355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Федор Достоевский » White Nights and Other Stories / The Novels of Fyodor Dostoevsky, Volume X » Текст книги (страница 16)
White Nights and Other Stories / The Novels of Fyodor Dostoevsky, Volume X
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:31

Текст книги "White Nights and Other Stories / The Novels of Fyodor Dostoevsky, Volume X"


Автор книги: Федор Достоевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

His hesitation was at an end, he blew his nose and was on the point of going out of the room when he suddenly glanced at the little girl and stopped short. He did not see me behind the pots of greenery. It seemed to me that he was greatly excited. Either his calculations had affected his imagination or something else, for he rubbed his hands and could hardly stand still. This excitement reached its utmost limit when he stopped and bent another resolute glance at the future heiress. He was about to move forward, but first looked round, then moving on tiptoe, as though he felt guilty, he advanced towards the children. He approached with a little smile, bent down and kissed her on the head. The child, not expecting this attack, uttered a cry of alarm.

"What are you doing here, sweet child?" he asked in a whisper, looking round and patting the girl's cheek.

"We are playing."

"Ah! With him?" Yulian Mastakovitch looked askance at the boy. "You had better go into the drawing-room, my dear," he said to him.

The boy looked at him open-eyed and did not utter a word. Yulian Mastakovitch looked round him again, and again bent down to the little girl.

"And what is this you've got—a dolly, dear child?" he asked.

"Yes, a dolly," answered the child, frowning, and a little shy.

"A dolly ... and do you know, dear child, what your dolly is made of?"

"I don't know ..." the child answered in a whisper, hanging her head.

"It's made of rags, darling. You had better go into the drawing-room to your playmates, boy," said Yulian Mastakovitch, looking sternly at the boy. The boy and girl frowned and clutched at each other. They did not want to be separated.

"And do you know why they gave you that doll?" asked Yulian Mastakovitch, dropping his voice to a softer and softer tone.

"I don't know."

"Because you have been a sweet and well-behaved child all the week."

At this point Yulian Mastakovitch, more excited than ever, speaking in most dulcet tones, asked at last, in a hardly audible voice choked with emotion and impatience—

"And will you love me, dear little girl, when I come and see your papa and mamma?"

Saying this, Yulian Mastakovitch tried once more to kiss "the dear little girl," but the red-haired boy, seeing that the little girl was on the point of tears, clutched her hand and began whimpering from sympathy for her. Yulian Mastakovitch was angry in earnest.

"Go away, go away from here, go away!" he said to the boy. "Go into the drawing-room! Go in there to your playmates!"

"No, he needn't, he needn't! You go away," said the little girl. "Leave him alone, leave him alone," she said, almost crying.

Some one made a sound at the door. Yulian Mastakovitch instantly raised his majestic person and took alarm. But the red-haired boy was even more alarmed than Yulian Mastakovitch; he abandoned the little girl and, slinking along by the wall, stole out of the parlour into the dining-room. To avoid arousing suspicion, Yulian Mastakovitch, too, went into the dining-room. He was as red as a lobster, and, glancing into the looking-glass, seemed to be ashamed at himself. He was perhaps vexed with himself for his impetuosity and hastiness. Possibly, he was at first so much impressed by his calculations, so inspired and fascinated by them, that in spite of his seriousness and dignity he made up his mind to behave like a boy, and directly approach the object of his attentions, even though she could not be really the object of his attentions for another five years at least. I followed the estimable gentleman into the dining-room and there beheld a strange spectacle. Yulian Mastakovitch, flushed with vexation and anger, was frightening the red-haired boy, who, retreating from him, did not know where to run in his terror.

"Go away; what are you doing here? Go away, you scamp; are you after the fruit here, eh? Get along, you naughty boy! Get along, you sniveller, to your playmates!"

The panic-stricken boy in his desperation tried creeping under the table. Then his persecutor, in a fury, took out his large batiste handkerchief and began flicking it under the table at the child, who kept perfectly quiet. It must be observed that Yulian Mastakovitch was a little inclined to be fat. He was a sleek, red-faced, solidly built man, paunchy, with thick legs; what is called a fine figure of a man, round as a nut. He was perspiring, breathless, and fearfully flushed. At last he was almost rigid, so great was his indignation and perhaps—who knows?—his jealousy. I burst into loud laughter. Yulian Mastakovitch turned round and, in spite of all his consequence, was overcome with confusion. At that moment from the opposite door our host came in. The boy crept out from under the table and wiped his elbows and his knees. Yulian Mastakovitch hastened to put to his nose the handkerchief which he was holding in his hand by one end.

Our host looked at the three of us in some perplexity; but as a man who knew something of life, and looked at it from a serious point of view, he at once availed himself of the chance of catching his visitor by himself.

"Here, this is the boy," he said, pointing to the red-haired boy, "for whom I had the honour to solicit your influence."

"Ah!" said Yulian Mastakovitch, who had hardly quite recovered himself.

"The son of my children's governess," said our host, in a tone of a petitioner, "a poor woman, the widow of an honest civil servant; and therefore ... and therefore, Yulian Mastakovitch, if it were possible ..."

"Oh, no, no!" Yulian Mastakovitch made haste to answer; "no, excuse me, Filip Alexyevitch, it's quite impossible. I've made inquiries; there's no vacancy, and if there were, there are twenty applicants who have far more claim than he.... I am very sorry, very sorry...."

"What a pity," said our host. "He is a quiet, well-behaved boy."

"A great rascal, as I notice," answered Yulian Mastakovitch, with a nervous twist of his lip. "Get along, boy; why are you standing there? Go to your playmates," he said, addressing the child.

At that point he could not contain himself, and glanced at me out of one eye. I, too, could not contain myself, and laughed straight in his face. Yulian Mastakovitch turned away at once, and in a voice calculated to reach my ear, asked who was that strange young man? They whispered together and walked out of the room. I saw Yulian Mastakovitch afterwards shaking his head incredulously as our host talked to him.

After laughing to my heart's content I returned to the drawing-room. There the great man, surrounded by fathers and mothers of families, including the host and hostess, was saying something very warmly to a lady to whom he had just been introduced. The lady was holding by the hand the little girl with whom Yulian Mastakovitch had had the scene in the parlour a little while before. Now he was launching into praises and raptures over the beauty, the talents, the grace and the charming manners of the charming child. He was unmistakably making up to the mamma. The mother listened to him almost with tears of delight. The father's lips were smiling. Our host was delighted at the general satisfaction. All the guests, in fact, were sympathetically gratified; even the children's games were checked that they might not hinder the conversation: the whole atmosphere was saturated with reverence. I heard afterwards the mamma of the interesting child, deeply touched, beg Yulian Mastakovitch, in carefully chosen phrases, to do her the special honour of bestowing upon them the precious gift of his acquaintance, and heard with what unaffected delight Yulian Mastakovitch accepted the invitation, and how afterwards the guests, dispersing in different directions, moving away with the greatest propriety, poured out to one another the most touchingly flattering comments upon the contractor, his wife, his little girl, and, above all, upon Yulian Mastakovitch.

"Is that gentleman married?" I asked, almost aloud, of one of my acquaintances, who was standing nearest to Yulian Mastakovitch. Yulian Mastakovitch flung a searching and vindictive glance at me.

"No!" answered my acquaintance, chagrined to the bottom of his heart by the awkwardness of which I had intentionally been guilty....

* * * * *

I passed lately by a certain church; I was struck by the crowd of people in carriages. I heard people talking of the wedding. It was a cloudy day, it was beginning to sleet. I made my way through the crowd at the door and saw the bridegroom. He was a sleek, well-fed, round, paunchy man, very gorgeously dressed up. He was running fussily about, giving orders. At last the news passed through the crowd that the bride was coming. I squeezed my way through the crowd and saw a marvellous beauty, who could scarcely have reached her first season. But the beauty was pale and melancholy. She looked preoccupied; I even fancied that her eyes were red with recent weeping. The classic severity of every feature of her face gave a certain dignity and seriousness to her beauty. But through that sternness and dignity, through that melancholy, could be seen the look of childish innocence; something indescribably naïve, fluid, youthful, which seemed mutely begging for mercy.

People were saying that she was only just sixteen. Glancing attentively at the bridegroom, I suddenly recognized him as Yulian Mastakovitch, whom I had not seen for five years. I looked at her. My God! I began to squeeze my way as quickly as I could out of the church. I heard people saying in the crowd that the bride was an heiress, that she had a dowry of five hundred thousand ... and a trousseau worth ever so much.

"It was a good stroke of business, though!" I thought as I made my way into the street.



POLZUNKOV

a story

I began to scrutinize the man closely. Even in his exterior there was something so peculiar that it compelled one, however far away one's thoughts might be, to fix one's eyes upon him and go off into the most irrepressible roar of laughter. That is what happened to me. I must observe that the little man's eyes were so mobile, or perhaps he was so sensitive to the magnetism of every eye fixed upon him, that he almost by instinct guessed that he was being observed, turned at once to the observer and anxiously analysed his expression. His continual mobility, his turning and twisting, made him look strikingly like a dancing doll. It was strange! He seemed afraid of jeers, in spite of the fact that he was almost getting his living by being a buffoon for all the world, and exposed himself to every buffet in a moral sense and even in a physical one, judging from the company he was in. Voluntary buffoons are not even to be pitied. But I noticed at once that this strange creature, this ridiculous man, was by no means a buffoon by profession. There was still something gentlemanly in him. His very uneasiness, his continual apprehensiveness about himself, were actually a testimony in his favour. It seemed to me that his desire to be obliging was due more to kindness of heart than to mercenary considerations. He readily allowed them to laugh their loudest at him and in the most unseemly way, to his face, but at the same time—and I am ready to take my oath on it—his heart ached and was sore at the thought that his listeners were so caddishly brutal as to be capable of laughing, not at anything said or done, but at him, at his whole being, at his heart, at his head, at his appearance, at his whole body, flesh and blood. I am convinced that he felt at that moment all the foolishness of his position; but the protest died away in his heart at once, though it invariably sprang up again in the most heroic way. I am convinced that all this was due to nothing else but a kind heart, and not to fear of the inconvenience of being kicked out and being unable to borrow money from some one. This gentleman was for ever borrowing money, that is, he asked for alms in that form, when after playing the fool and entertaining them at his expense he felt in a certain sense entitled to borrow money from them. But, good heavens! what a business the borrowing was! And with what a countenance he asked for the loan! I could not have imagined that on such a small space as the wrinkled, angular face of that little man room could be found, at one and the same time, for so many different grimaces, for such strange, variously characteristic shades of feeling, such absolutely killing expressions. Everything was there—shame and an assumption of insolence, and vexation at the sudden flushing of his face, and anger and fear of failure, and entreaty to be forgiven for having dared to pester, and a sense of his own dignity, and a still greater sense of his own abjectness—all this passed over his face like lightning. For six whole years he had struggled along in God's world in this way, and so far had been unable to take up a fitting attitude at the interesting moment of borrowing money! I need not say that he never could grow callous and completely abject. His heart was too sensitive, too passionate! I will say more, indeed: in my opinion, he was one of the most honest and honourable men in the world, but with a little weakness: of being ready to do anything abject at any one's bidding, good-naturedly and disinterestedly, simply to oblige a fellow-creature. In short, he was what is called "a rag" in the fullest sense of the word. The most absurd thing was, that he was dressed like any one else, neither worse nor better, tidily, even with a certain elaborateness, and actually had pretentions to respectability and personal dignity. This external equality and internal inequality, his uneasiness about himself and at the same time his continual self-depreciation—all this was strikingly incongruous and provocative of laughter and pity. If he had been convinced in his heart (and in spite of his experience it did happen to him at moments to believe this) that his audience were the most good-natured people in the world, who were simply laughing at something amusing, and not at the sacrifice of his personal dignity, he would most readily have taken off his coat, put it on wrong side outwards, and have walked about the streets in that attire for the diversion of others and his own gratification. But equality he could never anyhow attain. Another trait: the queer fellow was proud, and even, by fits and starts, when it was not too risky, generous. It was worth seeing and hearing how he could sometimes, not sparing himself, consequently with pluck, almost with heroism, dispose of one of his patrons who had infuriated him to madness. But that was at moments.... In short, he was a martyr in the fullest sense of the word, but the most useless and consequently the most comic martyr.

There was a general discussion going on among the guests. All at once I saw our queer friend jump upon his chair, and call out at the top of his voice, anxious for the exclusive attention of the company.

"Listen," the master of the house whispered to me. "He sometimes tells the most curious stories.... Does he interest you?"

I nodded and squeezed myself into the group. The sight of a well-dressed gentleman jumping upon his chair and shouting at the top of his voice did, in fact, draw the attention of all. Many who did not know the queer fellow looked at one another in perplexity, the others roared with laughter.

"I knew Fedosey Nikolaitch. I ought to know Fedosey Nikolaitch better than any one!" cried the queer fellow from his elevation. "Gentlemen, allow me to tell you something. I can tell you a good story about Fedosey Nikolaitch! I know a story—exquisite!"

"Tell it, Osip Mihalitch, tell it."

"Tell it."

"Listen."

"Listen, listen."

"I begin; but, gentlemen, this is a peculiar story...."

"Very good, very good."

"It's a comic story."

"Very good, excellent, splendid. Get on!"

"It is an episode in the private life of your humble...."

"But why do you trouble yourself to announce that it's comic?"

"And even somewhat tragic!"

"Eh???!"

"In short, the story which it will afford you all pleasure to hear me now relate, gentlemen—the story, in consequence of which I have come into company so interesting and profitable...."

"No puns!"

"This story."

"In short the story—make haste and finish the introduction. The story, which has its value," a fair-haired young man with moustaches pronounced in a husky voice, dropping his hand into his coat pocket and, as though by chance, pulling out a purse instead of his handkerchief.

"The story, my dear sirs, after which I should like to see many of you in my place. And, finally, the story, in consequence of which I have not married."

"Married! A wife! Polzunkov tried to get married!!"

"I confess I should like to see Madame Polzunkov."

"Allow me to inquire the name of the would-be Madame Polzunkov," piped a youth, making his way up to the storyteller.

"And so for the first chapter, gentlemen. It was just six years ago, in spring, the thirty-first of March—note the date, gentlemen—on the eve...."

"Of the first of April!" cried a young man with ringlets.

"You are extraordinarily quick at guessing. It was evening. Twilight was gathering over the district town of N., the moon was about to float out ... everything in proper style, in fact. And so in the very late twilight I, too, floated out of my poor lodging on the sly—after taking leave of my restricted granny, now dead. Excuse me, gentlemen, for making use of such a fashionable expression, which I heard for the last time from Nikolay Nikolaitch. But my granny was indeed restricted: she was blind, dumb, deaf, stupid—everything you please.... I confess I was in a tremor, I was prepared for great deeds; my heart was beating like a kitten's when some bony hand clutches it by the scruff of the neck."

"Excuse me, Monsieur Polzunkov."

"What do you want?"

"Tell it more simply; don't over-exert yourself, please!"

"All right," said Osip Mihalitch, a little taken aback. "I went into the house of Fedosey Nikolaitch (the house that he had bought). Fedosey Nikolaitch, as you know, is not a mere colleague, but the full-blown head of a department. I was announced, and was at once shown into the study. I can see it now; the room was dark, almost dark, but candles were not brought. Behold, Fedosey Nikolaitch walks in. There he and I were left in the darkness...."

"Whatever happened to you?" asked an officer.

"What do you suppose?" asked Polzunkov, turning promptly, with a convulsively working face, to the young man with ringlets. "Well, gentlemen, a strange circumstance occurred, though indeed there was nothing strange in it: it was what is called an everyday affair—I simply took out of my pocket a roll of paper ... and he a roll of paper."

"Paper notes?"

"Paper notes; and we exchanged."

"I don't mind betting that there's a flavour of bribery about it," observed a respectably dressed, closely cropped young gentleman.

"Bribery!" Polzunkov caught him up.

"'Oh, may I be a Liberal, Such as many I have seen!'

If you, too, when it is your lot to serve in the provinces, do not warm your hands at your country's hearth.... For as an author said: 'Even the smoke of our native land is sweet to us.' She is our Mother, gentlemen, our Mother Russia; we are her babes, and so we suck her!"

There was a roar of laughter.

"Only would you believe it, gentlemen, I have never taken bribes?" said Polzunkov, looking round at the whole company distrustfully.

A prolonged burst of Homeric laughter drowned Polzunkov's words in guffaws.

"It really is so, gentlemen...."

But here he stopped, still looking round at every one with a strange expression of face; perhaps—who knows?—at that moment the thought came into his mind that he was more honest than many of all that honourable company.... Anyway, the serious expression of his face did not pass away till the general merriment was quite over.

"And so," Polzunkov began again when all was still, "though I never did take bribes, yet that time I transgressed; I put in my pocket a bribe ... from a bribe-taker ... that is, there were certain papers in my hands which, if I had cared to send to a certain person, it would have gone ill with Fedosey Nikolaitch."

"So then he bought them from you?"

"He did."

"Did he give much?"

"He gave as much as many a man nowadays would sell his conscience for complete, with all its variations ... if only he could get anything for it. But I felt as though I were scalded when I put the money in my pocket. I really don't understand what always comes over me, gentlemen—but I was more dead than alive, my lips twitched and my legs trembled; well, I was to blame, to blame, entirely to blame. I was utterly conscience-stricken; I was ready to beg Fedosey Nikolaitch's forgiveness."

"Well, what did he do—did he forgive you?"

"But I didn't ask his forgiveness.... I only mean that that is how I felt. Then I have a sensitive heart, you know. I saw he was looking me straight in the face. 'Have you no fear of God, Osip Mihailitch?' said he. Well, what could I do? From a feeling of propriety I put my head on one side and I flung up my hands. 'In what way,' said I, 'have I no fear of God, Fedosey Nikolaitch?' But I just said that from a feeling of propriety.... I was ready to sink into the earth. 'After being so long a friend of our family, after being, I may say, like a son—and who knows what Heaven had in store for us, Osip Mihailitch?—and all of a sudden to inform against me—to think of that now!... What am I to think of mankind after that, Osip Mihailitch?' Yes, gentlemen, he did read me a lecture! 'Come,' he said, 'you tell me what I am to think of mankind after that, Osip Mihailitch.' 'What is he to think?' I thought; and do you know, there was a lump in my throat, and my voice was quivering, and knowing my hateful weakness, I snatched up my hat. 'Where are you off to, Osip Mihailitch? Surely on the eve of such a day you cannot bear malice against me? What wrong have I done you?...' 'Fedosey Nikolaitch,' I said, 'Fedosey Nikolaitch....' In fact, I melted, gentlemen, I melted like a sugar-stick. And the roll of notes that was lying in my pocket, that, too, seemed screaming out: 'You ungrateful brigand, you accursed thief!' It seemed to weigh a hundredweight ... (if only it had weighed a hundredweight!).... 'I see,' says Fedosey Nikolaitch, 'I see your penitence ... you know to-morrow....' 'St. Mary of Egypt's day....' 'Well, don't weep,' said Fedosey Nikolaitch, 'that's enough: you've erred, and you are penitent! Come along! Maybe I may succeed in bringing you back again into the true path,' says he ... 'maybe, my modest Penates' (yes,'Penates,' I remember he used that expression, the rascal) 'will warm,' says he, 'your harden ... I will not say hardened, but erring heart....' He took me by the arm, gentlemen, and led me to his family circle. A cold shiver ran down my back; I shuddered! I thought with what eyes shall I present myself—you must know, gentlemen ... eh, what shall I say?—a delicate position had arisen here."

"Not Madame Polzunkov?"

"Marya Fedosyevna, only she was not destined, you know, to bear the name you have given her; she did not attain that honour. Fedosey Nikolaitch was right, you see, when he said that I was almost looked upon as a son in the house; it had been so, indeed, six months before, when a certain retired junker called Mihailo Maximitch Dvigailov, was still living. But by God's will he died, and he put off settling his affairs till death settled his business for him."

"Ough!"

"Well, never mind, gentlemen, forgive me, it was a slip of the tongue. It's a bad pun, but it doesn't matter it's being bad—what happened was far worse, when I was left, so to say, with nothing in prospect but a bullet through the brain, for that junker, though he would not admit me into his house (he lived in grand style, for he had always known how to feather his nest), yet perhaps correctly he believed me to be his son."

"Aha!"

"Yes, that was how it was! So they began to cold-shoulder me at Fedosey Nikolaitch's. I noticed things, I kept quiet; but all at once, unluckily for me (or perhaps luckily!), a cavalry officer galloped into our little town like snow on our head. His business—buying horses for the army—was light and active, in cavalry style, but he settled himself solidly at Fedosey Nikolaitch's, as though he were laying siege to it! I approached the subject in a roundabout way, as my nasty habit is; I said one thing and another, asking him what I had done to be treated so, saying that I was almost like a son to him, and when might I expect him to behave more like a father.... Well, he began answering me. And when he begins to speak you are in for a regular epic in twelve cantos, and all you can do is to listen, lick your lips and throw up your hands in delight. And not a ha'p'orth of sense, at least there's no making out the sense. You stand puzzled like a fool—he puts you in a fog, he twists about like an eel and wriggles away from you. It's a special gift, a real gift—it's enough to frighten people even if it is no concern of theirs. I tried one thing and another, and went hither and thither. I took the lady songs and presented her with sweets and thought of witty things to say to her. I tried sighing and groaning. 'My heart aches,' I said, 'it aches from love.' And I went in for tears and secret explanations. Man is foolish, you know.... I never reminded myself that I was thirty ... not a bit of it! I tried all my arts. It was no go. It was a failure, and I gained nothing but jeers and gibes. I was indignant, I was choking with anger. I slunk off and would not set foot in the house. I thought and thought and made up my mind to denounce him. Well, of course, it was a shabby thing—I meant to give away a friend, I confess. I had heaps of material and splendid material—a grand case. It brought me fifteen hundred roubles when I changed it and my report on it for bank notes!"

"Ah, so that was the bribe!"

"Yes, sir, that was the bribe—and it was a bribe-taker who had to pay it—and I didn't do wrong, I can assure you! Well, now I will go on: he drew me, if you will kindly remember, more dead than alive into the room where they were having tea. They all met me, seeming as it were offended, that is, not exactly offended, but hurt—so hurt that it was simply.... They seemed shattered, absolutely shattered, and at the same time there was a look of becoming dignity on their faces, a gravity in their expression, something fatherly, parental ... the prodigal son had come back to them—that's what it had come to! They made me sit down to tea, but there was no need to do that: I felt as though a samovar was toiling in my bosom and my feet were like ice. I was humbled, I was cowed. Marya Fominishna, his wife, addressed me familiarly from the first word.

"'How is it you have grown so thin, my boy?'

"'I've not been very well, Marya Fominishna,' I said. My wretched voice shook.

"And then quite suddenly—she must have been waiting for a chance to get a dig at me, the old snake—she said—

"'I suppose your conscience felt ill at ease, Osip Mihalitch, my dear! Our fatherly hospitality was a reproach to you! You have been punished for the tears I have shed.'

"Yes, upon my word, she really said that—she had the conscience to say it. Why, that was nothing to her, she was a terror! She did nothing but sit there and pour out tea. But if you were in the market, my darling, I thought you'd shout louder than any fishwife there.... That's the kind of woman she was. And then, to my undoing, the daughter, Marya Fedosyevna, came in, in all her innocence, a little pale and her eyes red as though she had been weeping. I was bowled over on the spot like a fool. But it turned out afterwards that the tears were a tribute to the cavalry officer. He had made tracks for home and taken his hook for good and all; for you know it was high time for him to be off—I may as well mention the fact here; not that his leave was up precisely, but you see.... It was only later that the loving parents grasped the position and had found out all that had happened.... What could they do? They hushed their trouble up—an addition to the family!

"Well, I could not help it—as soon as I looked at her I was done for; I stole a glance at my hat, I wanted to get up and make off. But there was no chance of that, they took away my hat.... I must confess, I did think of getting off without it. 'Well!' I thought—but no, they latched the doors. There followed friendly jokes, winking, little airs and graces. I was overcome with embarrassment, said something stupid, talked nonsense, about love. My charmer sat down to the piano and with an air of wounded feeling sang the song about the hussar who leaned upon the sword—that finished me off!

"'Well,' said Fedosey Nikolaitch, 'all is forgotten, come to my arms!'

"I fell just as I was, with my face on his waistcoat.

"'My benefactor! You are a father to me!' said I. And I shed floods of hot tears. Lord, have mercy on us, what a to-do there was! He cried, his good lady cried, Mashenka cried ... there was a flaxen-headed creature there, she cried too.... That wasn't enough: the younger children crept out of all the corners (the Lord had filled their quiver full) and they howled too.... Such tears, such emotion, such joy! They found their prodigal, it was like a soldier's return to his home. Then followed refreshments, we played forfeits, and 'I have a pain'—'Where is it?'—'In my heart'—'Who gave it you?' My charmer blushed. The old man and I had some punch—they won me over and did for me completely.

"I returned to my grandmother with my head in a whirl. I was laughing all the way home; for full two hours I paced up and down our little room. I waked up my old granny and told her of my happiness.

"'But did he give you any money, the brigand?'

"'He did, granny, he did, my dear—luck has come to us all of a heap: we've only to open our hand and take it.'

"I waked up Sofron.

"'Sofron,' I said, 'take off my boots.'


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю