355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фаина Гаккель » Зимняя дева (СИ) » Текст книги (страница 2)
Зимняя дева (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2020, 06:12

Текст книги "Зимняя дева (СИ)"


Автор книги: Фаина Гаккель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Ее положение шатко и неопределенно. Она леди Кархолда – но замок полон людьми Арнольфа и Крегана, а у нее нет ни золота, ни людей. Кузен обещал ей свою защиту и помощь – но сдержал слово только наполовину. Алис в безопасности, но чем и как Сноу собирается ей помочь? Его присяга запрещает ему посылать черных братьев отвоевывать ее замок и земли, а на помощь королевы рассчитывать нечего. И даже если каким-то чудом Алис сядет на высокое место своего отца, деда и прадеда – долго ли она пробудет леди Карстарк, когда Хранителем Севера назначен Русе Болтон? Что помешает ему сделать с ней то же, что и с несчастной леди Хорнвуд? С этими мыслями она засыпала и просыпалась, с ними она шила, гуляла по двору, расчесывала волосы и мылась. Только общество Ширен порой отвлекало ее от тревог. Девушка вздохнула и подняла голову от шитья. Ширен вышивала на белом полотне оленя Баратеонов в огненном сердце - эмблему короля Станниса. По просьбе Алис один из братьев-стюардов – бывший бондарь – смастерил для девочки пяльца, а все тот же услужливый Атлас нашел для нее кусок серого полотна. Ее маленькая подружка сосредоточенно делала стежок за стежком, закусив от усердия губу, и в этот момент она казалась почти хорошенькой, несмотря на серую хворь. Эту мирную картину прервал стук в дверь. - Войдите – сказала Алис. - Прошу прощения, что беспокою, ваше высочество, миледи – Атлас всегда был безукоризненно вежлив, и Алис испытывала симпатию к этому красивому и приятному юноше. – Но лорд-командующий приказал меня проводить леди Карстарк к леди Мелисандре, он тоже там будет. Мелисандра…красивое имя, сладкое, но как же ей не хочется идти к этой странной жрице. Но делать нечего, приказы лорда-командующего здесь не обсуждаются. Алис поднялась, стараясь ничем не выдать своего волнения и сказала спокойно, обернувшись к Ширен: - Принцесса, я думаю, будет лучше на сегодня закончить с вышиванием, а завтра мы обязательно продолжим. Красная жрица была одновременно и красивой, и пугающей. Лорд Сноу держался в ее присутствии напряженно, а Алис сцепила пальцы за спиной, чтобы никто не заметил, как они дрожат. Неужели сегодня решится ее судьба? Что ей уготовали боги, и причем здесь эта странная женщина? - Я рада наконец увидеть вас, миледи – мелодично пропела медноволосая красавица. – Ваш путь был нелегок, но Владыка света часто посылает своим детям испытания, чтобы укрепить нашу веру. - Благодарю, леди Мелисандра, но я чту старых богов Севера – ответила Алис с излишним вызовом в голосе. «Я боюсь ее, и оттого хочу казаться храбрее» - подумалось ей. - Это ложные боги, и ложная вера, миледи. Есть только один истинный бог – Рглор, Владыка Света и Тени. Впрочем, о вере мы еще успеем поговорить. Садитесь же. Деван, принеси нам вина. Леди Карстарк только сейчас заметила юношу-пажа, до этого скромно стоявшего в углу. Тот молча поклонился и вышел, притворив дверь. Все трое сели, и на какое-то время в комнате воцарилось молчание. Наконец, Джон Сноу посмотрел на Алис и заговорил: - Миледи, в первую очередь я прошу прощения, что уделял вам мало внимания за эти дни. Но у лорда-командующего много обязанностей, а зима близка, как вам хорошо известно. Но я надеюсь, что вы ни в чем не испытываете нужды - Благодарю вас, родич, я не жалуюсь на недостаток гостеприимства. - Вы, должно быть, уже не раз задавались вопросом, как именно я намерен вам помочь, и когда вы сможете вернуться в Кархолд как его госпожа. Что ж, вам придется извинить меня и за то, что я так долго откладывал этот разговор. На то были причины. – В комнату вошел мальчик с тремя чашами подогретого пряного вина. Джон вздохнул, отпил из поданного Деваном кубка и продолжил: – Думаю, миледи, вы согласитесь, что наилучшим выходом для вас будет выйти замуж. Даже если ваш брат Харрион жив – неизвестно, вернется ли он в Кархолд живым и здоровым, и когда это случится. В одиночку вам не удержать замок против Русе Болтона и присягнувших ему северных лордов. Кроме того, роду Карстарков нужен законный наследник. Вы пришли под мой кров и попросили меня о защите, и я считаю своим долгом выбрать вам достойного мужа. Вы согласны с этим решением, Алис? - Да, лорд-командующий, я согласна, и выйду замуж за того, кого вы выбрали. Но ведь я должна буду дать что-то и взамен, не так ли? - Вы должны будете присягнуть королю Станнису Баратеону, и в дальнейшем помогать Ночному дозору золотом и припасами по мере сил. Я знаю, сейчас у вас положение неважное, но если те из ваших стариков, кто зимой решит «уйти на охоту» станут приходить к нам – на первых порах этого более чем достаточно. - Что ж, родич. Я ожидала этого. Не буду скрывать, эта присяга для меня риск и может стоить мне жизни, но выбора у меня нет, и, к тому же, я должна быть благодарной. От лица Карстарков я клянусь королю Станнису Баратеону в верности и прошу вас двоих быть свидетелями моей клятвы. - Есть еще одно условие, миледи. - Какое же? - Вы поженитесь по обряду Владыки света. Брак совершит леди Мелисандра. В противном случае, я боюсь, король Станнис не признает ваш союз законным. - Вот как…это тяжелее, чем склонить колено, лорд Сноу. Я должна буду предать своих богов, богов моих предков и богов Севера. Но Кархолд стоит костра. Я согласна и на это. – Алис отпила еще глоток вина, пряности обожгли рот. – Так кто же мой будущий лорд-муж? Один из рыцарей королевы? Джон улыбнулся и покачал головой. - Нет, Алис. Он молод, силен, храбрый и свирепый воин, у него в подчинении двести человек, но он не рыцарь. Это Сигорн, магнар теннов. - Теннов? Вы хотите сказать, что собираетесь выдать меня за одичалого? - Тенны присягнули королю Станнису, когда перешли Стену. Теперь они – часть Семи королевств и подданные Железного трона. Но Сигорн – не простой вождь, для них он скорее король и божество в одном лице. Одичалые – или «вольный народ», как они себя величают – не признают лордов и королей в нашем понимании, но тенны – особенные. Это небольшое племя родом с Клыков Мороза. До того, как присоединиться к Мансу, тенны торговали, воевали с другими племенами и добывали бронзу. Им известно, что такое дисциплина и подчинение, а власть у них передается от отца к сыну. У них есть свои понятия о чести и благородстве, и поверьте, миледи, это лучший выбор, чем безземельный рыцарь с какого-нибудь островка, который будет задирать нос и считать, что он оказал вам честь, взяв в жены. Сигорн, даже если он хотя бы вполовину таков, как его отец – воин смелый, умный, свирепый и беспощадный. Получив вас, он будет защищать Кархолд до последней капли крови. Хотя, не буду скрывать, мне стоило некоторого труда уговорить его жениться на вас. Но он потерял собственное маленькое королевство, и теперь ему вновь нужна земля, чтобы крепко стоять на ней, и сыновья, которые унаследуют ее после его смерти. Мы дадим его воинам стальные мечи и кольчуги, чтобы они могли устоять против солдат Карстарков, которые не захотят присягнуть вам. Такого мужа я вам выбрал. Что скажете, миледи? Алис помолчала, обдумывая услышанное. Конечно, она и в самом страшном сне не представляла, что ей придется выйти за дикаря, за одичалого. Но…разве Сигорн хуже Крегана Карстарка, которому только и надо, что обезглавить ее брата, а потом как-нибудь под шумок убить ее саму? Или Бастарда Болтонского, который уморил голодом леди Хорнвуд? А так у нее будет муж, будет защита, она сможет продолжить род Карстарков. «В конце концов» - подумала Алис – «Я должна думать прежде всего о Кархолде, а не о своих желаниях». - Это не то, чего я ждала, родич, но если такова воля лорда-командующего, то мой долг – покориться ей, коль скоро я доверила вам свою жизнь. Когда состоится свадьба? - Через две недели – ответила молчавшая до этого Мелисандра. - Кузнецам нужно время, чтобы выковать мечи для теннов – пояснил Джон. А нашему повару – наварить достаточно пива для пира. Вот уж не думал, что на Стене когда-нибудь будут играть свадьбу. ========== Глава 4. ========== Следующие две недели прошли для Алис как в тумане. Время вдруг приобрело странные свойства: то оно ползло как улитка, а то неслось галопом, будто обезумевший конь. Видимо, это зависело от ее настроения: порой девушку охватывал такой страх перед грядущей свадьбой, что она, кажется, все отдала бы за возможность замедлить ход солнца по небу; а иногда напряжение становилось настолько невыносимым, что наоборот, хотелось, чтобы все побыстрее закончилось. Как больной зуб: болит и мучает, и страшно идти к мейстеру, но в то же время знаешь, что когда его вырвут – наступит облегчение. Из-за внутреннего смятения она старалась как можно больше времени заполнять работой: по-прежнему шила рубашки и бриджи, а еще помогала Трехпалому Хоббу на кухне, скребла столы в трапезном чертоге вместе с новобранцами, даже пыталась учить Вун-Вуна общему языку, а когда уставала – вышивала и читала с принцессой Ширен. За три дня до свадьбы Атлас принес ей в комнату черный плащ «поновее - для обряда», как он выразился, и Алис целый час после его ухода не могла заставить себя взяться за иглу. Это будет еще один шаг, отрезающий ее от прежней жизни, и еще одна опора для моста, ведущего ее в жизнь новую, о которой она ничего не знает. Конечно, совсем уж невежественной ее было назвать нельзя. Когда Алис расцвела, ее септа в общих чертах просветила девушку о том, что происходит на брачном ложе. Но одно дело – знать, а совсем другое – пройти через это самой. А что если она не понравится своему мужу? Или он не понравится ей? Что если он окажется бессилен зачать сына или вовсе окажется любителем мальчиков? Алис слышала о подобном, но еще два года назад она была помолвлена с Дарином Хорнвудом и свято верила, что отец нашел ей хорошего супруга. Может ли она полагаться на выбор Джона Сноу с той же уверенностью? Ответа не было, как и дороги назад. К счастью, мысли отвлекали от дрожи в пальцах и солнце Карстарков, выкроенное из белого меха, она пришила ровно и ладно. Вот и готов ее свадебный плащ. Алис отложила его со странным чувством легкости и решила прогуляться. Солнце садилось, в его свете Стена сияла старым бледным золотом. Алис вдохнула полной грудью морозный воздух и зашагала к клети, разминая затекшие от долгого сидения ноги. - Могу я подняться на Стену? – спросила она у стоявшего на страже дозорного. - Думаю, да, миледи. День сегодня вроде не особо ветреный, но вы все же не подходите к краю, и через час спускайтесь, а не то лорд-командующий прикажет спустить шкуру с меня самого. - Как мне это сделать? - Войдите в клеть, закройте за собой дверцу и дерните за веревку, а я вас подниму. - Хорошо, непременно. Алис вошла в железную клеть, и стражник начал с натугой вращать ворот. Заскрипели блоки и клеть медленно поползла вверх. Чем выше она поднималась, тем сильнее дул ветер и тем холоднее становилось девушке. Наконец, клеть остановилась. Алис открыла дверцу и шагнула на твердый лед, посыпанный гравием. Стена. Одно из чудес света. Немногим в Семи королевствах удавалось побывать на ней. Ветер нещадно рвал плащ, забирался под одежду, трепал в лицо волосы. Приходилось идти очень осторожно, держаться посередине гребня. Алис осматривала то, что попадалось ей навстречу – бочки с гравием, горшки с маслом, пуки стрел, требюшеты. Стена была готова защищать себя. Наконец, она набралась храбрости и подошла чуть ближе к краю, с усилием придерживая края плаща, чтобы ветер не развевал их. «Край мира» - пораженно выдохнула девушка. До этого почти всю жизнь проведшая в Кархолде и не выезжавшая дальше Винтерфелла и Хорнвуда, Алис не очень хорошо представляла, насколько велик мир. Теперь, стоя на Стене, она поражалась тому, как велик один только Север, а ведь он лишь часть Вестероса, не говоря уже о других материках. Она попыталась представить Клыки Мороза и Теннию, и долго вглядывалась вдаль, словно надеялась разглядеть родной край своего будущего мужа со Стены. Но ее воображению представлялись только огромные и чудовищные на вид клыки, торчащие из земли, словно зубы исполинского дракона, жившего в незапамятной древности. Солнце почти село, Зачарованный лес из серого с проблесками белизны начинал превращаться в непроглядное черное покрывало, и Алис, вздохнув, развернулась и пошла назад к клети, хрустя гравием. Стена странным образом успокоила ее. Должно быть, в ней действительно есть магия. ========== Глава 5. ========== Утро дня, когда Алис Карстарк, дочь лорда Рикарда Карстарка и его леди-жены, должна была вступить в брак с Сигорном, сыном Стира и магнаром теннов, настало как утро любой другой свадьбы – слишком скоро на взгляд одних, слишком запоздало на взгляд других. Невеста проснулась раньше обычного и уже не смогла заснуть. Алис выпила воды из кувшина, оделась, заплела волосы и села у окна, одновременно взволнованная и странно спокойная. Свадьба состоится только вечером, когда стемнеет и леди Мелисандра разожжет костер, вокруг которого соберутся поклонники Рглора и все, кто захочет поприсутствовать на первой в Черном замке свадьбе. Казалось, прошла вечность, прежде чем в комнату постучали. - Войдите – голос был хриплым со сна. В комнату вошел лорд Сноу в сопровождении своего стюарда и Анни, фрейлины королевы. - Доброе утро, миледи. - И вам доброго утра, милорд. - Готовы ли вы сегодня выйти замуж? Алис улыбнулась официальности его тона. - Готова, родич. Жаль, что придется ждать до самого вечера. - Теннам нужно прийти из Кротового городка. К тому же леди Мелисандра… - Начинает свои молитвы ближе к ночи. Я знаю, лорд Сноу. Чему обязана чести видеть вас? Он слегка замялся: - Что ж…я подумал, что в такой день – важный для любой девицы, как я полагаю – вам не повредит поддержка родной крови. Кроме того, именно я выдаю вас замуж. - Да, спасибо вам, милорд. С вашего позволения, я хотела бы вымыться перед свадьбой. Это можно устроить? - Думаю, да. Атлас – подай завтрак миледи, а потом сходи на кухню к Хоббу и вели ему отмыть дочиста один из котлов и нагреть в нем воды. И поторапливайся. – Юноша кивнул, поставил на стол поднос с овсянкой, вареными яйцами и подогретым вином и вышел. - Миледи – продолжил лорд-командующий – когда нагреется вода, Атлас проводит вас на кухню и проследит, чтобы там никого не было, а сам постоит на страже. - Вы настолько доверяете этому юноше? - Вы его можете не опасаться, - как и любая другая женщина. - О. – Алис покраснела - Так он… - Его испортили в детстве, а теперь, боюсь, уже ничего не исправишь. Он добрый парень, неплохо дерется, неглупый и услужливый. Все, что нужно для стюарда. Между прочим, он придумал герб для вашего тенна. Что ж, меня ждут дела, Алис. Я приду за вами после заката. Джон еще раз улыбнулся - Алис каждый раз удивлялась тому, как менялось его длинное грустное лицо, когда его освещала улыбка – и тоже вышел, закрыв за собой дверь. Оставшись наедине с Анни, леди Карстарк вопросительно посмотрела на фрейлину. Та, всем своим видом выражая, какое большое одолжение она делает этой северной провинциалке, сказала: - Миледи, ее величество прислала помочь вам помыться, одеться и причесаться к свадьбе. - Спасибо, Анни, но я боюсь, что на вашу долю осталось только потереть мне спину – платье у меня одно, и здесь нет ни шпилек, ни лент, из которых можно было бы соорудить свадебную прическу. - Тем не менее, я сделаю все, что в моих силах, как и приказала мне ее величество. - Тогда побудьте со мной и помогите заштопать платье, пока я завтракаю. Чтобы меньше волноваться, Алис старалась сосредоточиться на том, что она делает сейчас. Заставить себя съесть весь завтрак. Тщательно вымыться от ушей до пяток. Расчесать волосы от прядки к прядке и просушить их у очага. Потом позволить ловким равнодушным рукам Анни заплести из них красивые косы с помощью одного только кожаного шнурка. Надеть чистую рубашку, заблаговременно сшитую из куска белого полотна, выданного стюардом, затем – отчищенное от грязи платье из серой шерсти и туго затянуть шнуровку. Затем Анни ушла, и Алис осталось только сесть у окна и ждать, когда на небе зажжется первая звезда. Ей не хотелось ничего – ни есть, ни читать, ни вышивать, ни молиться. Время текло по капле, но наконец, наступил вечер и в дверь постучали снова. - Входите - голос прозвучал по-детски тонко. В комнату, как и утром, вошел лорд-командующий вместе со стюардом. Алис смотрела на Джона Сноу, словно стараясь запомнить его облик навсегда: черные бриджи, черный кожаный колет, черный плащ с меховым воротником, черные перчатки на руках, длинный меч у правого бедра, кинжал – у левого. Бледное лицо, черные волосы и серые старковские глаза. - Готовы, миледи? - Да. Только плащ осталось надеть. - Я выдаю вас замуж – позвольте мне накинуть его вам на плечи. - Разумеется, милорд.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю