412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фазлуллах Рашид ад-Дин » Огуз-наме » Текст книги (страница 7)
Огуз-наме
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 22:21

Текст книги "Огуз-наме"


Автор книги: Фазлуллах Рашид ад-Дин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

На Сувара он возложил обязанности Сю-баши (имарат-и лешкер), на'иба и хаджиба. Он семьдесят лет стоял во главе государства, царствуя счастливо, в полном величии и великолепии.

В связи с тем, что его собственный сын был малолетним, на престол в Кюленге взошел его двоюродный брат (по отцу) Осман-хан, который был падишахом пятнадцать лет.

После его смерти на престол взошел Эсли-хан. Он был пожилым и, видевшим многое человеком, поэтому он соизмерял мирские дела аршинами месяцев и годов.

Через три года престол занял его сын Шабан-хан[310]310
  У Абу-л-Гази. (с. 65) хана зовут Шейбан.


[Закрыть]
. Шабан-хан был падишахом двадцать два года[311]311
  По Абу-л-Гази (с. 65) Шейбан-хан правил 20 лет.


[Закрыть]
. После его смерти престол занял его сын Буран (Туран)-хан. Он был падишахом восемнадцать лет.

После смерти Буран-хана вместо него падишахом стал его сын Али-хан. Он в течение двадцати лет пробыл падишахом в Менде (Мейде?) и Йеникенте. Он сидел на престоле на этой стороне реки Амуйе. На другой стороне Амуйе, на берегах реки Сейхун обитало множество племен. Их вождями было несколько беков (бек Дженда?).

Али-хан назначил своего сына Кылыдж-Арслана управлять племенами той стороны, которые могли выставлять около сорока тысяч всадников. Он назначил на'ибом и везиром своего сына стовосьмидесятилетнего Бюгдюза Кардычы[312]312
  У Абу-л-Гази (с. 66) имя читается как «Букдез», прозываемый Кузыджы-бек.


[Закрыть]
, чтобы его сын вел свои дела честно и предупредил того, чтобы он не отступал от справедливости Кардычы. Он пристегнул к поясу своего сына меч (кылыдж) и сказал: «Пусть твое имя будет Кылыдж-Арслан!».

Они прибыли в Хорасан, а через несколько лет, когда Кылыдж-Арслан достиг совершенолетия, он превратился в молодца. Почти ежедневно он греховодничал и бедокурил; По ночам он проникал в дома дочерей беков и насиловал их. Беки же этого вынести не могли. По этой причине ему дали имя «Жестокий Шах-Мелик,». Все они вместе отправились к атабеку Кардычы и изложили ему свою пространную жалобу.

Кардычы давал ему много наставлений, но он не обращал на них внимания. В конце концов все беки сговорились и решили схватить его. Однако Шах-Мелик бежал и переправился через реку. Вслед за ним выехал и Бюгдюз-Кардычы.

Он прибыл к Али-хану, подробно рассказал ему о проступках его сына и сказал: «Такое безобразное положение случилось из-за того, что он не слушался моих советов и наставлений. [Он-то ведь малолетний!]».

Али-хан подумал: «Если мой сын узнаёт об этом, то он убежит, не явившись ко мне!». И обратившись к [атабеку], сказал: «Ты лжешь! Все эти беспорядки возникли из-за тебя. Ведь он еще мал!».

Когда Шах-Мелик узнал об этих словах своего отца, он тут же пошел, заставил коня опуститься на колени (текмемиши) и хотел поцеловать ногу своего отца. Отец же стукнул его по голове сказал: «Схватите этого несчастного!». Его схватили и заточили в тюрьму.

Али-хан вызвал Бюгдюза Кардычы и, попросив у него прощения, сказал: «Закуй этого малого в цепи, возьми его с собой и передай в руки врагов, чтобы они казнили его по своему желанию и обрадовали свои души». Однако ночью, когда они остались одни, они обговорили положение и стали советоваться: «Если малого везти в таком состоянии, то это будет нехорошим шагом. Да еще его выдать врагу! Если враги убьют его, то после этого они станут надменными и не будут отступаться от содеянного. Они разбудят спящую смуту, придут сюда и начнут сражаться с тобой (падишахом). Ты в присутствии всех приказал заковать ребенка в цепи. Самое лучшее – ты сегодня спрячь его куда-нибудь, а я, для того, чтобы унять их гнев и ярость, поеду к ним и скажу, что Али-хан схватил своего сына и передал его мне, чтобы я отдал его вам для того, чтобы отомстить ему. А теперь пусть каждый из вас отправится по своим местам. Если они не послушаются и откажутся от повиновения, то тогда хоть твой сын останется жив. Пошли его с войсками, чтобы он силой сломил их, подчинил и заставил склонить головы».

(л. 601а) Эта мысль показалась Али-хану весьма подходящей. Он тут же усадил Бюгдюза Кардычы на арабского скакуна и отправил в путь. А сына той же ночью упрятал в укромном месте.

Собрались племена и беки огузов, живущих в стороне Мерва, Сарахса и Фарамурзана. Часть этих беков отправилась в сторону Ирана. Когда Кардычы добрался до них на границах Мерва, то он рассказал им о положении дел. Все беки в один голос заявили: «Пока Али-хан не убьет своего сына, мы ему кочевок представлять не будем и в свой родной юрт не вернемся».

Главой беков был Кынык Казыгурт[313]313
  У Абу-л-Гази (с. 67) бека зовут «Кыркут из иля Кайы».


[Закрыть]
. Были отправлены [гонцы] в города Хорасан, Бушендж и Мерв с требованием годовой подати. Однако население уклонилось от выплаты и было заявлено: «Мы выплатим вам подати тогда, когда ваши междоусобицы превратятся в договоренность и станет известен ваш падишах!».

Из-за такого положения население и племена, живущие по обеим берегам Амуйе, снялись с мест и отправили тысячный отряд всадников для соединения с теми, кто находился в Мерве. Среди этих беков был один факих по имени Амиран Кахин[314]314
  У Абу-л-Гази (с. 67); «В иле был юродивый, [его] звали Миран-Кахен».


[Закрыть]
, который был знатоком будущего и сокрытых тайн. Кынык Казыгурт спросил у него: «Погадай-ка и узнай – чем окончится наша вражда с Али-ханом!». Продумав почти час, он сказал: «Среди вас найдется один, известный своей справедливостью, правдивостью, геройством и щедростью».

Среди них жил один мастер по изготовлению каркасов для шатров по имени Токсурмыш Ичи (Элчи?) сыч Керакючи Ходжи[315]315
  У Абу-л-Гази (с. 67): «Был один человек по имени Тогурмыш. Отца его звали Керандже-ходжа».


[Закрыть]
, у которого было три сына: самый старший – Дуркак[316]316
  У Абу-л-Гази (с. 67) – Токат.


[Закрыть]
, средний – Тогрул и младший – Арслан. Этот человек той ночью увидел во сне, как у него из пупка выросло три могучих дерева со множеством ветвей. Верхушки этих деревьев доходили до небес. «Корни уходят в землю, а ветви в небесах» (Коран, XIV, 24).

Амиран Кахин, которому он рассказал о своем сне, сказал ему: «Берегись и не рассказывай никому об этом сне и тайне», и спросил: «Сколько у тебя сыновей?». Когда тот ответил, что у него три сына, Амиран Кахин сказал ему: «Все трое будут падишахами!».

Это показалось ему неправдоподобным. Несмотря на свою крайнюю бедность, он отправился и продал имевшиеся у него два-три шатра и, купив несколько баранов, раздал их как милостыню.

Каждый из трех его сыновей был храбрым, отважным и смелым. Они прекрасно справлялись с любой охотой. И когда огузские беки увидели, что эти парни добрые охотники, они назначили их эмирами охоты (эмир-и шикар).

Однажды беки отправили посланцев в Герат, Газну, Керман и другие вилайеты Хорасана и потребовали подати. Естественно, что народ не выполнил их требования.

Среди сыновей Токсурмыша самым способным был Тогрул. Он сказал Кыныку Казыгурту: «Дайте мне такое-то количество всадников, я отправлюсь, соберу подати, определенные мустофием (финансовым инспектором) и доставлю сюда!». Поэтому ему выделили тысячу воинов. Он заранее разослал в разные стороны посланцев и велел спросить у них следующее: «Почему вы не вносите своей подати? Ведь [против вас] выступят войска подобно муравьям и саранче!».

Он приказал каждому воину заполнить песком два продырявленных мешка и гнать своих лошадей вскачь, Сыпавшийся из дырок песок создал такую густую пыль, что вокруг стало темно и глаз ничего не видел. А посланцы стали кричать еще громче: «Идет султан Тогрул с бесчисленным и невиданным количеством войск! Он уничтожит вас, а ваших жен и детей уведет в плен!».

Тогрул приказал войскам разжигать множество огней на каждом привале. От таких его мер в сердца всех [жителей] вселился страх. И народ принял обязательство выплачивать подати. Жители отправили [к Тогрулу] посланцев с просьбой не посылать войск, ибо они будут вносить подати.

Тогрул приказал войскам разжигать множество огней и возвратился назад. Видя, что он такой удачливый, [огузы] разбили свои шатры и юрты и сделали его своим беком (эмиром) и шахом.

Во время этого шума прибыл Бюгдюз Кардычы, Огузы уже избрали Тогрула своим беком. Бюгдюза привели к Тогрулу. Величие и знатность Тогрула сильно-содействовали на Кардычы. Тогрул сказал: «Я спрошу тебя о чем-то, только ты скажи правду!». Тот согласился и Тогрул спросил: «Ты зачем сюда прибыл?». Кардычы ответил так: «Али-хан схватил Шах-Мелика и передал мне, чтобы я доставил его вам и вы бы отомстили ему. Сейчас он в пути, в вилайете Джаркенд[317]317
  Вероятно это – Джанкенд, т. е. Дженд, с правителем которого Шах-Меликом ибн Али в начале XI в. враждовал Тогрул-бек.


[Закрыть]
, и скоро будет здесь!».

Тогрул сказал: «Ты спасешься от меня, если говоришь правду, но, если лжешь, то ты умрешь от моих пыток!». Испугавшись этого, Кардычы рассказал правду обо всем. Тогрул арестовал Кардычы и приставил несколько воинов для его охраны. Он оставил там 16 тысяч воинов и приказал им: «Будьте осторожны и не отходите от своих мест!». Отобрав 14 тысяч воинов и выделив из них шесть тысяч, он передал их в распоряжение своего брата Дукака, чтобы тот устроил засаду на правом фланге между двумя долинами. Шесть тысяч воинов он передал младшему брату Арслану, чтобы тог устроил засаду на левом фланге. Сам Тогрул с двумя тысячами воинов встретился с двадцатитысячной армией Шах-Мелика.

Когда отходивший назад Тогрул дошел до места, где находились засады, его братья выскочили из засад, напали и, окружив двадцать тысяч воинов ([врага], большую часть их перебили. Захватив Шах-Мелика с несколькими знатными беками, он с победой возвратился назад. Шах-Мелика в присутствии войска разрубили пополам. Тогрул сказал: «Кто хочет стать падишахом, тому подобно установить добрые законы и обычаи. Шах-Мёлик наказан за свои гнусные деяния и понес ответственность за свои грязные проступки и преступления!».

Когда Али-хан узнал, что Тогрул стал султаном и убил Шах-Мелика, то от горя и печали он заболел и через два года умер и султанат перешел к Тогрулу. Он отправила соседние страны и края послов и создал государство на основе справедливости, правдивости и доброты. Он стал собирать подати со всех концов света.

Он отправил своегостаршего брата Дукака править. Газной и тамошними землями. Младшего брата Арслан-шаха он назначил беком Рума и соседних с ним земель. Когда он (Арслан-шах) прибыл в страну армян, то назначил одного из своих беков Ил-Арслан-шаха беком армянской страны. Ему же он поручил взимать подати с грузинской страны и отправил их в казну султана Кызыл-Предана[318]318
  Рашид-ад-Дин допускает неточности: «Огуз-наме», возникшая до сельджуков, привязывается к событиям XI в. в Малой Азии (Руме).


[Закрыть]
.

Он (Арслан-шах) отправился в Рум и, сражаясь, захватил всю страну Рум. Он ежегодно отправлял дань о Мерв своему брату, султану Тогрулу.

Он (Тогрул) был падишахом двадцать лет до самого пророчества нашего пророка (Мухаммеда), да благословит его Аллах и да приветствует! Когда он умер, его место занял его брат [Дукак]. Он был падишахом семь лет. Когда он умер, на престол падишаха посадили [Токуз Явкуя]. Это – уйгурское имя. Он был падишахом двенадцать лет.

После него на престол падишаха в Мавераннахре посадили (Саман Явкуя), то есть, благородного. В истории Саманидов его называют Саман Худа и он является предком всех Саманидов[319]319
  Таким образом подтверждается тюркское происхождение Саманидов (см. Али ас-Саби, Ал-Адаб ал-фарси, фи-л-аср ал-Газнави. – Тунис, 1965, с. 129).


[Закрыть]
.

(л. 601б). После него в течение года падишахом был [Агым Явкуй]. После него падишахом стал Кёкем Явкуй. Он был еще малолетним. Их государство имело врага по имени Кара-Шит. Приказы, необходимые для управления государством, отдавались беками. Внезапно Кара-Шит подтянул войска и начались тяжелые сражения. Да такие, что Кёкем Явкуй столкнулся с трудностями и тягостями. Враги сумели разграбить все и вся до самых ворот его дома. Они захватили в плен находившегося в люльке его брата и были заняты поисками удачи.

Войска Кёкем Явкуя вновь обрели силу, собрались мужчины и женщины и, движимые усердием, героизмом, желанием и мужеством, они двинулись вслед за Кара-Шитом. Они настигли его, разгромили и возвратились назад и справедливо и честно занялись делами царства.

Через несколько лет увезенный в плен младший брат прислал старшему брату следующее сообщение: «Я уже вырос и достиг поры зрелости. Надо, чтобы ты прислал войска. С их помощью я одержу над ними верх и сам спасусь от них».

Кёкем Явкуй отправил туда армию, и она встретилась с войсками Кара-Шита. Там у них брату Кёкем Явкуя дали имя Серенк[320]320
  Имя должно читаться как Серхенг,


[Закрыть]
. Он сумел ускользнуть от них и примкнуть к войскам своего, брата.

Как только армии вошли в соприкосновение друг с другом, между ними началось крупное сражение. С обеих сторон было убито и ранено большое количество людей. В конце концов обе стороны отвели свои войска назад.

Когда Серенк добрался до штаба войск, он явился к своему брату, поцеловал землю и рассказал ему обо всем, что с ним приключилось. Он сказал: «Мне у них приказали выполнять обязанности серхенга (командира полка, чавуша?), а также привратника (эшик агасы)». Тогда Кёкем Явкуй повелел: «Исполняй эти же обязанности и у нас!».

Кёкем Явкуй пробыл падишахом двадцать лет и внезапно умер. Серенк положил тело своего брата в гроб и держал его так целый год, говоря, что он болен, а сам, охраняя двери, вершил государственными делами.

Через год собрались беки, пришли к Серенку и сказали: «Ты уже целый год управляешь [государством]. Если твой брат жив, то покажи его нам! Если же он умер, то зачем же его прятать? Ты сам должен занять престол!».

Когда Серенк понял, что они согласны, чтобы он стал падишахом, он заплакал и сказал: «Брат мой умер год тому назад. У нашей страны много врагов, и поэтому я не хотел, чтобы об этом узнали». Затем брата вынесли наружу, похоронили и Серенк занял престол падишаха.

Он был падишахом десять лет. Когда он умер, падишахом стал его сын [Себюк-Тегин]. После него правил его сын Махмуд Себюк-Тегин, который происходил из потомков Кайи[321]321
  Происхождение отца Махмуда Газневи Себюк-Тегина (из потомков Кайи) и то, что Серенк был братом Кекем-Явкуя, фиксируется также и в «Истории Газневидов» Рашид ад-Дина (см. издание А. Атеша, с. 3—5).


[Закрыть]
из рода... Он был... девятнадцать и занимал престол падишаха... лет. Он завоевал некоторые города Индии. (Рассказы о нем более подробно были изложены раньше).

(л. 641а) После него падишахом стал его сын Мас'уд. Для зимовки он прибыл на зимовья (кышлак) Джурджана и Мазандарана.

Близкие и родственники султана Тогрула, потомки и соплеменники Кынык Селчука и Чагры-бек Давуда завоевали вилайеты Мерва, Балха и Герата.

Когда султан Мас'уд потребовал от них выплаты дани, они отказались и заявили: «Мы выплачиваем дань только тем, кто из нашего [рода], ибо мы сами тоже из рода падишахов!».

Когда Мас'уд-шах отправился на зимовку в Джурджан и Мазандаран, прибыл Чагры-бек Давуд, который стал держать совет относительно захвата главного города Махмудидов (Газневидов) Газны. Как только Мас'уд узнал об этом, он выступил с 30 тысячами всадников и окружил город Мерв.

Потомки Кынык Селчука отправили посланцев за помощью. Сами же, повесив на шеи саваны, заявили [Мас'уду]: Вот мы оказываем тебе послушание» и отправили ему подати тузгу и тагар[322]322
  Тюркское тузгу — подобно арабскому нузл означает «пища», приготовленная для проезжающих путешественников». См.: F. Е. Cleaves. The Mongolian names and terms. – Harvard, Journal of Asiatic Studies, № 12, 1949, p. 442. Нузл — (мн. ч. нузул, чаще в форме анзал) — вид квартирных денег (постойная повинность). Подданные были обязаны принимать к себе на постой на неопределенное время и срок всех возможных представителей власти вместе с конями и челядью. Это была одна из самых тяжелых повинностей для населения.


[Закрыть]
.

Отправляя посланцев и вестников (Чагры-бек Давуд), поручил им: «Внимательно смотрите и узнайте, где находится лагерь Мас'уда – в каком он состоянии!». Они подробно все рассмотрели и разузнали, а потом рассказали об увиденном,

Чагры-бек назначил к каждым воротам по сотне полностью экипированных всадников и приказал им: «В будете начеку до полуночной молитвы. Мы все вместе выступим и совершим ночной налет на врага!».

В полночь муаззин прочитал стих «О Давуд! Мы сделали тебя наместником на земле» (Коран, XXXVIII, 25). Давуд спросил, что означают эти слова. После того, как он узнал о значении их, он понял, что дело обернется для него счастливо и снова стал прислушиваться. Чтец Корана (хафиз) говорил: «Господи! Ты возвеличиваешь, кого желаешь и унижаешь, кого пожелаешь. В твоей руке – благо, ты ведь над каждой вещью мощен!», (Коран, III, 25).

Давуд расспросил о значении этого стиха. Он счел его также полезным, его сердце окрепло, а отваги прибавилось. Он связался с братом Чагры-беком[323]323
  Передатчик этих событий не знает, что Чагры-бек Давуд – одно и то же лицо.


[Закрыть]
и они вместе с твердыми сердцами и чистой душой выступили из города и с нескольких сторон бросились на врага. Воины сразу же захватили Мас'уда, доставили его к Давуду и передали ему[324]324
  О Газневидах см. последние работы К. Э. Босворта.


[Закрыть]
.

Селчук был из колена Кынык и происходил из рода Токсурмыша, сына Керакючи Ходжи, который изготавливал каркасы для шатров тюркских падишахов. Точно также самым дальним предком султана Мухаммада Хорезмшаха был Нуштекин Гарча, который был потомком колена Бегдили из рода Огуза. Нуштекин находился в числе тех, кто пребывал на службе у сельджукских султанов[325]325
  О хорезмшахах см. работу З. М. Буниятова «Государство. Хорезмшахов – Ануштегинидов». – М.., 1986.


[Закрыть]
.

Падишахи из рода Огуза являются потомками пятерых его детей: Кайи, Языра, Эймура, Авшара и Бегдили. Падишахами были только представители этих колен[326]326
  Перечисление автором Огуз-наме только пятерых потомков Огуза говорит о том, что дастан записывался туркменом, ибо он прекрасно знал предания только об этих пятерых,


[Закрыть]
.

У Кынык Казыкурта, одного из беков Шах-Мелика, был слуга по имени Салвур (Салувур?) Дикли-бек. Далее говорят, что когда Шах-Мелик был разгромлен, то в это время все огузские беки собрались в Мерве. Салвур с десятью тысячами всадниками из числа своих соплеменников перекочевал к границам Хорасана и в течение многих лет грабил пределы Кухистана, Табаса и Исфахана. А когда сельджукиды завоевали эти страны, то этот Салвур примкнул к ним и продолжительное время помогал им. В конце концов его дети направились в сторону Фарса и захватили этот край. Атабеки Фарса, которых в истории называют Салгуридами, происходят из их рода.[327]327
  О салгуридах см. Э. Мерчил. Атабеки Фарса. – Анкара, 1975.


[Закрыть]

Другой огузский бек по имени... во главе тысячи всадников занял юрт на другой стороне Джейхуна. На зимовку (кышлак) и летовку (яйлак) он уходил в Балканские горы, а также на границы Хорезма. Его дети – Кутлуг-бек, Казан-бек[328]328
  Абу-л-Гази (с. 68) вместе с этими беками называет и Эймур, Догер, Игдир, Чавулдур, Каркын, Салур и Авшар.,


[Закрыть]
. Род их все еще продолжается.

Туркмены Рума, Караманы, Ашрафы и другие туркмены происходят от тех 20 тысяч туркмен, которые были вместе с сельджукским султаном Тогрулом, когда он направлялся в Рум. Когда Тогрул возвращался назад, они остались там и расселились. Их беком и предводителем был султан Арслан из рода Кынык.

Кроме того, когда огузы разделились и рассеялись, один из беков Шах-Мелика, происходивший из колена Языра, а также дети Али-хана отправились в сторону Языра. Они избрали своим местопребыванием и юртом Хисар-Так[329]329
  О туркменах, обитающих в Хисар-Таке, говорит и Наджиб ибн Бакран (л. 17а).


[Закрыть]
и поселились там. В том краю до сих пор живут их дети и внуки.

Закончилось, с помощью Аллаха, повествование об Огузе и его потомках и упоминание о тюркских султанах и владыках.

Источники и литература

Абу-л-Гази Бахадур-хан. Родословная туркмен. Перевод А. Туманского, – Ашхабад, 1897.

Ал-Андалуси Абу-Хаййан. Китаб ал-идрак ли-лисан ал-атрак. – Стамбул, 1931.

Аристакеса Ластивертци. Повествование. Издание текста К. Н. Юзбашяна, – Ереван, 1963.

Байхаки Алу-л-Фазл. История Мас'уда (1030—1041), Перевод с персидского, введение, комментарий и приложения А, К. Арендса. – М., 1969.

Вардан. Всеобщая история. Перевод с древнеармянского Н. Эмина. – М., 1861.

Галонифонтибус Иоанн. Сведения о народах Кавказа, 1404 г. Перевод с английского 3. М. Буниятова, – Баку, 1980.

Ибн ал-Асир. Ал-Камил фи-т-тарих, т. VII. – Каир.

Ибн ал-Балхи. Фарс-нама. Изд. Г. И, Арендса и Р. А. Никольсона. – Лондон, 1921.

Йазди Шараф ад-Дин. Зафарнаме. Издание А. Урунбаева. – Самарканд, 1969.

Йакут ал-Хамави. Муджам ал-булдан, т. VII. – Каир, 1906.

Кононов А. Н. Родословная туркмен. Сочинение Абу-л-Гази, хана Хивинского. – М. – Л., 1958.

Ад-Давадари Абу-Бакр. Дурар ат-тиджан ва гурар ал-азман. Рукопись библиотеки Дамад Ибрахим-паши – Стамбул, № 913.

Кашгари Махмуд. Диван-и лугат ат-турк, т. I, издание Килисли Р. – Стамбул, 1917.

Книга Марко Поло. Перевод со старофранцузского текста И. П. Минаева, – М., 1955.

Книга моего деда Коркута, Огузский героический эпос. Перевод акад. В. В. Бартольда, издание В. М. Жирмунского и А. Н. Кононова. – М. – Л., 1962.

Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921—922. Статьи, переводы и комментарии. – Харьков, 1956.

Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербенда.. – М., 1963.

Огуз-наме. Список Британского музея, № 26190.

Олеарий Адам. Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно. Перевод А. М. Ловягина. – СПб, 1906,

Путешествия в Восточные страны Плано Карпини и Рубрука. – М., 1957.

Рашид ад-Дин. История Монголов. Перевод И. Н. Березина. Труд-е Восточного отдела Рос. арх. общ-ва, т. V, СПб, 1858.

Рашид ад-Дин. Сборник летописей, т. 1, книга 1. Перевод с персидского Л.. А. Хетагурова. – М. – Л., 1952.

Ас-Саби Ала. Ал-Адаб ал-Фарси фи-л-аср ал-Газнави. – Тунис, 1965.

Ал-Хусайни Садр ад-Дин. Ахбар ад-даулат ас-Сельджукийя, Издание текста и перевод З. М. Буниятова. – М., 1980.

Щербак А. М. Огуз-наме. – М., 1959.

Abut Farac. Tarih, с. I, turkceye ceviren 0. R. Dogrul. – Ankara, 1945. Atalay Besini. Divanu lugat-it-turk, tercumesi, c. I—III, – Ankara, 1939—1941.

Ates A. Rasid al-Din Fazlallah, Cami al-Tavarih, II cilt, 4 cuez, Sultan Mahmud ve devrmin tarihi. – Ankara, 1957.

Ates A. Rasid al-Din Fazlallah, Cami al-Tavarih, II cilt, 5 cflz, Selcuklular Tarihi, – Ankara, 1960.

Bang W. ve Rahmeti G. R. Oguz Kagan destani. – Istanbul, 1936.

Erarslan Kemal. Manzum Oguz-name. – Istanbul, 1976.

Gokyay Orhan. Dede Korkut – Istanbul, 1938.

Jahn Karl. Die Geschichte der Oguzen des Rasid ad-Din. – Wien, 1969.

Juvaini Ata-Malik. The History of the World Conqueror /Transl. from the Persian by J. A. Boyle. – Manchester, 1958.

Minorsky V. Sharaf al-Zaman Tahir Marvazi on China, the Turks and India. – London, 1942.

Oguz-kagan destani. – Istanbul, 1970.

Oguz destani – Istanbul, 1972.

Riza Nour. Oughouz-name. – Alexandrie, 1928.

Sami Nizamaddin. Zafer-name/Ed. F. Tauer, I (Praha, 1937) II. – Praha, 1956.

Togan A. Oguz Destani. Resideddin Oguz-namesi. – Istanbul, 1972.

Vazicioglu Ali. Selcuk-name ya Tarihi Al-i Selcuk. Topkapi Sarayi, Revan Kosku kitaphanesi, s. 1390.

Агаджанов С. Г., Юзбашян К. Н. К истории тюркских набегов на Армению в XI в. Палестинский сборник, 1965, № 3, с. 144—158.

Бадалов Р. Правда и вымысел героического эпоса. – Баку, 1983.

Банзаров Д. О происхождении вмени «монгол». – М., 1955, с. 167—174.

Бартольд В. В. О колесном и верховом движении в Средней Азии. – М.. 1964, т. IV.

Бартольд В. В. Отчет о поездке в Ср. Азию с научной целью, 1893—1894, – М„ 1966, т. IV, с. 21—91.

Бартольд В. В. Древнетюркские надписи и арабские источники. – М., 1966, соч. 2, т. V, с. 284—311,

Бартольд В. В. Турецкий эпос и Кавказ. – М., 1968, т. V.

Бартольд В. В. Извлечения из «Зайн ал-ахбар». – М., 1973, соч., VIII, с. 41—62.

Бартольд В. В. Отчет о командировке в Туркестан. – М., 1973, т. VIII, с. 119—210.

Бернштам А. Н. Историческая правда в легенде об Огузе-кагане. – Советская этнография, 1935, № 6, с. 33—43.

Бонгард-Левин Г. М., Волкова О. Ф. Легенда о Кунале. – М., 1963.

Буниятов 3. М. Азербайджан в VII—IX вв. – Баку, 1965.

Буниятов 3. М. Государство Атабеков Азербайджана. – Баку, 1978.

Буниятов 3. М. Государство Хорезмшахов-Ануштегинидов. – М., 1986.

Валиханов Ч. Ч. Собрание сочинений. – Алма-Ата, 1961, т. I.

Велиев М. Т. Население Азербайджана – «музей этнографических сокровищ», – Баку, 1924—1925.

Гордлевский В. А. Государство сельджукидов Малой Азии. – М. – Л., 1941.

Гусейнзаде А. О происхождении географического названия Боят (Баят). Уч. зап. Мин. высш.. обр. Азербайджанской ССР, № 5, с. 44—53 (на азерб. языке).

Древнетюркский словарь. – Л„ 1969.

Жирмунский В. М. Огузский героический эпос и «Книга Коркута». Приложение к «Книге моего деда Коркута».. – М. – Л., 1962, с. 131– 258.

Иванов П. П. Сайрам. Сб. Туркменского Восточного института. – Ташкент. 1923, с. 46—56.

Костанян К. Летопись на камнях. – СПб, 1913..

Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности, тексты и исследования. – М. – Л., 1951,

Низами Гянджеви. Искендер-наме. – Баку, 1983.

Окладников А. П. Якуты. – М., 1955.

Окладников А. П. Филологическая история монгольских народов. – М„ 1958.

Радлов В. В. К вопросу об уйгурах. Приложения к т. 72 записок ИАН № 2. – СПб. 1983, с. 1—20.

Савваитов П. Описания старинных царских утварей... – СПб, 1986.

Толстов С. П. Города гузов. – Советская этнография, № 3, 1947, с. 52—102,

Фирдоуси. Шахнаме. – М., 1971.

Шукюрова Р. М. Первое вторжение огузов в Азербайджан. – ДАН Азербайджанской ССР, 1981, № 2.

Шукюрова Р. М. Сведения «Огуз-наме» о завоевании тюрками Азербайджана и сопредельных стран. – Изв. АН Азербайджанской ССР. Серия истории, философии и права, 1982, № 3,

Шукюрова Р. М.. О книге проф. Фарука Сумера «Огузы». – Мат-лы III научн. конф. молодых ученых, 1985.

Шукюрова Р. М. Генеалогия огузов и связанные с ней события в «Огуз-наме». – Изв. АН Азербайджанской ССР. Серия истории, философии и права. 1986,№ 1.

Шукюрова Р. М. Наиболее ранняя легенда об Огуз-кагане. – ДАН Азербайджанской ССР, 1986, № 2.

Bosworth С. Е. Gaznavids. — Edinburgh, 1963.

Cahen Cl. La Premiere penetration turque en Asie Mineure. – Buzantion, 1948, v. XVIII.

Chavannes Е. Documents sur les Tou-kue (turks) Occidental. – Petersbourg, 1903,

Doerfer G. Der Name der Mongolen bei Rasid al-Din. – In: Rasid al-Din Memorial Volume. Wiesbaden, 1970.

Doerfer G. (Tezcan S.) Halacca Orta Iranda arkaik bir Turk dili. – Turk tarih kurumu Belleteni, c. 34, sayi 133, 1970, s. 17—58.

Golden P. B. Khazar Studies. – Budapest, 1980.

Inan Abdulkadir. Ongon ve Tos kelimeleri hakkinda. – Edebiyat Dergisi., Istanbul, 1934, № 2.

Inan Abdulkadir. It basli ulus efsanesi. – Belleten, c. XIII, sayi 49, 1949. s. 149—151.

Jahn Karl. Zu Rasid al-Din «Geschichte der Oguzen und Turken, – JAH, I. v 1, 1967, s. 45—63.

Kirzioglu F. Dede-Korkut. Oguznameleri. – Istanbul, 1952,

Koprulu At. F. Oguz etnologisine dair tarihi notlar. – Turkiyat Mecmuasi, I, 1925, s. 1—20.

Mercil Erdogan. Pars atabeyleri. Salgurlular. – Ankara, 1975


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю