, у которого все в порядке с духовным миром и с работой, которую он, без всяких сомнений, любит. Ну, и как этот парень по сравнению с Беном?

– Яблоко и апельсин, – усмехнулась миссис Торн. – О! Уже четверть девятого! А ведь мы договаривались выйти в половине… Встретимся на развилке. Обед я взяла. – Эмили протянула коробочку, что дала ей после завтрака сестра Джилли.

– А я тут при чем? Это ведь тебе захотелось съесть вторую порцию оладьев с шоколадным маслом. Возьми на всякий случай карту, – бросила Роузи через плечо.

Миссис Торн, забежав в дом, положила вещи в рюкзак, надела его на плечи и сунула карту в карман шорт, затем, подумав, сбросила кроссовки и шорты. Она натянула на себя брюки защитного цвета и ботинки с высокой шнуровкой. Переодеваясь, Эмили припоминала, все ли положила в рюкзак: нож, аптечку, фонарь, обед, теплый свитер и баночку с защитным кремом, отпугивающим комаров и всяких вредных насекомых. Вздохнув, она пополнила вещмешок тремя баночками «Херши». «Ну, все, достаточно», – решила женщина и вышла на крыльцо.

– Итак, мы направляемся на «Путь Аппалачиана», – заявила миссис Финнеран.

– Как ты себя чувствуешь? Послушай, если не готова или не сможешь выдержать пеший переход, мы выберем другой день. Прогулка длиной десять миль – дело нешуточное. Ты уверена, Роузи, что осилишь? Уверена в собственных силах?

– Я каждый год это делаю. Правда, расстояние выбираю поменьше – четыре мили. Но что такое еще шесть миль? Просто нужно почаще делать привалы, вот и все. Ты нервничаешь?

– Нисколько. Только с нетерпением жду этого похода, чтобы потом похвастаться своим друзьям. Они с ума сойдут от зависти. Хотя, возможно, ничего не будет. Им не очень нравятся такие развлечения.

– Спорим, мы увидим Мэтта.

– Сегодня у него выходной, – возразила миссис Торн.

– Ага! – рассмеялась подруга. – Выходит, ты в курсе всех его дел. Эй! Не смущайся, все нормально. Ожидание лучше, чем уже случившееся. Ради этого стоит жить. Возьми, к примеру, меня. Я так давно охочусь за Айвэном, что потеряла счет времени. Если бы что-нибудь из этого получилось – он сдался бы, что ли, – я бы растерялась и не знала, как поступать дальше. В любом случае поначалу нужно сбросить лишний вес и привести себя в порядок, чтобы больше походить на красавиц с обложек модных журналов, а то, когда он смотрит на меня, видит кругленькую седенькую бабушку.

– Не вздумай так поступить, Роузи. Я уже совершила эту ошибку. – Эмили рассказала о случае с ванной комнатой и разбитым зеркалом. – Так было раньше… Если ты не шутишь, могу предложить программу, включающую физические упражнения и правильное питание. Продли немного срок своего пребывания здесь – и ко времени твоего отъезда гарантирую тебе значительную потерю веса. Даже посоветую кое-что по поводу нового имиджа. Я знаю все о макияже, умею покрасить волосы, выбрав правильный оттенок, и даже постричь их. Так что надумаешь сэкономить деньги на парикмахере – обращайся ко мне. Знаешь ли ты, что существует двести различных способов приготовления тунца и триста шестьдесят блюд из курицы? А я вот все это знаю! – хихикнула Эмили.

– О, у меня не хватит силы воли, – застонала Финнеран.

– Хорошо, и с этим я сумею справиться. Подумай об этом следующим образом: ты, стройная красивая женщина с великолепной прической, модным макияжем и в отличном костюме, заблудилась в лесу. Нашедший тебя Айвэн, перебросив через плечо, несет в свою берлогу, где вы исступленно занимаетесь любовью. Тебе хочется большего, но он выдохся и лежит у твоих ног бесформенной массой. Ты встаешь, приводишь себя в порядок и, посматривая на него с отвращением, говоришь… Что ты ему скажешь, Роузи? – Эмили прямо-таки захлебывалась от смеха.

– Ну-у… увидимся, – расхохоталась Финнеран. – Ой! Делай со мной все что хочешь: я полностью в твоих руках Эмили. Сделай это!

– Отлично! Начнем с завтрашнего дня. Давай остановимся и пообедаем. Мне кажется, мы прошли четыре мили или около этого… Нужно отдохнуть.

Миссис Торн вручила подруге сандвич с ветчиной и сыром и персик, однако та заявила, что совсем не голодна. Эмили свою порцию съела с жадностью и теперь поглядывала на бутерброд Финнеран, однако не решилась взять его. Сок из большого персика стекал по подбородку и капал на футболку.

– О, черт, я вся испачкалась. Вот неряха! – укоряла себя миссис Торн. Вытерев губы тыльной стороной ладони, она поинтересовалась:

– Роузи, ты хочешь пить?

– Да, но больше всего мне хотелось бы аспирина… У тебя ведь есть аптечка?

– Послушай, если болит живот, аспирин не поможет… Сильные боли?

– Не очень, но все же. К тому же скопились газы, а это уже плохо. У меня так случается порой, особенно когда я съем что-то не то. Скорее всего, это из-за жареной картошки.

– Не может быть. Это лучшее блюдо, которое я когда-либо ела, – мечтательно произнесла миссис Торн.

– Тогда почему у тебя не скапливаются газы? – простонала Финнеран.

– Не знаю.

– Аспирин снимает головную боль. Дай мне три таблетки. – Эмили послушно достала пузырек из аптечки и вручила его подруге. Та запила лекарство «Херши».

– Нужно двигаться. Нам просто необходимо вернуться в Убежище до наступления темноты. Джилли пообещала придержать для нас ужин, если опоздаем. Кстати, я положила десять долларов в ее коробочку для пожертвований.

– О-о-о… Некрасиво подкупать монахиню. И она позволила тебе сделать это?

– Да, не только позволила, но и улыбнулась… Дай мне руку, – попросила Эмили и помогла подняться подруге. Они продолжили свое путешествие по тропинке, отводя руками ветки деревьев.

Двумя часами позже Роузи заявила:

– Мне нужно остановиться, Эмили, у меня болит бок. Давай попробуем определить, как далеко мы зашли. Где карта? Я уже давно не замечала никаких отметок и зарубок. Тропинки обычно расчищены, а тут… Наверное, мы где-то не там свернули.

– Не говори так, Роузи, – поморщилась Эмили. – Я не хочу заблудиться. Боже мой, вокруг ни души! Если ты считаешь, что мы сбились с дороги, давай вернемся той же тропой и выйдем к Убежищу. А в поход можно пойти в другой раз… Сейчас уже почти два часа. – Она подала подруге банку воды, которую та с жадностью выпила и попросила еще таблетку аспирина. Эмили лихорадочно принялась искать карту. – О, Боже! Я оставила ее в шортах, – наконец простонала женщина.

– Потрогай мой лоб, Эмили.

– Роузи! Ты же вся горишь! Мы немедленно возвращаемся.

– Подожди, пусть боль немного утихнет. Как ты думаешь, какая у меня температура?

– Где-то под сорок… Когда мы выходили, что ты ощущала?

– Небольшую слабость… Боюсь, живот болит не из-за скопившихся газов.

– Тебе вырезали аппендицит? Не хочешь ли сказать…

– В гинекологическом плане у меня все в порядке. Я проверялась перед приездом сюда. Что еще может быть, если не аппендицит? Господи! А если он лопнет?!

– Давай посидим еще немного. Я могу поддерживать тебя на ходу, но в случае аппендицита тебе, скорее всего, вовсе нельзя двигаться. Жар окончательно иссушит твои силы. Позвать бы кого-нибудь на помощь. Я не хочу оставлять тебя одну… Если мы заблудились, у меня есть только два варианта: или идти за помощью, или оставаться с тобой. Правда, без карты я могу заплутать еще больше… Черт, выбраться практически невозможно… Надеюсь, сестры поймут, что с нами случилось несчастье, если мы не вернемся до наступления темноты. Так, до заката еще шесть-семь часов… За это время многое может измениться. А вдруг Джилли не заметит нашего отсутствия? Ведь наш ужин будет стоять в печке, она отправится на вечернюю молитву… Тогда нас не хватятся до девяти или даже позже. Роузи, скажи, что нам делать?

– Возвращайся и приведи помощь. Я не могу идти. Даже если бы у меня это получилось, то я стала бы тебе обузой. Послушай, возьми бинты из аптечки и привязывай их к кустам, чтобы рейнджеры могли отыскать дорогу ко мне. Если ты выйдешь на тропу, то быстро сумеешь добраться до Убежища, ты в отличной спортивной форме.

– Боже, ты бледна как полотно! Да и испарина выступила на лбу… Я оставлю тебе воду и рюкзак. А если стемнеет… Господи! Как же ты будешь здесь одна, в темноте, среди леса?! – взвыла Эмили, роняя слезы.

– У меня твой фонарик. И собственный в придачу. Эмили, иди, пожалуйста, я продержусь до твоего возвращения. Это моя вина – запуталась в поворотах.

Сердце отчаянно забилось в груди миссис Торн.

– Роузи, я не могу тебя здесь оставить! Вдруг на тебя нападет какое-нибудь дикое животное? Да я и понятия не имею, где искать дорогу! Могу снова заблудиться… Может, нам разжечь костер, и тогда кто-нибудь заметит огонь и дым…

– Нет, нельзя – может загореться лес. Даже не мечтай об этом… Боль становится сильнее… Эмили, я буду держаться, если ты попытаешься найти тропу! Пожалуйста, Эмили, иди… Ты сможешь! Вспомни, что ты смогла сделать после ухода мужа.

– Боже, Роузи! Тогда все было по-другому, ничьей жизни не угрожала опасность.

– Ошибаешься, дорогая! Это твоя жизнь находилась под угрозой. Эмили! Хватит болтать! Иди.

– Хорошо, хорошо, но позволь сначала позаботиться о тебе. Так… Положи голову на рюкзак. Фонарики у тебя под рукой. Если пойдет дождь, ветки сосны над тобой не дадут промокнуть… Я оставляю тебе воду. Пей аспирин. – Она положила таблетки в нагрудный кармашек рубашки подруги и поцеловала ее. – Посчитай листья на деревьях, потом – иголки на сосне… Когда вернусь, тебе придется отгадать пару загадок…

– Иди, Эмили, иди, я уже считаю, – перебила ее Роузи и поморщилась.

Отойдя на несколько шагов, миссис Торн оглянулась: Финнеран лежала, закрыв глаза; ее лицо было искажено от боли. «Я сделаю это, дойду, иначе с Роузи произойдет непоправимое».

Женщина подумала о медведях, волках и других диких животных. Змеи! Она огляделась, лихорадочно отыскивая глазами подходящую дубинку. Как лучше идти: осторожно или производя как можно больше шума? Поразмыслив, Эмили решила оставаться настороже и не потерять палку. Она воинственно взмахнула дубинкой, стараясь вселить в себя уверенность в собственные силы.

Миссис Торн шла, придерживаясь следов, которые они сами оставили, проходя здесь, – примятых кустов, изломанных веток, притоптанной травы, сорванных цветов. При этом она молила Бога, чтобы тот привел ее на место, где они так недавно перекусывали. Взглянув на часы, Эмили отметила про себя, что находится в пути уже два часа. Значит, вот-вот подойдет к лужайке, где они совершали привал.

Пот градом катился по лицу и шее, падая за ворот футболки. Услышав шорох листьев, потревоженных ветром, миссис Торн, широко открыв глаза, осмотрелась. Что, черт возьми, это все означает? Неужели падает температура? Ее окружал плотным кольцом мрачный лес, доводя до ужаса и без того напуганную женщину. Она еще до сих пор никак не могла отыскать место стоянки. Куда же они направились потом? На гору или же спустились с нее? Эмили не помнила, да и мысли были только о Роузи. Оторвав кусок бинта, Эмили привязала его к усыпанному колючками кусту. Перевязочного материала осталось ничтожно мало. Чем же отмечать дорогу потом?

Миссис Торн остановилась и осмотрела густо растущие деревья, пытаясь отыскать хоть что-нибудь знакомое. Извилистая тропинка усеяна иголками… Дважды она спотыкалась, падала на колени, но тут же вставала, не давая себе возможности расслабиться и пасть духом. Женщина пробовала бежать, но измученные, горевшие легкие отказались переносить такую нагрузку. Что ж, нужно спуститься вниз, а не карабкаться вверх. Вдруг Эмили словно кто-то остановил. Она взглянула на небо и осознала, что солнце исчезло за сгущавшимися тучами. Раньше женщина замечала кружевное плетение облаков, а сейчас совсем стемнело. «О, черт!» – пробормотала она в сотый раз.

Впервые миссис Торн почувствовала вкус собственного страха. Глаза горели от заливавшего их пота. Она заблудилась и прекрасно понимала это.

– Тебе не нужно было доверять мне, Роузи, простонала бедняжка. Внезапно в ее ушах прозвучал голос Яна:

– Эй, Эмили, ну-ка, поплачь. Когда ты сделаешь что-нибудь гадкое, несуразное, то всегда заливаешь вину слезами и заглушаешь упреки совести воем. Никто не умеет это делать лучше тебя.

– Заткнись, Ян, ты ведь покойник, пепел в пустыне… У тебя нет возможности говорить со мной и укорять! Посмотрим, как ты найдешь дорогу в этих чертовых зарослях… А я смогу! Ты только подожди, проклятый сукин сын! Я же не слышу тебя, ты мое воображение! – старалась успокоить себя женщина.

Какое направление выбрать – восток, запад, юг, север? Когда сядет солнце? Сейчас это невозможно определить, потому что небо затянули серые тучи. Похолодало, и ей стало зябко. Взмахнув палкой, она, повинуясь указаниям внутреннего голоса, повернула налево. Поскользнувшись, Эмили упала на спину и скатилась по каменистому склону, подминая кусты. Сосновые иголки впились в кожу. Почувствовав, как что-то обожгло щеку, миссис Торн подняла руку и ощупала лицо, отметив в памяти боль и теплую влагу под пальцами.

Некоторое время она не двигалась, затем снова коснулась щеки – кровь. Натянув футболку, Эмили вытерла ее. Раны на лице и голове сильно кровоточили, но это вовсе не означало, что случилось нечто серьезное. Женщина взглянула на серое, затянутое облаками небо. И дураку ясно – скоро пойдет дождь. Ветер усиливался.

Миссис Торн, встав на колени, помотала головой из стороны в сторону, пытаясь обрести ясность мысли, и поднялась во весь рост. Она двигалась в том же направлении, только уровнем ниже, там, где деревья не теснились так густо. Дышать стало гораздо легче. Привязав последний кусок бинта к кусту, женщина поморщилась при виде собственной крови.

Продвигаясь по лесу, Эмили поглядывала на часы – без четверти пять. До наступления темноты есть еще несколько часов, если, конечно, не начнется буря. Отчаявшись, она прислонилась к дереву и горько заплакала, а затем взвыла, словно раненая волчица. Она кричала и призывала на помощь до тех пор, пока не охрипла. «Я могу! Мне нужно дойти! – убеждала себя Эмили. – У меня же есть воля».

Да, силы воли у миссис Торн было не занимать, однако природа не желала помогать несчастной женщине. И она сделала шаг вперед, затем – еще, ступая, как автомат, раз и навсегда запрограммированный не сворачивать с маршрута.

Неожиданно Эмили вспомнила о занятии, проведенном монахинями неделю назад. Речь шла о поднятии духа. Беседа, начавшаяся вполне серьезно, закончилась на какой-то глупой ноте, однако тогда миссис Торн ощутила прилив сил и вдохновения, стала глубже и спокойнее дышать. Это случилось отчасти благодаря сестре Куки и ее несколько суховатому чувству юмора. Монахиня говорила, как нужно поступать в тех или иных случаях, то есть давала напутствие.

Теперь, если вспомнить что-нибудь из ее наставлений, можно как-то улучшить свое положение. Женщина упрямо шла вперед, невзирая на сильную головную боль. Стемнело, заросли деревьев и кустарников стали гуще. Скоро в лесу будет не видно ни зги. Так о чем там говорят женские романы? Ага! Нельзя ни на минуту задумываться о плохом, нельзя слушать злоязычных людей; конечно, сказать проще, чем сделать. Итак, сестра Куки, что положительного в данной ситуации? Главное, не потерять чувства юмора. Почаще улыбайся.

Эмили остановилась и набрала полные легкие воздуха, стараясь восполнить недостаток кислорода. Она устала и, прислонившись спиной к дереву, расставила ноги, уперев руки в колени, глубоко раз за разом вдохнула, вентилируя легкие.

Миссис Торн могла отдать голову на отсечение, что сейчас она снова слышала голос Яна, донесшийся до нее откуда-то сверху, из-за крон деревьев. Эмили не могла перепутать его с каким-либо другим, потому что слушала своего мужа на протяжении многих лет их совместной жизни.

– Ты попала в трудную ситуацию, дорогая, и у тебя опустились руки. Тебе никогда не приходилось думать. Нечего лететь вперед, очертя голову. Сейчас ты отвечаешь за жизнь другого человека…

– Заткнись, Ян! Ты же мертв! Тебя даже не похоронили, поэтому ты не можешь встать из гроба… Твой пепел развеяли над пустыней, развеяли вместе с тюльпанами. Я здесь и стараюсь сделать все возможное… У меня почему-то темно перед глазами… Может, сотрясение мозга? Не разговаривай со мной, Ян, мне некогда… Роузи нужна помощь. Я отказываюсь слушать мертвеца! Убирайся к черту!

«Открой свой разум к восприятию чуда!» – приказала себе обессилевшая женщина и взмолилась:

– Я здесь, Господи! Пошли мне свое благословение. Нет, нет, не за себя прошу, за Роузи… Сестра Куки, вдохнови меня! Мне понравились твои слова о мудреце, который знает, когда нужно отступить. Это сказано про меня… Еще ты говорила, что мы должны искать Его посланников. Боже, я даже не могу видеть! Что, если он уже здесь, а я его не замечаю?! Черт возьми, а?!

Неожиданно Эмили снова упала и скатилась вниз, ударившись о выступающие корни дерева. Женщина хотела закричать, но боль в плече оказалась настолько сильной, что она, закусив губу, принялась молча кататься по земле. По руке побежала теплая струйка. Кровь? Что делать, если у нее открытый перелом?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю